Wu Ma et Hanhan dépendent l'une de l'autre pour survivre. Elle doit avoir ses propres difficultés inévitables.
En y repensant, Ah Lai dit : « Tante Wu, je vous écouterai. » Il aida tante Wu à se relever.
Tante Wu prit la main d'A-Lai et dit : « A-Lai, je t'aime bien aussi. Tu es un bon garçon. Tant que tu promets de ne rien faire de mal, tout ira bien. En fait, j'essaie juste de t'aider. Tu ne décevras pas tante Wu. »
Ah Lai ressentit la grandeur de l'amour maternel et hocha la tête avec détermination.
Tout le monde s'est assis à table.
Une grande marmite est garnie de coriandre, d'oignons verts émincés et de pousses de bambou, avec de l'huile de sésame à la surface et de la viande en dessous, créant un arôme irrésistible.
Alai expliqua
: Cette infusion a été spécialement préparée pour Wu Ma. Après avoir ajouté du gingembre et de l’anis étoilé, on porte l’eau à ébullition, puis on laisse mijoter 40
minutes avant d’ajouter le sel. Elle peut soulager ses problèmes d’estomac, ses nausées et ses vomissements, réguler le qi de l’estomac, apaiser son estomac et stimuler son appétit.
Alai a laissé un grand bol pour Wu Ma et l'a invitée à y goûter.
Tante Wu prit une gorgée de soupe, se lécha les babines et déclara que c'était délicieux.
Hanhan ne se souciait de rien d'autre et s'était gardé un grand bol à partager, répétant sans cesse combien la viande était délicieuse.
Ah Lai pensa : « J'ai préparé ça pour tante Wu, et tu me l'as volé ! Haha, je te laisse rire. Gourmand, je vais te faire pleurer dans une minute, tu n'auras même plus la force de vomir. »
Alors il dit avec un sourire : « Hanhan, sais-tu quel genre de viande c'est ? »
Hanhan dit avec un sourire : « Cette chose n'existe qu'au ciel ; à l'époque, il fallait la trouver sur terre. »
Alai sortit d'autres pilules de miel et les tendit à Wu Ma, lui demandant de prendre deux qian (environ 6 grammes) deux fois par jour.
Tante Wu sentit la pilule de miel et l'avala. Elle avait un parfum étrange. Elle rit et dit : « Haha… Arrête de nous faire languir, dis-le-nous enfin ! »
Alai expliqua : « Cette pilule de miel s'appelle "Robe de fée", c'est-à-dire de la peau de hérisson. Autrefois, on l'appelait "Parfum étrange" ou "Robe de fée". C'est une précieuse matière médicinale chinoise qui favorise la circulation du qi, détoxifie l'organisme, élimine la stase sanguine et soulage la douleur. Elle est principalement utilisée pour traiter la toux liée à la tuberculose, les nausées et vomissements, les douleurs abdominales et les hernies. Ce que vous venez de manger, c'était de la viande de hérisson. »
« Ah, toi... frère, tu as tué mon petit hérisson, bouhou... »
Hanhan se mit à pleurer, allongée sur la table. Wu Ma, paniquée, gronda Alai, lui disant qu'il avait le droit d'être malade, qu'il pouvait aller à l'hôpital, mais comment avait-il pu tuer le petit animal de compagnie préféré de Hanhan
? Elle la consola et le repas fut un moment vraiment réconfortant.
Hanhan dit d'un ton coquet : « Frère, je te déteste tellement que je ne veux plus te parler. »
Ah Lai joignit les mains et murmura : « Amitabha, c'est le meilleur remède au monde. Tu ne peux pas te résoudre à t'en séparer pour soigner le mal d'estomac de Wu Ma ? Wu Ma a pris soin de toi pendant tant d'années pour rien. »
Hanhan, gênée d'entendre cela, essuya ses larmes en disant : « Alors, alors vous auriez au moins dû me le dire pour que je puisse lui dire adieu. »
« Eh bien, alors c'est de ma faute. Je présente mes excuses à ma sœur. »
Après la fin de la pluie, Wu Ma ne put s'empêcher d'être ému par les actions d'A Lai ce jour-là.
