Wenn Lin Feng das alles wüsste, würde er bestimmt seufzen und sich fragen: „Was stimmt nicht mit dieser Welt?“
Am nächsten Morgen – gestern sollte die Vorrunde stattfinden, heute war das Finale – war es soweit. Das Finale war ein Einzelwettbewerb ohne Teams, und derjenige mit den meisten Abschüssen würde den Titel gewinnen.
Um acht Uhr jedoch sorgte eine plötzliche Ankündigung aus Südkorea für allgemeines Erstaunen.
Auch auf der offiziellen chinesischen Website wurde eine ähnliche Mitteilung veröffentlicht, in der es hieß, dass die Server des CF-Wettbewerbs überlastet seien, weshalb das Finale des diesjährigen Wettbewerbs vorübergehend abgesagt wurde.
Mit anderen Worten: Dieses große Schießturnier zwischen China und Korea wurde nach nur einer Vorrunde abgebrochen.
Die chinesischen Spieler wussten jedoch auch, dass die Koreaner komplett aufgegeben hatten, aus Angst, im Finale ein noch schlimmeres Schicksal zu erleiden. Mit zwei Ausnahmespielern wie Xu Mei Jiang Kai und Jin Guo Ni Chang wären sie schlichtweg machtlos gewesen!
Deshalb nutzten viele Spieler sogar Übersetzungssoftware, um sich Accounts zu erstellen und in südkoreanischen Foren zu provozieren. Doch die besten südkoreanischen CF-Spieler brachten nun kein Wort mehr heraus, geschweige denn wagten sie es, damit zu prahlen, dass China keine Top-CF-Spieler mehr habe. Jeder südkoreanische CF-Spieler schämte sich zutiefst, wenn er an das gestrige Spiel dachte.
------------
Kapitel 1910 Grüne Robe
Die einheimischen Spieler haben sich endlich gerächt.
Darüber hinaus wagten es südkoreanische Spieler wohl noch lange danach nicht mehr, chinesische Spieler zu unterschätzen. Man hörte keine südkoreanischen Rufe mehr wie „Xu Mei Jiang Kai ist Südkoreaner“. Kurz gesagt, die südkoreanischen Spieler wurden in diesem chinesisch-südkoreanischen Gun God Tournament zur Lachnummer.
Als Protagonist dieses Wettbewerbs kämpfte sich Lin Feng in den letzten zwei Stunden nach vorn und schrieb Legendenstatus. Doch als das Projektteam von CF ihn als Markenbotschafter gewinnen wollte, war er nicht auffindbar.
Dasselbe gilt für Xiao Nishang; sie tauchten auf und verschwanden spurlos. In der CF-Spielwelt hinterließen die beiden lediglich eine Legende, ähnlich der der Condor-Helden.
Die Aiqing-Suppe verkaufte sich weiterhin gut und erfreute sich landesweit wachsender Beliebtheit. Auf Anweisung von Lin Feng erweiterte Li Yutong die Produktionslinien und -kapazitäten, wodurch die Produktion der Aiqing-Suppe erheblich gesteigert wurde.
Da Aiqing Tang nur in China und nicht im Ausland verkauft wird, haben viele Frauen im Ausland, die das Produkt kennen, begonnen, ihre Freundinnen in China zu bitten, es ihnen zu kaufen.
Sie wurden alle kartonweise gekauft, so sehr, dass in letzter Zeit immer wieder Sicherheitsbeamte an Flughäfen dabei beobachtet wurden, wie sie Kartons mit „Aiqing Tang“ (einer Art Kräutersuppe) öffneten und sorgfältig untersuchten.
Infolgedessen begannen einige Leute, Aiqingtang (eine Art Kräutersuppe) für Ausländer zu kaufen. Sie legten sich einen Vorrat an und verkauften die Suppe dann auf eBay, einer Website ähnlich wie Taobao im Ausland. Die Verkäufe liefen sehr gut. Anfangs kauften nur wenige Ausländer die Suppe, um sie zu probieren, aber nachdem sie ihre Wirkung erkannt hatten, verbreitete sie sich schnell.
Die Dasheng Group hat Aiqingtang (eine traditionelle chinesische Kräutersuppe) bisher nicht im Ausland beworben. Der Großteil ihres Werbebudgets wurde für Fernsehwerbung und Plakatwerbung im Inland aufgewendet. Da im Ausland noch keine Vertriebskanäle etabliert sind, wurde bisher nicht in internationale Werbung investiert.
Durch Mundpropaganda verbreitete sich der Ruf von Aiqing Tang jedoch allmählich in Ländern wie den Vereinigten Staaten, Europa, Australien und Südostasien.
Westliche Frauen leiden möglicherweise etwas weniger unter Menstruationskrämpfen, da diese nicht so schmerzhaft oder häufig sind wie die von chinesischen Frauen.
In vielen Ländern Zentral- und Südostasiens ähneln die körperlichen Konstitutionen von Frauen jedoch denen chinesischer Frauen. Daher erfreute sich die „Liebesminister-Suppe“ dort großer Beliebtheit. Manche Frauen in Südostasien glaubten sogar, diese leuchtend rote Suppe sei eine Art Zaubertrank mit wundersamer Wirkung gegen Menstruationsbeschwerden.
