Capítulo 2641

Soudain, Ah Lai se souvint de la scène à la porte du temple où Wei Lai avait remis sa carte de visite à un agent de sécurité en le suppliant de sauver Tian Gang. Ce souvenir lui revint aussitôt en mémoire, et il se demanda : était-ce une simple coïncidence ? Ou étaient-ils réellement liés, de vieilles connaissances ?

Si elle est remise à la municipalité, elle finira entre les mains du maire adjoint, Burang. Et si elle tombe entre ses mains, elle finira entre celles de Tiangang et de sa bande de malfrats.

Il y a quelque chose qui cloche.

Pourquoi Wei Lai était-il si pressé de céder le « couvent de Qinglian » au gouvernement local ?

Peut-être Wei Lai pensait-il que si personne ne s'en souciait, le bien finirait par se délabrer et retourner à l'administration locale.

Est-ce la procédure habituelle

? La révocation du statut de «

Couvent de Qinglian

» a déjà été rapportée dans les journaux. S'agissant d'une demande, une approbation aurait dû être requise. Quelle est la procédure

?

Cela a pris beaucoup de temps.

Voyant que personne ne parlait, Hu San rompit le silence et dit sans ambages : « Vice-président Wei Lai, il semble que vous soyez la personne la plus puissante et la plus haut placée ici. »

Jiang Cheng, furieux, s'écria : « Wei Lai ! C'est une zone si vaste, pensez-vous pouvoir décider seul de la propriété ? C'est scandaleux ! À quoi sert notre Bureau des affaires ethniques et religieuses ? »

Il se tourna vers le président Yuanji et lui demanda : « Hé, président Yuanji, pourquoi restez-vous toujours silencieux ? Pourquoi l'Association bouddhiste ne prend-elle pas ses propres décisions ? Pourquoi ne nous soumettez-vous pas un rapport de candidature ? »

Le président Yuanji, les mains jointes, resta muet, se disant qu'il avait toujours cru Weilai compétent et travailleur. Tellement absorbé par l'étude du bouddhisme, il lui avait confié la gestion de l'Association bouddhiste. Il n'aurait jamais imaginé une telle issue.

En voyant cette scène, A Lai comprit que Hu San jetait de l'huile sur le feu, mais cela ne pouvait plus durer. Il fixa Yingying, voulant connaître son avis.

Yingying a immédiatement compris ce qui se passait et a déclaré calmement : « Je pense qu'il s'agit d'un problème de propriété et qu'il devrait être évalué par un organisme d'évaluation compétent. »

L'avocat Jin a ajouté : « C'est la seule façon d'aborder la question du transfert et de la vente aux enchères. En résumé, nous devons suivre les procédures appropriées, qui sont à la fois raisonnables et conformes à la loi. »

En entendant cela, Jiang Cheng laissa enfin échapper un soupir de soulagement.

«

Wei Lai, au nom du Bureau des affaires ethniques et religieuses, je tiens à vous préciser que vous devez immédiatement reprendre les documents que vous avez remis. Ils ne sont pas valides sans le sceau officiel du Bureau des affaires ethniques et religieuses.

»

L'avocat Jin leur a rappelé une nouvelle fois : « Si cela ne fonctionne pas, le Bureau des affaires ethniques et religieuses peut soumettre l'affaire au tribunal de district administratif local du district de Qingyun. »

À ce moment-là, Fangfang a envoyé un SMS à Alai Miaoyu pour lui dire qu'elle avait été secourue et que ses signes vitaux étaient normaux.

Alai a immédiatement répondu : Organisez et mobilisez des psychologues pour une intervention et un traitement, et menez une consultation approfondie avec des experts en santé mentale.

Fangfang a envoyé un autre SMS

: «

Tu te la pètes, hein

? Tu te crois plus professionnel que moi

? Je sais que tu as un plan machiavélique. Concentre-toi sur ton travail et laisse-la-moi

!

»

Un sourire, expression rare et inédite, apparut sur le visage d'Alai.

Il sourit et dit à l'assemblée

: «

Eh bien, je pense que la question de la gestion du couvent de Qinglian n'est pas encore tranchée. Laissons cela de côté pour l'instant. Le plus urgent est que les dirigeants présents décident des mesures à prendre pour protéger les bâtiments et l'environnement du couvent. C'est primordial.

»

Le visage rouge sombre de Hu San, marqué d'une cicatrice sinueuse, se crispa de rage tandis qu'il fusillait Wei Lai du regard.

