Capítulo 10

Сюй Лэ не стал задерживаться. Он вернулся во внешний мир, достал из сумки ещё один листок бумаги с нарисованным рисунком и снова призвал Врата Всех Миров. На этот раз, однако, в комнате открылся портал света, и истинная форма Сюй Лэ шагнула в звёздный мир. Паря в звёздном небе, Сюй Лэ стиснул зубы и прижал влажную наклейку к правой икре. Он осторожно потёр её пару раз, а затем сорвал бумагу. Рисунок появился на его правой лодыжке, словно его нанёс профессиональный татуировщик. Далеко не уродливый, он обладал слегка мрачной эстетикой.

«Стриги сознание в этой татуировке».

Сюй Ле крикнул в пустоту, и с неба обрушился луч света толщиной с руку, поразив прямо демонический узор.

Шипение, шипение, шипение!

Он отчётливо слышал звук чего-то горящего, но не чувствовал жжения в правой ноге. Вместо этого он ощутил прохладу, словно понежился в прохладной речной воде в жаркий летний день, что было очень приятно.

"Ах!"

С яростным ревом из демонического узора вырвался клубок синего дыма, слившийся с лицом — тем самым демоном, идентичным изображенному на узоре. Но прежде чем он успел среагировать, тот исчез в столбе света. Сюй Ле посмотрел на этого приспешника злой воли, и с его сердца словно свалился огромный груз. Он не мог не пожалеть о том, что слишком волновался. Этот демон, каким бы сильным он ни был, находился всего лишь в мире желтого уровня, и он был запечатан. Его Врата Мириадов были как минимум фиолетового уровня; даже раненый, справиться с демоном низкого уровня было бы проще простого.

Сюй Ле посмотрел на татуировку на икре. Первоначальный синий узор почернел, но Сюй Ле чувствовал в нём магию теней. Он чувствовал, что что-то связано с узором, но связь заблокирована, вероятно, из-за Врат Мириадов.

Сюй Ле попрощался с огромным сознанием, заключенным в Вратах Мириадов, которое он называл духом артефакта, и, открыв портал, вернулся в свою комнату.

«Выходите, Теневой Легион, внемлите моему зову и снова ждите моих приказов». Из уст Сюй Ле вырвались довольно мелодраматичные фразы; в основном потому, что он не знал, что еще сказать, и просто ограничился банальностями. Сюй Ле почувствовал, как теневая магия внутри метки начала бурлить. Через некоторое время из земли появились скопления черных теней, превратившихся в теневых воинов, которые преклонили колени перед Сюй Ле, ожидая приказов.

«Успех! Теперь мы можем использовать их для кое-чего». Теневые воины практически полностью заполнили пол. За исключением метрового радиуса вокруг Сюй Лэ, потолок и стены были покрыты теневыми воинами. Это была лишь небольшая часть. Всего их было около тысячи. Это были те, кто обладал более высоким статусом или большей силой. Остальные ждали где-то в другом месте.

«Возвращайтесь. Вы все должны немедленно доложить о ситуации у Святого Владыки. Незамедлительно сообщайте мне обо всех важных событиях». Сюй Ле отмахнулся от группы теневых воинов. Он не чувствовал себя комфортно, используя их, поскольку официально всё ещё работал продавцом в антикварном магазине. Если бы он разгуливал с группой теневых воинов, что бы подумали в 13-м районе? Что бы подумал Джеки Чан? Его отец мало что сказал бы, но ему бы точно не понравилось, если бы эти парни, которые разгромили его магазин, появились перед ним. Кроме того, в последнее время они были ему не нужны, иначе он мог бы отправить их проникнуть во внутренний круг Святого Владыки и следить за каждым его шагом. По крайней мере, в этом мире эти теневые воины были малополезны. Однако Сюй Ле использовал их не в этом мире; он хотел, чтобы они служили ему глазами и ушами, его приспешниками в других мирах.

