Kapitel 2641

Soudain, Ah Lai se souvint de la scène à la porte du temple où Wei Lai avait remis sa carte de visite à un agent de sécurité en le suppliant de sauver Tian Gang. Ce souvenir lui revint aussitôt en mémoire, et il se demanda : était-ce une simple coïncidence ? Ou étaient-ils réellement liés, de vieilles connaissances ?

Si elle est remise à la municipalité, elle finira entre les mains du maire adjoint, Burang. Et si elle tombe entre ses mains, elle finira entre celles de Tiangang et de sa bande de malfrats.

Il y a quelque chose qui cloche.

Pourquoi Wei Lai était-il si pressé de céder le « couvent de Qinglian » au gouvernement local ?

Peut-être Wei Lai pensait-il que si personne ne s'en souciait, le bien finirait par se délabrer et retourner à l'administration locale.

Est-ce la procédure habituelle

? La révocation du statut de «

Couvent de Qinglian

» a déjà été rapportée dans les journaux. S'agissant d'une demande, une approbation aurait dû être requise. Quelle est la procédure

?

Cela a pris beaucoup de temps.

Voyant que personne ne parlait, Hu San rompit le silence et dit sans ambages : « Vice-président Wei Lai, il semble que vous soyez la personne la plus puissante et la plus haut placée ici. »

Jiang Cheng, furieux, s'écria : « Wei Lai ! C'est une zone si vaste, pensez-vous pouvoir décider seul de la propriété ? C'est scandaleux ! À quoi sert notre Bureau des affaires ethniques et religieuses ? »

Il se tourna vers le président Yuanji et lui demanda : « Hé, président Yuanji, pourquoi restez-vous toujours silencieux ? Pourquoi l'Association bouddhiste ne prend-elle pas ses propres décisions ? Pourquoi ne nous soumettez-vous pas un rapport de candidature ? »

Le président Yuanji, les mains jointes, resta muet, se disant qu'il avait toujours cru Weilai compétent et travailleur. Tellement absorbé par l'étude du bouddhisme, il lui avait confié la gestion de l'Association bouddhiste. Il n'aurait jamais imaginé une telle issue.

En voyant cette scène, A Lai comprit que Hu San jetait de l'huile sur le feu, mais cela ne pouvait plus durer. Il fixa Yingying, voulant connaître son avis.

Yingying a immédiatement compris ce qui se passait et a déclaré calmement : « Je pense qu'il s'agit d'un problème de propriété et qu'il devrait être évalué par un organisme d'évaluation compétent. »

L'avocat Jin a ajouté : « C'est la seule façon d'aborder la question du transfert et de la vente aux enchères. En résumé, nous devons suivre les procédures appropriées, qui sont à la fois raisonnables et conformes à la loi. »

En entendant cela, Jiang Cheng laissa enfin échapper un soupir de soulagement.

«

Wei Lai, au nom du Bureau des affaires ethniques et religieuses, je tiens à vous préciser que vous devez immédiatement reprendre les documents que vous avez remis. Ils ne sont pas valides sans le sceau officiel du Bureau des affaires ethniques et religieuses.

»

L'avocat Jin leur a rappelé une nouvelle fois : « Si cela ne fonctionne pas, le Bureau des affaires ethniques et religieuses peut soumettre l'affaire au tribunal de district administratif local du district de Qingyun. »

À ce moment-là, Fangfang a envoyé un SMS à Alai Miaoyu pour lui dire qu'elle avait été secourue et que ses signes vitaux étaient normaux.

Alai a immédiatement répondu : Organisez et mobilisez des psychologues pour une intervention et un traitement, et menez une consultation approfondie avec des experts en santé mentale.

Fangfang a envoyé un autre SMS

: «

Tu te la pètes, hein

? Tu te crois plus professionnel que moi

? Je sais que tu as un plan machiavélique. Concentre-toi sur ton travail et laisse-la-moi

!

»

Un sourire, expression rare et inédite, apparut sur le visage d'Alai.

Il sourit et dit à l'assemblée

: «

Eh bien, je pense que la question de la gestion du couvent de Qinglian n'est pas encore tranchée. Laissons cela de côté pour l'instant. Le plus urgent est que les dirigeants présents décident des mesures à prendre pour protéger les bâtiments et l'environnement du couvent. C'est primordial.

»

Le visage rouge sombre de Hu San, marqué d'une cicatrice sinueuse, se crispa de rage tandis qu'il fusillait Wei Lai du regard.