« Monsieur le vice-président Wei Lai, si vous persistez à agir à votre guise, et que nous nous retirons tous maintenant, et si les biens du monastère de Qinglian sont pillés par les voyous locaux et que l'environnement est détruit, en tant que simple croyant bouddhiste, je porterai certainement plainte contre vous devant le tribunal local pour abus de pouvoir, tromperie de vos supérieurs et négligence de vos devoirs. »

"Héhé."

La tactique d'intimidation de Hu San a bel et bien fonctionné.

Wei Lai, un sourire narquois aux lèvres, observait l'assistance d'un œil fuyant. Chacun semblait le dévisager avec convoitise. Il baissa la tête et se tut, plongé dans ses pensées.

Impuissant face au sauvetage de Miaoyu, tous ses efforts ayant été vains, il ressent encore une peur persistante.

Je pensais que mon dossier était impeccable et que l'obtention du rapport d'approbation serait une formalité. Cependant, le maire adjoint m'avait contacté, et nous entretenions une relation de longue date. J'estimais que cette affaire relevait de ma compétence et qu'elle serait simple, j'ai donc accepté sans hésiter.

Pour affirmer son pouvoir, il a remis tous les documents sur-le-champ. Or, à présent, contre toute attente, le groupe Diwang souhaite également les acquérir. Si seulement il avait suivi de près l'obtention du rapport d'approbation

!

Y réfléchir maintenant est inutile ; je ne peux m'en prendre qu'à moi-même pour ne pas avoir obtenu l'approbation à temps, ce qui prouve clairement que j'étais en tort.

En apprenant que Hu San allait le poursuivre en justice à ce sujet, il fut terrifié et se sentit extrêmement mal à l'aise. Il dit timidement : « Alors, je vous en prie, Monsieur le Président Yuan Ji et Monsieur le Directeur Jiang, prenez une décision. »

Le président Yuan Ji et le directeur Jiang consultèrent rapidement A Lai. L'affaire était d'une importance capitale, et ils demandèrent instamment au groupe Diwang de dépêcher temporairement quelqu'un pour protéger A Lai, le temps d'accomplir les formalités requises avant de prendre une décision définitive.

Alai a immédiatement accepté et a chargé l'avocat Jin de rédiger la procuration et de leur faire signer.

Dès leur départ, il ordonna immédiatement à Apu et Ati de suivre Weilai et de lui rapporter chacun de ses mouvements.

Xiaolei demanda avec curiosité : « Pourquoi avez-vous envoyé quelqu'un suivre un moine ? Il n'a dit que quelques choses que vous n'avez pas voulu entendre. »

"Bien"

Yingying soupira et dit d'un air suffisant : « Tu es bien trop naïve. N'as-tu pas remarqué que Wei Lai était évasif dans ses propos ? »

Hu San ajouta avec colère : « Ce type est sournois et louche, pas beaucoup mieux que moi, et il fait encore semblant de dire 'Amitabha' tout le temps. »

"Ha ha…"

Alai ne put s'empêcher de rire et regarda Xiaolei, qui semblait complètement déconcertée, puis commença à parler.

« La véritable bodhicitta consiste à rechercher l'éveil et à aider tous les êtres sensibles. La force de la culture intérieure se reflète principalement dans la tolérance du cœur, la bienveillance des pensées et des actions. C'est un état de vertu très profond que j'ai réalisé et compris par moi-même. »

« Dans un tel état d'esprit, on peut reconnaître les problèmes, reconnaître son propre esprit, et progressivement surmonter l'ignorance et les souffrances intérieures, et la sagesse et l'illumination peuvent croître petit à petit. »

« Wei Lai était nerveux et parlait de manière évasive, ce qui montrait qu'il était extrêmement paniqué et hypocrite. Il n'avait rien d'un moine vertueux ayant atteint l'illumination. »

« J’ai donc senti qu’il agissait de manière suspecte en observant ses paroles et ses expressions. »

"ah--"

Xiaolei s'exclama avec surprise : « Alors, alors vous devez être un moine de haut rang, un moine bouddhiste ! »

« J'ai le vertige ! »

Alai, à la fois amusé et exaspéré, poursuivit son explication

: «

Le concept bouddhiste est une question de perméation. J’ai passé beaucoup de temps dans les temples et je n’en ai saisi qu’une infime partie. Le Dharma est vaste et profond. Ce que je sais n’est que la partie émergée de l’iceberg. Je n’ai appris qu’un peu en répétant ce qu’ils disent.

»

« Eh bien, je n'y connaissais absolument rien, pas même un tout petit peu. Je suppose que je suis vraiment stupide. Vous avez tout à fait raison. Pouvez-vous me pardonner ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194