В романах он часто видел, как главный герой, несмотря на огромную власть и способность собрать множество последователей, настаивал на том, чтобы всё делать самому, даже лично разбираясь с мелкими фигурами, что раздражало Сюй Лэ. Он предпочитал модель древнего императора, где один приказ мобилизовал бесчисленное множество людей для его выполнения. Однако человеческая природа непостоянна, и использование обычных людей в качестве подчинённых неизбежно приводит к предательству или шпионажу. Именно здесь проявляется ценность Теневого Легиона: преданность, лишённая лишних эмоций, строгое следование приказам, значительный интеллект и полубессмертное тело — в мирах без сверхъестественных способностей они практически являются сбоем в системе.

Когда тени рассеялись, комната снова опустела, но Сюй Ле заметил, что перед ним все еще стоит один таинственный воин.

В тот момент, когда Сюй Лэ задумался, не утратил ли его метод свою эффективность, таинственный воин прошептал ему на ухо, что Святой Владыка выслеживает его по запаху.

«Как и ожидалось, опыт имеет значение. Даже с Святым Владыкой, прожившим столько лет, нелегко иметь дело. Но сейчас самое время. Когда придёт время, я заберу талисман и отпущу Его. Ну и что, если Он его тогда обнаружит?» Сюй Ле не мог не восхищаться способностями Святого Владыки. Он был ещё слишком молод. Хотя он носил маску и менял одежду, чтобы скрыть свою внешность, он не особо задумывался о запахе. К счастью, он заранее взял под контроль Легион Теней, и теперь авторитет Сюй Ле в Легионе уступал только авторитету командующего легионом, превосходя даже авторитет Святого Владыки. Неудивительно, что этот Воин Теней предал Святого Владыку напрямую.

Сюй Ле задумался и понял, что просто так прогнать Святого Владыку он не сможет. Вполне возможно, что Святой Владыка испугается и спрячется в каком-нибудь глухом горном лесу на сотни лет. У Святого Владыки почти вечная жизнь. Если на этот раз он потерпит неудачу, он сможет просто попробовать снова в следующий раз. В конце концов, его представление о времени отличается от человеческого.

Хотя Сюй Ле теперь питается жизненной силой талисманов собаки и лошади, это лишь немного продлило его жизнь. Он чувствует, что у его тела есть определенный предел; его жизнь продлена всего примерно до трехсот лет. Только преодолев этот предел, он сможет продолжать увеличивать свою продолжительность жизни. Это также помогло Сюй Ле понять, почему, несмотря на то, что талисман собаки, как говорят, дарует бессмертие, никто не смог сохранить его и прожить тысячи лет.

Однако было бы нехорошо позволять Святому Владыке проводить расследование по своему усмотрению. Если расследование приведет к нему, это доставит ему много хлопот. Сюй Лэ хотел еще некоторое время поучиться магии здесь, прежде чем отправиться в другие миры. Он не беспокоился, что Святой Владыка не придет за талисманом. В конце концов, после Нового года Святому Владыке придется ждать еще девятьсот лет. Даже с вечной жизнью девятьсот лет одиночества будут чрезвычайно мучительными.

Стоит ли ему просто украсть талисманы? Сюй Ле был, честно говоря, немного неудобен, потому что, как только он украдет все талисманы, злой стороны, представленной Святым Владыкой, будет недостаточно, и это станет началом следующего заговора, в ходе которого другие демоны захотят освободиться от своих печатей. Однако силы, выбранной Сюй Ле, было недостаточно, чтобы победить демонов один на один и получить максимальную выгоду от каждого из них.

Верно, всё дело в преимуществах. Эти демоны, рожденные из этого мира, равноценны врожденным богам и демонам, только их сила намного уступает силе этих изначальных богов и демонов. Каждая их часть — редкое и драгоценное сокровище.

Например, до того, как тело Шенду было разделено, он был драконом. Его плоть и кровь были очень ядовиты при прямом употреблении, но с помощью мага их можно было превратить в зелье, укрепляющее его тело. В западных легендах также известны могущественные истребители драконов, которые убивают драконов, а затем купаются в драконьей крови, чтобы укрепить свои тела. В древние времена жил человек, который убил одного из драконов Шенду и использовал его плоть и кровь для приготовления зелья, укрепляющего его тело. Какое-то время он был легендарной фигурой. К сожалению, в конце концов его выследил и убил Шенду, а его голова была выставлена в замке.