Après avoir terminé son repas, Hanhan alla dans sa chambre pour lire.
"Oh—oh—"
En entendant les cris, Hanhan ramassa rapidement le petit hérisson et alla voir Alai en lui demandant timidement : « Frère, tu ne l'as pas tué ? Où as-tu trouvé la viande ? »
« Crois-tu que j'oserais le tuer ? C'est un hérisson, et toi aussi, tu es un hérisson. Crois-tu que j'oserais ? »
« Frère, ne sois plus en colère. Tu en as encore attrapé un dans ta poche ? »
« Crétin, la viande qu'on vient de manger, je l'ai achetée moi-même au marché tôt ce matin. »
« Comment se fait-il que je ne le savais pas ? »
« Tu parles encore en dormant. »
Hanhan s'est penchée discrètement vers le visage d'Alai et l'a rapidement embrassé à plusieurs reprises, en disant : « Est-ce que cela vous convient ? Frère, ne soyez plus fâché. Cette humble femme vous présente ses excuses. »
Alai était à la fois amusé et exaspéré. Il jeta un rapide coup d'œil autour de lui, pensant que s'il le donnait à Wu Ma, la situation empirerait considérablement, car Wu Ma aurait une autre attaque.
Se souvenant des paroles de tante Wu, A Lai demanda timidement : « Hanhan, que font tes parents ? »
« Mes parents ont tous les deux des entreprises qui travaillent loin de chez nous. Au total, nous ne passons même pas un ou deux mois ensemble chaque année. »
« J'ai entendu dire que tes parents sont plus féroces que des tigres ? »
« Qui a dit ça ? Comment pouvez-vous parler de mes parents comme ça ? »
« Tante Wu a dit que si tes parents savaient que tu étais avec moi, ils me dévoreraient tout cru. »
« Ce sont toutes des histoires que vous avez inventées vous-même. N'avez-vous pas de nouvelles histoires à raconter ce soir ? »
Par curiosité, Alai commença à s'intéresser au passé de Wu Ma. Aujourd'hui, il demanda à Hanhan de raconter une histoire, et Hanhan décrivit avec force détails les douloureuses épreuves émotionnelles traversées par Wu Ma.
------------
Chapitre 71 Les pensées de Hanhan
Il s'avère que tante Wu était originaire du même village que la grand-mère maternelle de Hanhan.
Dans sa jeunesse, sa famille était pauvre et elle dut quitter l'école. Elle avait une silhouette charmante et gracieuse, et se montrait aussi perspicace et débrouillarde. Plus tard, un étudiant de la ville vint lui rendre visite à la campagne et tomba sous son charme. On dit qu'il était d'une moralité irréprochable. Ils se firent un serment d'amour éternel, et l'étudiant promit de venir la chercher et de la sortir de ce pauvre petit village de montagne.
Plus tard, la mère de Wu tomba enceinte. Elle attendit des mois durant dans les montagnes, mais l'étudiant ne vint toujours pas. Finalement, elle réunit de quoi payer le voyage et se rendit en ville, à l'adresse où vivait l'étudiant, pour le chercher. Elle découvrit que l'adresse était fausse. Le cœur brisé, la mère de Wu, le cœur lourd, se jeta dans la rivière tumultueuse.
À ce moment précis, le père de Hanhan, qui pêchait au bord de la rivière, aperçut la scène. Il sauta à l'eau et sauva Wu Ma. La reconnaissant comme une habitante de son village, il la conduisit d'urgence à l'hôpital. Malheureusement, le bébé ne put être sauvé et périt dans l'accident.
Grâce au père de Hanhan, la mère de Wu se rétablit physiquement, mais le traumatisme qu'elle portait en elle demeura à jamais. Plus tard, elle se démena pour retrouver ce garçon et se venger, mais en vain.
« Et ensuite, que s'est-il passé ? » demanda Alai avec anxiété lorsque Hanhan cessa de parler.
« Frère, peux-tu me donner une gorgée de thé ? J'ai la gorge enrouée à force de parler », dit Hanhan d'un ton mystérieux.
Ah Lai servit le thé et l'eau avec empressement et attention.