Capítulo 1781

Wu Ma et Hanhan dépendent l'une de l'autre pour survivre. Elle doit avoir ses propres difficultés inévitables.

En y repensant, Ah Lai dit : « Tante Wu, je vous écouterai. » Il aida tante Wu à se relever.

Tante Wu prit la main d'A-Lai et dit : « A-Lai, je t'aime bien aussi. Tu es un bon garçon. Tant que tu promets de ne rien faire de mal, tout ira bien. En fait, j'essaie juste de t'aider. Tu ne décevras pas tante Wu. »

Ah Lai ressentit la grandeur de l'amour maternel et hocha la tête avec détermination.

Tout le monde s'est assis à table.

Une grande marmite est garnie de coriandre, d'oignons verts émincés et de pousses de bambou, avec de l'huile de sésame à la surface et de la viande en dessous, créant un arôme irrésistible.

Alai expliqua

: Cette infusion a été spécialement préparée pour Wu Ma. Après avoir ajouté du gingembre et de l’anis étoilé, on porte l’eau à ébullition, puis on laisse mijoter 40

minutes avant d’ajouter le sel. Elle peut soulager ses problèmes d’estomac, ses nausées et ses vomissements, réguler le qi de l’estomac, apaiser son estomac et stimuler son appétit.

Alai a laissé un grand bol pour Wu Ma et l'a invitée à y goûter.

Tante Wu prit une gorgée de soupe, se lécha les babines et déclara que c'était délicieux.

Hanhan ne se souciait de rien d'autre et s'était gardé un grand bol à partager, répétant sans cesse combien la viande était délicieuse.

Ah Lai pensa : « J'ai préparé ça pour tante Wu, et tu me l'as volé ! Haha, je te laisse rire. Gourmand, je vais te faire pleurer dans une minute, tu n'auras même plus la force de vomir. »

Alors il dit avec un sourire : « Hanhan, sais-tu quel genre de viande c'est ? »

Hanhan dit avec un sourire : « Cette chose n'existe qu'au ciel ; à l'époque, il fallait la trouver sur terre. »

Alai sortit d'autres pilules de miel et les tendit à Wu Ma, lui demandant de prendre deux qian (environ 6 grammes) deux fois par jour.

Tante Wu sentit la pilule de miel et l'avala. Elle avait un parfum étrange. Elle rit et dit : « Haha… Arrête de nous faire languir, dis-le-nous enfin ! »

Alai expliqua : « Cette pilule de miel s'appelle "Robe de fée", c'est-à-dire de la peau de hérisson. Autrefois, on l'appelait "Parfum étrange" ou "Robe de fée". C'est une précieuse matière médicinale chinoise qui favorise la circulation du qi, détoxifie l'organisme, élimine la stase sanguine et soulage la douleur. Elle est principalement utilisée pour traiter la toux liée à la tuberculose, les nausées et vomissements, les douleurs abdominales et les hernies. Ce que vous venez de manger, c'était de la viande de hérisson. »

« Ah, toi... frère, tu as tué mon petit hérisson, bouhou... »

Hanhan se mit à pleurer, allongée sur la table. Wu Ma, paniquée, gronda Alai, lui disant qu'il avait le droit d'être malade, qu'il pouvait aller à l'hôpital, mais comment avait-il pu tuer le petit animal de compagnie préféré de Hanhan

? Elle la consola et le repas fut un moment vraiment réconfortant.

Hanhan dit d'un ton coquet : « Frère, je te déteste tellement que je ne veux plus te parler. »

Ah Lai joignit les mains et murmura : « Amitabha, c'est le meilleur remède au monde. Tu ne peux pas te résoudre à t'en séparer pour soigner le mal d'estomac de Wu Ma ? Wu Ma a pris soin de toi pendant tant d'années pour rien. »

Hanhan, gênée d'entendre cela, essuya ses larmes en disant : « Alors, alors vous auriez au moins dû me le dire pour que je puisse lui dire adieu. »

« Eh bien, alors c'est de ma faute. Je présente mes excuses à ma sœur. »

Après la fin de la pluie, Wu Ma ne put s'empêcher d'être ému par les actions d'A Lai ce jour-là.