Тем не менее, талисман всё ещё нужно было заполучить, но не сейчас. Тщательно обдумав ситуацию, он дал указание ожидающему рядом с ним воину теней: «Вернись и ищи согласно повелению Святого Господа, но не искажай направление поиска, чтобы не тратить Его время зря. Я пойду к Нему позже». Воин теней подчинился приказу и исчез в тени.

------------

Глава семнадцатая: Прибытие команды Дракона

Время шло, и три дня пролетели в мгновение ока. В антикварном магазине Сюй Ле тщательно полировал каждый антикварный предмет, независимо от его ценности. Это был не просто работа, а образ мышления.

Внезапно дверь открылась, и вошла высокая, красивая женщина. На ней был черный боди, идеально подчеркивавший ее изящную фигуру. У нее было классическое западное лицо со слегка приподнятыми бровями и настолько тонкой талией, что казалось, ее можно обхватить одной рукой. В отличие от большинства западных женщин, у нее не было крупных пор; ее кожа была гладкой, как у восточной женщины, нежной, как яичный белок. Каждое ее движение было наполнено очарованием.

Это прекрасная змея!

Таково было первое впечатление Сюй Ле о женщине, но её знакомый наряд сразу же подсказал ему, кто она — Маленькая Змея, бывшая воровка, которая познакомилась с Джеки Чаном благодаря Талисману Змеи, позже исправилась и даже помогла Джеки Чану украсть Ящик Пангу. Хронологически это должно быть время, когда Джейд тайно призвала всех членов Команды Дракона без разрешения Джеки Чана. Раз Маленькая Змея уже здесь, значит, Воин Быка скоро должен прибыть.

Как только Сяо Шэ вошла, она увидела Сюй Лэ. Сначала она подумала, что он обычный продавец, ничего особенного. Но присмотревшись, она почувствовала в нем необычайную уверенность. Благодаря своей предыдущей профессии она видела самых разных людей, от богатых до успешных, но никогда не встречала продавца с такой абсолютной уверенностью. Если бы Сюй Лэ был богатым человеком или обладал огромной властью, она бы не удивилась, но этот обычный продавец поразил ее, и она невольно оглянулась.

Сюй Ле заметил что-то странное во взгляде маленькой змеи, словно она заподозрила неладное. Однако его это не беспокоило. Теперь у него было достаточно ресурсов для осуществления своего плана. Причина, по которой он не реализовывал его сейчас, заключалась просто в том, что он не хотел преждевременно продвигаться по сюжету. Он был весьма заинтересован этими демонами и планировал искать в других мирах способы поработить или полностью использовать их трупы.

Сюй Лэ, глядя на всё более удивлённую змейку, спокойно сказал: «Добро пожаловать в антикварный магазин старика. Что вам нужно?» Хотя змейка была очень красива, ему хватило лишь нескольких комплиментов в её адрес. Он не из тех, кто не может устоять перед красивыми женщинами. Ему нравилась изысканная одежда и еда, и ему нравились красивые женщины, но такая красавица была исключена. Даже если бы он захотел найти такую, его начальница, Лу Сиюнь, была ничуть не красивее её, а может, даже немного лучше.

«Я здесь не для того, чтобы что-то купить, я здесь, чтобы увидеть Джеки Чана. Сяоюй пригласила меня». Маленький Змей также заметил, что Сюй Ле несколько недовольна её взглядом, и не смог сдержать лёгкого раздражения. Красивая женщина так на тебя смотрит, а ты всё ещё недоволен? Может, тебе нравятся мужчины? Подумав об этом, взгляд Маленького Змея на Сюй Ле стал ещё более странным.

Сюй Ле не подозревал, что в глазах Сяо Шэ он уже считался сексуально ненормальным. Немного подумав, он ответил: «Джеки Чан и остальные всё ещё в 13-м районе. Они не возвращались уже день. Если не спешишь, можешь немного подождать в магазине. Я позвоню Джеки Чану». Сюй Ле протянул Сяо Шэ табурет, а затем достал телефон, чтобы позвонить Джеки Чану.

Писк!

