Fixant d'un regard vide les lanternes de lotus illuminées, emportant avec elles leurs vœux, elles s'envolèrent au gré du vent, se mêlant aux autres lanternes d'eau, le cœur débordant de leurs propres pensées.
Yuantong, qui les espionnait de loin, s'avança d'un pas assuré vers la porte de la chambre d'amis des deux personnes, sortit un passe-partout, ouvrit la porte, se glissa à l'intérieur et fouilla furtivement la pièce avec une lampe torche, commençant à chercher leurs téléphones portables et leurs objets de valeur...
Mais ils n'y ont rien gagné et ont été très déçus.
Yuantong, le regard fuyant, jeta un coup d'œil aux boissons sur la table et esquissa un sourire suffisant. Il sortit de sa poche un sachet de poudre qu'il avait préparé à l'avance, le versa dans une bouteille ouverte, la secoua vigoureusement, puis prit une seringue, aspira la poudre et l'injecta dans chaque boisson.
Après avoir fait tout cela, Yuantong jeta un coup d'œil par la fenêtre, tel un fantôme, et aperçut deux personnes qui revenaient. Terrifié, il sortit précipitamment, fit demi-tour, ferma la porte, descendit et se cacha dans l'obscurité.
Après avoir lâché les lanternes de lotus, les deux regagnèrent leur chambre, satisfaits. Ils ouvrirent leurs verres et les burent d'un trait, avant de s'endormir sur le lit.
À ce moment-là.
Il était déjà passé onze heures.
Les fidèles du temple avaient déjà commencé à dormir.
Yuantong leva les yeux vers le bâtiment. Les lumières des deux pièces étaient éteintes. Il monta silencieusement jusqu'à la chambre, frappa légèrement à la porte et, n'obtenant aucune réponse, utilisa le passe-partout pour l'ouvrir. Il se glissa à l'intérieur sans bruit et fouilla la pièce avec une lampe torche. Il vit les deux personnes étendues immobiles sur le lit.
Yuantong fouilla dans la poche de Taozi et trouva son téléphone. Elle ouvrit la vidéo et se vit en train d'engloutir du porc braisé épicé et de boire de l'alcool Wuliangye. Elle se vit aussi chanter avec Taozi dans un karaoké. En dansant, Taozi fit tomber sa casquette, révélant son crâne chauve, ce qui était très embarrassant. Furieuse, elle serra les dents et supprima rapidement les vidéos une par une. Puis elle jeta le téléphone par terre et l'écrasa du pied.
Il a dit avec férocité : « Espèce de morveux, tu oses me suivre et enquêter sur moi ? Tu vas bientôt mourir. »
En éclairant le magnifique visage de Peach avec une lampe torche, il découvrit ses joues argentées, ses lèvres rouges sans rouge à lèvres et ses sourcils verts sans maquillage. Un parfum féminin unique l'enveloppa et il ne put s'empêcher de la caresser.
Il pensait en secret qu'il serait dommage de la laisser mourir ici sans savoir pourquoi. Aussi, une pensée perverse et audacieuse se forma-t-elle rapidement dans son esprit.
Il ôta son manteau pour se déguiser en touriste, y enveloppa la pêche, la porta sur son dos, ferma la porte et descendit précipitamment les escaliers.
Nous sommes descendus.
Un pèlerin revenait de voyage et s'apprêtait à regagner sa chambre pour dormir lorsqu'il aperçut un fantôme portant quelqu'un sur son dos. Perplexe, il s'approcha du fantôme et lui demanda
: «
Que se passe-t-il
? Pourquoi transportes-tu quelqu'un en pleine nuit
?
»
Yuantong répondit précipitamment : « Mon amie s'est soudainement sentie mal, alors je l'ai emmenée chez le médecin. »
Le pèlerin au grand cœur s'est empressé de répondre avec enthousiasme : « J'ai une voiture, je vais vous conduire à l'hôpital. »
Yuantong répondit rapidement : « De rien. J'ai ma propre voiture, qui est garée à proximité. »
Yuantong prit les pêches et s'enfonça délibérément dans l'obscurité.
