Tres patos mandarines y un par y medio - Capítulo 65
Giró la cabeza, la miró fijamente y dijo: «Estoy enfadado porque eres mi esposa. Debería haber sido yo quien hiciera de héroe y salvara a la bella, pero Yunzhou se me adelantó. ¿Acaso no puedo estar enfadado conmigo mismo?».
Me eché a reír a carcajadas; se veía tan adorable.
"¡Ríete, déjate reír!"
De repente, extendió la mano y me rodeó con el brazo por los hombros, y antes de que pudiera reaccionar, sus labios sellaron los míos...
Los últimos rayos del sol poniente parecieron desvanecerse de repente, y la noche cayó en un instante. Todo a mi alrededor estaba en silencio, y podía oír claramente su respiración. La brisa marina era suave, lenta e intermitente, y el sonido de las olas se fue desvaneciendo poco a poco en la distancia. Cerré los ojos, y mis nervios, al límite de su resistencia, finalmente se calmaron.
Mmm, tuvo la energía para abusar de mí tan rápido, así que debe estar bien ahora. Bueno, supongo que no me resistiré...
El misterio de encontrar a su padre obliga a su madre a revelar su identidad.
La señora Qing nos acomodó en una habitación de huéspedes detrás del salón lateral del Palacio Jinbo, y luego condujo a mi amo a otra habitación, diciendo: "Esto es lo que ordenó el Maestro del Palacio. Si el Líder de la Secta Shi viene algún día, puede descansar aquí".
La mano de mi amo estaba sobre la puerta, como si quisiera abrirla pero tuviera miedo. Me pregunté: esta habitación estaba preparada especialmente para él, ¿qué recuerdos guardaba dentro? ¿Acaso mi amo temía perturbar esos recuerdos o removerlos?
Dudó un momento, con un aire algo aprensivo ante la idea de volver a casa, pero finalmente bajó la mano lentamente, suspiró y dijo: "Primero comamos".
Poco después, la señora Qing preparó un banquete suntuoso. Todas las tazas, platos y palillos utilizados eran de plata. La señora Qing se sentó personalmente a cenar con los invitados, dejando claras sus intenciones.
Yunzhou estaba sentado justo enfrente de mí. Cada vez que levantaba la vista sin querer, me encontraba con su mirada. El corazón me latía con fuerza y me sentía nerviosa, así que fingí tener mucha hambre y comí en silencio. Jiang Chen, en cambio, rebosaba energía y les contaba a sus tíos nuestras experiencias en la isla.
Exclamó con entusiasmo: «¡Compañeros guerreros, hoy en el Palacio Jinbo probé manjares que rara vez se encuentran en el cielo o en la tierra! Un plato se llamaba "Elevación a la Prominencia" y el otro "Valentía Inigualable en los Tres Ejércitos". ¡Qué delicia! ¡Me sentí como en el paraíso!».
Solo pensar en esos dos platos me dificultaba enormemente tragar el bollo al vapor que tenía en la boca. Se me había quedado atascado y no conseguía bajarlo. Desesperada, me obligué a tragar tres sorbos de té y, con gran determinación, me lo bebí de un trago.
Mis compañeros discípulos, probablemente ocupados en su intento de rescatarnos, habían estado comiendo solo comida insípida durante todo el camino. Al oír esto, se les hizo agua la boca y preguntaron con entusiasmo: "¿Qué clase de plato es? ¿Cómo se prepara?".
Jiang Chen soltó una risita y dijo: "Prepararé estos dos platos para mis compañeros discípulos más tarde. Les garantizo que jamás los olvidarán después de probarlos".
La señora Qing pareció avergonzada y dijo en voz baja: "Esa fue una orden de Zhou Yicong".
El séptimo tío dijo: "Está bien, está bien. ¡Jiang Chen, no lo olvides!"
Jiang Chen soltó una risita y asintió enérgicamente, luego me miró con una ceja arqueada y me dirigió una mirada cómplice, que parecía una mirada coqueta.
Los demás discípulos estaban muy animados, pero el maestro estaba cabizbajo. Comió un poco de arroz y luego se levantó de la mesa para ir a su habitación.
El tío séptimo giró la cabeza y los miró, preguntando sorprendido: "¿Qué está pasando? Xiao Mo y Jiang Chen regresaron sanos y salvos, ¿por qué está tan enojado el hermano mayor? ¿Por qué se queda en su habitación sin siquiera terminar de comer?".
También me desconcertó el comportamiento de mi amo. ¿Acaso estaba enojado porque había ido a la isla Jinbo sin permiso? La idea de preocuparlo y causarle tantos problemas me hacía sentir culpable. Ni siquiera podía comer. Me acerqué sigilosamente a la puerta de mi amo, llamé y susurré: «Amo, soy yo».
"Adelante."