Дверь снова открылась, и вошли воин-бык в капюшоне и его маленький приспешник. Причина была та же, что и у Маленькой Змеи: Сяоюй позвал их на помощь. Сюй Ле отодвинул несколько стульев, чтобы они могли отдохнуть, а затем достал телефон, чтобы снова связаться с Джеки Чаном. Прежде чем он успел набрать номер, его прервал крик отца.

«Сюй Лэ, грабители ворвались! Быстро выгоните их!»

Сюй Ле обернулся и увидел, как его отец, указывая на Воина-Быка, в ярости прыгает вверх и вниз, готовый выгнать его. Паркер, стоявший неподалеку, услышал, как кто-то оскорбляет его кумира, и тут же бросился к отцу, чтобы защитить Воина-Быка: «Воин-Бык — не грабитель, он — великий борец».

Старик недоверчиво посмотрел на Паркера, презрительно отмахнувшись от слов ребенка. Кем же еще мог быть человек в капюшоне средь бела дня, как не грабителем?

«Папа, он не грабитель, он…» — просто прошептал Сюй Ле отцу на ухо, объяснив простым тоном, что убедило отца в том, что это не грабители, устраивающие беспорядки в его антикварном магазине, а друзья Джеки Чана. Фыркнув, отец взял газету со стола и сел читать. Хотя эти парни и были друзьями Джеки Чана, их одежда не нравилась отцу, и он не хотел с ними связываться.

Сюй Лэ взглянул на своего гордого отца, извиняюще улыбнулся остальным и взял телефон, чтобы набрать номер снова.

С скрипом открылась дверь, и Сюй Ле увидел вошедших несколько уставшего Джеки Чана и взволнованного Сяо Юя. Теперь он понял, что Джеки Чан определенно отвратителен; после стольких попыток он не смог сделать ни одного звонка. После этого случая Сюй Ле поклялся никогда больше не звонить Джеки Чану, если это не будет абсолютно необходимо.

«Почему вы все здесь?» — Джеки Чан был несколько удивлен. Зачем все эти ребята пришли? И откуда они знают, где он?

После заданного вопроса воцарилась тишина, и выражение лица Сяоюй изменилось. Она на цыпочках попыталась убежать. Маленькая змейка игриво указала на Сяоюй, которая пыталась скрыться. Джеки Чан, увидев жест змейки, сразу всё понял. Он повернулся, схватил Сяоюй за воротник и сердито спросил: «Зачем ты всех сюда позвала без моего разрешения?»

Сначала Сяоюй обрадовалась, но, услышав, что Джеки Чан не понимает её добрых намерений, она почувствовала себя немного обиженной и надула губы, сказав: «Я просто хотела помочь тебе, потому что видела, как ты усердно работаешь».

Заметив некоторую неловкость в отношениях между ними, Сюй Лэ быстро вмешался, чтобы выступить посредником. «Джеки Чан, Сяоюй просто хотела тебе помочь, так что не вини её. К тому же, все уже здесь, в магазине; ты не можешь просто так их подвести».

"Это верно!"

Воспользовавшись моментом, Сяоюй вырвалась из рук Джеки Чана и подбежала сзади к Сюй Лэ, скорчив Джеки Чану гримасу.

Джеки Чан смотрел на Джейд с некоторым беспомощным видом. Плохо было то, что Джейд была слишком самоуверенной; она всегда принимала решения за него, заставая его врасплох. Но Джейд хотела ему помочь, поэтому он не мог по-настоящему на нее злиться.

Однако слова Сюй Ле были вполне логичны. Поскольку все уже прибыли, еще один человек означал еще одно преимущество. Джеки Чан поприветствовал группу и сел, чтобы подробно объяснить ситуацию.

Сюй Ле тоже был неподалеку. Оказалось, что смерть в 13-м районе имела серьезные последствия, и начальство было крайне недовольно действиями шерифа Блэка. Они требовали, чтобы он взял на себя инициативу по аресту Вальмона и его банды, или, по крайней мере, убил их, чтобы вернуть им утраченное достоинство. При наличии государственного аппарата найти кого-то было невероятно легко. И действительно, Блэк уже обнаружил убежище Вальмона — высотное здание — и они собирались действовать той же ночью. Однако, чтобы гарантировать успешный арест и предотвратить еще одну позорную неудачу, они заручились помощью Джеки Чана.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140