Après avoir terminé son repas, Hanhan alla dans sa chambre pour lire.

"Oh—oh—"

En entendant les cris, Hanhan ramassa rapidement le petit hérisson et alla voir Alai en lui demandant timidement : « Frère, tu ne l'as pas tué ? Où as-tu trouvé la viande ? »

« Crois-tu que j'oserais le tuer ? C'est un hérisson, et toi aussi, tu es un hérisson. Crois-tu que j'oserais ? »

« Frère, ne sois plus en colère. Tu en as encore attrapé un dans ta poche ? »

« Crétin, la viande qu'on vient de manger, je l'ai achetée moi-même au marché tôt ce matin. »

« Comment se fait-il que je ne le savais pas ? »

« Tu parles encore en dormant. »

Hanhan s'est penchée discrètement vers le visage d'Alai et l'a rapidement embrassé à plusieurs reprises, en disant : « Est-ce que cela vous convient ? Frère, ne soyez plus fâché. Cette humble femme vous présente ses excuses. »

Alai était à la fois amusé et exaspéré. Il jeta un rapide coup d'œil autour de lui, pensant que s'il le donnait à Wu Ma, la situation empirerait considérablement, car Wu Ma aurait une autre attaque.

Se souvenant des paroles de tante Wu, A Lai demanda timidement : « Hanhan, que font tes parents ? »

« Mes parents ont tous les deux des entreprises qui travaillent loin de chez nous. Au total, nous ne passons même pas un ou deux mois ensemble chaque année. »

« J'ai entendu dire que tes parents sont plus féroces que des tigres ? »

« Qui a dit ça ? Comment pouvez-vous parler de mes parents comme ça ? »

« Tante Wu a dit que si tes parents savaient que tu étais avec moi, ils me dévoreraient tout cru. »

« Ce sont toutes des histoires que vous avez inventées vous-même. N'avez-vous pas de nouvelles histoires à raconter ce soir ? »

Par curiosité, Alai commença à s'intéresser au passé de Wu Ma. Aujourd'hui, il demanda à Hanhan de raconter une histoire, et Hanhan décrivit avec force détails les douloureuses épreuves émotionnelles traversées par Wu Ma.

------------

Chapitre 71 Les pensées de Hanhan

Il s'avère que tante Wu était originaire du même village que la grand-mère maternelle de Hanhan.

Dans sa jeunesse, sa famille était pauvre et elle dut quitter l'école. Elle avait une silhouette charmante et gracieuse, et se montrait aussi perspicace et débrouillarde. Plus tard, un étudiant de la ville vint lui rendre visite à la campagne et tomba sous son charme. On dit qu'il était d'une moralité irréprochable. Ils se firent un serment d'amour éternel, et l'étudiant promit de venir la chercher et de la sortir de ce pauvre petit village de montagne.

Plus tard, la mère de Wu tomba enceinte. Elle attendit des mois durant dans les montagnes, mais l'étudiant ne vint toujours pas. Finalement, elle réunit de quoi payer le voyage et se rendit en ville, à l'adresse où vivait l'étudiant, pour le chercher. Elle découvrit que l'adresse était fausse. Le cœur brisé, la mère de Wu, le cœur lourd, se jeta dans la rivière tumultueuse.

À ce moment précis, le père de Hanhan, qui pêchait au bord de la rivière, aperçut la scène. Il sauta à l'eau et sauva Wu Ma. La reconnaissant comme une habitante de son village, il la conduisit d'urgence à l'hôpital. Malheureusement, le bébé ne put être sauvé et périt dans l'accident.

Grâce au père de Hanhan, la mère de Wu se rétablit physiquement, mais le traumatisme qu'elle portait en elle demeura à jamais. Plus tard, elle se démena pour retrouver ce garçon et se venger, mais en vain.

« Et ensuite, que s'est-il passé ? » demanda Alai avec anxiété lorsque Hanhan cessa de parler.

« Frère, peux-tu me donner une gorgée de thé ? J'ai la gorge enrouée à force de parler », dit Hanhan d'un ton mystérieux.

Ah Lai servit le thé et l'eau avec empressement et attention.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194