¡Empujé la puerta y me quedé atónito!
Esta habitación, decorada únicamente en azul y blanco, es limpia y sencilla, como los colores del mar y el cielo. Su estilo y distribución son muy similares a los de la habitación de mi maestro en la Secta Xiaoyao. Lo más peculiar es que en el centro hay una montaña de piedra de media altura humana. La montaña es elegante y singular, con musgo creciendo en su base y un arroyo murmurante, lo que le confiere a la habitación una atmósfera tranquila y etérea.
El maestro permanecía de pie, con las manos a la espalda, frente a la montaña rocosa, firme como una roca. Había pasado medio mes desde la última vez que lo vi, y parecía haber adelgazado; su silueta se veía aún más distante y etérea.
Me acerqué lentamente y susurré: "Maestro, lo siento. Fui impulsivo y los preocupé a usted y a mis compañeros discípulos".
—No te culpo. Sabes de tu pasado y quieres ver a tu madre; no hay nada de malo en eso. —No se dio la vuelta; su voz era baja y ronca, algo apática y desinteresada.
Así que, después de todo, el Maestro no me culpaba. Di un suspiro de alivio y dije: «Maestro, fui demasiado ingenua. Siempre pensé que ver para creer. Al final, el Maestro del Palacio que conocí era un farsante».
Mi amo se giró de repente: "¿A quién viste?" Me sorprendió ver que los ojos de mi amo parecían un poco rojos.
"Ella afirmaba ser la Maestra de Palacio Murong, pero Jiang Chen dijo que era una impostora."
El maestro dio un paso al frente y preguntó apresuradamente: "¿Qué aspecto tiene?"
"Iba velada y era extremadamente alta."
“¿Extremadamente alta? Entonces, no es ella.” La voz del maestro se suavizó, su decepción evidente.
Pregunté en voz baja: "Maestro, ¿la ha visto? ¿Qué aspecto tiene?"
El maestro se giró, y sus dedos rozaron suavemente el musgo de la montaña rocosa, con la misma ternura con la que acariciaría la piel de alguien. Tras un largo rato, dijo aturdido: «Su aspecto es muy, muy bueno. Te pareces un poco a ella, sobre todo a sus ojos».
Pregunté con ansiedad: "¿Qué clase de persona es ella? ¿Son ciertos los rumores que circulan en el mundo de las artes marciales?"
Mi maestro permaneció de espaldas a mí en silencio durante un largo rato antes de decir finalmente: "Lo único malo de ella es que nació hija de Murong Chou. Algunos de los rumores son solo habladurías y especulaciones sin fundamento".
"Maestro, ¿está diciendo que ella es una buena persona?"
«Ella es maravillosa en mi corazón. Aunque todo el mundo diga que es mala, yo seguiré diciendo que es buena». Mi amo pronunció estas palabras muy suavemente y despacio, pero pude oír un leve sollozo en mi voz. ¿Acaso era solo mi imaginación?
Mi curiosidad y mis dudas se desbordaban y ya no podía reprimirlas, así que di un paso al frente y solté: "Maestro, ¿usted y ella se conocen muy bien?".
El maestro bajó la cabeza y dijo, lenta y deliberadamente: "Sí, lo conozco muy bien".
Me sobresalté al ver un destello de lágrimas en los ojos de mi amo. ¿Acaso estaba viendo mal? Me quedé atónita y sin palabras, y no me atreví a preguntar nada más.
Un silencio se apoderó de la habitación, roto solo por el sonido del agua que fluía bajo la colina rocosa, su suave murmullo como el tintineo de campanillas de viento en una brisa suave, un sonido hermoso y cautivador.
¿Por qué hizo esto? Si no hubiera venido, jamás me habría enterado de que había dado tal orden. Ya que hizo esto, ¿por qué no vino a buscarme? El amo miró el agua que fluía, como si hablara consigo mismo, o tal vez eran las divagaciones de un borracho; su tono era triste y provocaba un dolor insoportable.
Desconocía la causa de su dolor, así como la manera de consolarlo. El suave murmullo del agua añadía un toque de conmovedora belleza a su melancolía. Tenía la vaga sensación de que su relación con mi madre era algo más que amistad, pero no me atreví a especular más, pues en mi interior, mi amo era noble y distante, aparentemente ajeno a los sentimientos personales.
Tras una larga pausa, balbuceé: "Ella confía mucho en ti, por eso me confió a ti, ¿verdad? Sabe que reconoces su letra, así que sabe que me criarás bien, ¿verdad?".
Sí... Llevo tantos años intentando encontrarla. La esperé en la puerta de la montaña el día de tu cumpleaños, pero nunca apareció. O enviaba a alguien a entregar algo o buscaba otro camino o lugar. Nunca logré verla. Después, pensé que me odiaba y que no quería verme.