« Monsieur le vice-président Wei Lai, si vous persistez à agir à votre guise, et que nous nous retirons tous maintenant, et si les biens du monastère de Qinglian sont pillés par les voyous locaux et que l'environnement est détruit, en tant que simple croyant bouddhiste, je porterai certainement plainte contre vous devant le tribunal local pour abus de pouvoir, tromperie de vos supérieurs et négligence de vos devoirs. »

"Héhé."

La tactique d'intimidation de Hu San a bel et bien fonctionné.

Wei Lai, un sourire narquois aux lèvres, observait l'assistance d'un œil fuyant. Chacun semblait le dévisager avec convoitise. Il baissa la tête et se tut, plongé dans ses pensées.

Impuissant face au sauvetage de Miaoyu, tous ses efforts ayant été vains, il ressent encore une peur persistante.

Je pensais que mon dossier était impeccable et que l'obtention du rapport d'approbation serait une formalité. Cependant, le maire adjoint m'avait contacté, et nous entretenions une relation de longue date. J'estimais que cette affaire relevait de ma compétence et qu'elle serait simple, j'ai donc accepté sans hésiter.

Pour affirmer son pouvoir, il a remis tous les documents sur-le-champ. Or, à présent, contre toute attente, le groupe Diwang souhaite également les acquérir. Si seulement il avait suivi de près l'obtention du rapport d'approbation

!

Y réfléchir maintenant est inutile ; je ne peux m'en prendre qu'à moi-même pour ne pas avoir obtenu l'approbation à temps, ce qui prouve clairement que j'étais en tort.

En apprenant que Hu San allait le poursuivre en justice à ce sujet, il fut terrifié et se sentit extrêmement mal à l'aise. Il dit timidement : « Alors, je vous en prie, Monsieur le Président Yuan Ji et Monsieur le Directeur Jiang, prenez une décision. »

Le président Yuan Ji et le directeur Jiang consultèrent rapidement A Lai. L'affaire était d'une importance capitale, et ils demandèrent instamment au groupe Diwang de dépêcher temporairement quelqu'un pour protéger A Lai, le temps d'accomplir les formalités requises avant de prendre une décision définitive.

Alai a immédiatement accepté et a chargé l'avocat Jin de rédiger la procuration et de leur faire signer.

Dès leur départ, il ordonna immédiatement à Apu et Ati de suivre Weilai et de lui rapporter chacun de ses mouvements.

Xiaolei demanda avec curiosité : « Pourquoi avez-vous envoyé quelqu'un suivre un moine ? Il n'a dit que quelques choses que vous n'avez pas voulu entendre. »

"Bien"

Yingying soupira et dit d'un air suffisant : « Tu es bien trop naïve. N'as-tu pas remarqué que Wei Lai était évasif dans ses propos ? »

Hu San ajouta avec colère : « Ce type est sournois et louche, pas beaucoup mieux que moi, et il fait encore semblant de dire 'Amitabha' tout le temps. »

"Ha ha…"

Alai ne put s'empêcher de rire et regarda Xiaolei, qui semblait complètement déconcertée, puis commença à parler.

« La véritable bodhicitta consiste à rechercher l'éveil et à aider tous les êtres sensibles. La force de la culture intérieure se reflète principalement dans la tolérance du cœur, la bienveillance des pensées et des actions. C'est un état de vertu très profond que j'ai réalisé et compris par moi-même. »

« Dans un tel état d'esprit, on peut reconnaître les problèmes, reconnaître son propre esprit, et progressivement surmonter l'ignorance et les souffrances intérieures, et la sagesse et l'illumination peuvent croître petit à petit. »

« Wei Lai était nerveux et parlait de manière évasive, ce qui montrait qu'il était extrêmement paniqué et hypocrite. Il n'avait rien d'un moine vertueux ayant atteint l'illumination. »

« J’ai donc senti qu’il agissait de manière suspecte en observant ses paroles et ses expressions. »

"ah--"

Xiaolei s'exclama avec surprise : « Alors, alors vous devez être un moine de haut rang, un moine bouddhiste ! »

« J'ai le vertige ! »

Alai, à la fois amusé et exaspéré, poursuivit son explication

: «

Le concept bouddhiste est une question de perméation. J’ai passé beaucoup de temps dans les temples et je n’en ai saisi qu’une infime partie. Le Dharma est vaste et profond. Ce que je sais n’est que la partie émergée de l’iceberg. Je n’ai appris qu’un peu en répétant ce qu’ils disent.

»

« Eh bien, je n'y connaissais absolument rien, pas même un tout petit peu. Je suppose que je suis vraiment stupide. Vous avez tout à fait raison. Pouvez-vous me pardonner ? »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194