Ils se rendirent à l'arrière du temple, ouvrirent une petite porte dérobée et partirent rapidement.
Nous nous sommes dirigés vers un petit bosquet d'arbres derrière le temple Leiyin.
C'était le lieu de crémation. Il y avait une grotte cachée dans les montagnes environnantes, la grotte de la crémation, que j'ai découverte par hasard il y a sept ou huit ans. Très peu de gens de l'extérieur la connaissaient.
Yuantong porta les pêches dans la grotte, enfin soulagée, et les déposa.
Déjà trempé de sueur, il s'est laissé tomber au sol, haletant. Il ignorait que sa respiration bruyante allait réveiller une autre personne dans la grotte.
...
À ce moment-là, Alai se trouvait dans la salle de méditation, vérifiant les comptes gérés par Yuantong. Il avait déjà constaté que Yuantong avait détourné et retiré plus de 2,6 millions de yuans, une somme astronomique.
L'abbé était consterné. Rien d'étonnant à ce que le temple ait connu un déficit ces dernières années. Il chargea Alai de poursuivre l'enquête.
Alai remarqua qu'il se faisait tard et réalisa qu'il n'avait pas passé la soirée à lâcher des lanternes de lotus avec Tingting et Taozi. Distrait, il s'arrêta brusquement et appela Tingting, mais entendit : « Le numéro que vous avez composé est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard… »
J'ai rapidement rappelé Taozi, mais le message à l'autre bout du fil était toujours le même
: «
Le numéro que vous avez composé est injoignable. Veuillez réessayer plus tard…
»
A-Lai s'inquiéta, se demandant comment cela était possible. Étaient-ils fatigués d'avoir joué, ou était-ce parce qu'il n'avait pas joué avec eux
? Refusaient-ils délibérément de répondre au téléphone
?
Après une courte pause.
Ah Lai n'arrêtait pas d'appeler les deux téléphones, mais personne ne répondait.
Aucun des deux n'est comme ça. D'habitude, ils sont ravis de recevoir mon appel, alors pourquoi ne répondraient-ils pas
?
Alai ne put plus rester assis et demanda précipitamment à Yayoi comment les choses étaient organisées et où se trouvait la chambre.
Voyant qu'Alai était distrait et anxieux, l'abbé chargea Miyo de l'accompagner pour prendre de ses nouvelles et le rassurer.
Les deux arrivèrent à la chambre de Tingting et Taozi. Alai frappa à la porte, mais il n'y eut aucun bruit. Que se passait-il
? demanda Alai à Yasheng, qui était tout aussi déconcerté.
Aurait-elle pu s'endormir ?! Sans réfléchir, Alai a défoncé la porte, allumé la lumière et a vu que Tingting dormait encore, complètement nue.
Alai continuait de secouer Tingting en disant : « Tingting, réveille-toi, où est passée la pêche ? »
Après l'avoir secouée un moment, Tingting ne réagissait toujours pas. Miyo se souvint de la nuit où Hu San les avait droguées, elle et Miro, et rouées de coups. Elle s'exclama : « C'est grave. On dirait que quelqu'un nous a droguées. »
En entendant cela, Alai fut terrifié et paniqué. Que devait-il faire ?
À ce moment-là, Alai sentit quelque chose de dur sous ses pieds. En le ramassant, il réalisa que c'était le téléphone de Taozi. Pas étonnant qu'il n'ait pas réussi à le joindre.
« Où est Peach Man ?! » cria Alai avec colère.
Yayoi passa rapidement un coup de fil pour informer Miroku et l'abbé de venir, car quelque chose de terrible s'était produit.
Yayoi apporta rapidement de l'eau froide.
Alai a continué à laver Tingting avec une serviette.
Finalement, Tingting se réveilla en sursaut et regarda Alai d'un air absent.
Alai demanda : « Pêche ! Où est passée la pêche ? »
Tingting regarda autour d'elle d'un air absent et répondit : « Je ne sais pas, je dors profondément. »