Währenddessen zirkulierte ein kleiner Teil von Ai Qing Tang (einem traditionellen chinesischen Arzneimittel) über diese informellen Kanäle in entwickelten Ländern wie den Vereinigten Staaten und erhielt dort einen sehr geheimnisvollen Namen: „Orientalische Zaubermedizin“. Viele amerikanische Frauen, die unter Menstruationsbeschwerden litten, deckten sich im Voraus mit einer Packung Ai Qing Tang ein.
„Haha! Xiao Feng, hast du das gesehen? In den Nachrichten wurde tatsächlich berichtet, wie beliebt unser Ai Qing Tang in den USA ist. Dabei haben wir es in den USA noch gar nicht offiziell auf dem Markt; es wurde alles von Leuten aus China importiert. Wir haben noch keine einzige Werbung gemacht, und trotzdem ist es schon so beliebt …“
Im Saal der Villa der Familie Lin!
Als Lins Mutter die Nachricht im Fernsehen sah, sagte sie mit einem glücklichen Lächeln zu ihrem Sohn Lin Feng.
„Mama! Natürlich leiden Frauen in allen Ländern der Welt unter Menstruationsbeschwerden. Ausländerinnen sind im Allgemeinen nur körperlich robuster, daher sind ihre Menstruationsbeschwerden nicht so stark wie die von Frauen in China.“
Lin Feng hat von der Dasheng Group ausreichendes Feedback bezüglich der Aufmerksamkeit und der Fortschritte erhalten, die Ai Qingtang in den letzten Tagen im In- und Ausland erzielt hat.
Im Grunde stand alles unter Lin Fengs Kontrolle, und in mancher Hinsicht übertraf es sogar seine Erwartungen, da sich sein Einfluss immer weiter ausbreitete.
Heute war ein seltener freier Tag, also kehrte Lin Feng nach Hause zurück, um Zeit mit seinen Eltern zu verbringen.
Das Hero Restaurant in Wangfujing floriert und hat sich zum besten Restaurant Pekings entwickelt. Wenn prominente Familien und Wirtschaftsmagnaten Gäste empfangen, ist das Hero Restaurant stets die erste Wahl.
Dies hat zur Folge, dass das Hero Restaurant fast immer ausgebucht ist und es selbst dann schwierig ist, eine Reservierung vorzunehmen, wenn man eine Woche im Voraus bucht.
Nachdem die Nachrichten über das Hero Restaurant im Fernsehen ausgestrahlt worden waren, sendete der Moderator eine weitere Nachricht über die Tanzkompanie des National Centre for the Performing Arts.
Als die kleinen Schwäne auf dem Bildschirm anmutig über die Bühne tanzten, warf Lin Feng ihnen einen kurzen Blick zu, runzelte dann aber plötzlich die Stirn und starrte konzentriert auf den Bildschirm.
"Xiao Feng, was ist denn los mit dir? Musst du eine Nachricht denn gleich so ernst nehmen?", fragte Lins Mutter neugierig.
"Nein! Mama, ich habe den kleinen Schwänen beim Tanzen zugeschaut!"
Lin Feng antwortete seiner Mutter, doch sein Blick blieb starr auf den Bildschirm gerichtet. Ungläubig sagte er: „Ist sie es wirklich? Ich dachte, ich sehe nicht richtig! Aber warum ist sie bei der Tanzgruppe des Nationalen Zentrums für Darstellende Künste?“
Während sie sich unterhielten, wechselte das Bild auf dem Fernsehbildschirm erneut. Die Tänzer, die eben noch den Schwanensee getanzt hatten, führten nun einen Tanz im traditionellen chinesischen Stil auf.
Begleitet von anmutigem Tanz und klassischer Musik, kündigte die Stimme des Nachrichtensprechers an: „Die Tanzkompanie des Nationalen Zentrums für Darstellende Künste hat kürzlich eine raffinierte Choreografie entwickelt, die vom alten chinesischen Klassiker ‚Das Buch der Lieder‘ inspiriert ist und nun in mehreren Ländern aufgeführt wird…“
Was der Nachrichtensprecher als Nächstes sagte, beachtete Lin Feng überhaupt nicht. Sein Blick war auf die Person in der Mitte des Bildschirms gerichtet, die in einem hellblauen Gaze-Kleid anmutig tanzte, untermalt von einer leicht traurigen und melancholischen Bühnenatmosphäre. Jedes Lächeln, jede Bewegung fesselte Lin Feng.
Die Musik und der Gesang aus dem Fernseher waren uralte Melodien, die leise in meinen Ohren erklangen.
„Grün sind deine Gewänder, tief ist meine Sehnsucht. Auch wenn ich nicht zu dir komme, willst du mir nicht eine Botschaft senden?“
Grün sind deine Jadeanhänger, tief meine Sehnsucht. Obwohl ich nicht zu dir gehe, wirst du nicht zu mir kommen?
„Ich suche dich, ich schaue dich an, an den Stadttoren. Ein Tag, an dem ich dich nicht sehe, fühlt sich an wie drei Monate.“
Dies ist der Inhalt von „Zi Jin“ aus dem Abschnitt „Zheng Feng“ des Buches der Lieder, aber er wurde nun vollständig zu einem wunderschönen und lebendigen Tanz einstudiert.
Bühne!
Musik!
Licht!
Aktion!
Leistung!