Daher war in der Aufgabenstellung für den Aufsatz festgelegt, dass keine Gedichte geschrieben werden durften.
„Haben wir nicht vereinbart, dass es keine thematischen Einschränkungen gibt? Warum ist Lyrik ausgenommen? Können wir nicht einfach in Ruhe einen Aufsatz schreiben?“
Lin Feng war äußerst frustriert. Die vier zusätzlichen Wörter, die der Prüfungsleiter hinzugefügt hatte, hatten seine Pläne, Gedichte zu schreiben, zunichtegemacht, und ihm blieb nichts anderes übrig, als einen anderen Ausweg zu finden.
„Rücksichtslos! Du bist wirklich rücksichtslos, Prüfungsprüfer. Gut… Aber glaubst du, das wird mich aus der Bahn werfen, Lin Feng? Wenn dem so ist, dann schreibe ich eben… ein Prosagedicht.“
Lin Feng hatte spontan keine andere Wahl, als auf seinen Plan B zurückzugreifen. Da er keine klassische chinesische Poesie schreiben konnte, beschloss er, stattdessen ein Prosagedicht zu verfassen.
Was ist „赋“ (fù)?
Es gibt eine ganze Reihe von Fu (einer Art klassisches chinesisches Prosagedicht), die Schüler in den Chinesisch-Lehrbüchern der Oberstufe auswendig lernen müssen, wie zum Beispiel Du Mus „Fu auf dem Epang-Palast“ und Su Shis „Fu auf der Roten Klippe“.
Heute wird Lin Feng einen Essay im Stil von „Die Rhapsodie auf dem Epang-Palast“ und „Die Rhapsodie auf dem Roten Felsen“ schreiben.
„Du hast mich diesmal wirklich bis an meine Grenzen gebracht, deshalb muss ich dir ein Gedicht schreiben mit dem Titel ‚Ode an den Palast‘!“
Lin Feng betrachtete das ungewöhnliche Thema für seinen Aufsatz zur Hochschulaufnahmeprüfung und grübelte eine Weile, während er sich erinnerte und Ideen sammelte. Zufällig erinnerte er sich daran, dass die vierundzwanzig Meeresstabilisierenden Perlen einst einer Konkubine im tiefen Palast gehört hatten. So improvisierte Lin Feng und verfasste einen Aufsatz mit dem Titel „Ode an das Palastboudoir“, basierend auf den Erinnerungen und Erlebnissen der Konkubine.
------------
Kapitel 925 Ein Palast der Klagelieder
Im prächtigen Kaiserpalast der Qing-Dynastie traten Jahr für Jahr junge Frauen ein, um für den kaiserlichen Harem ausgewählt zu werden. Einige hatten das Glück, als talentierte Frauen dem Kaiser zu dienen. Diejenigen, die noch mehr Glück hatten, konnten sich der Gunst des Kaisers dauerhaft erfreuen und wurden schließlich sogar zu kaiserlichen Konkubinen aufsteigen.
Die meisten jungen Frauen, die im Alter von fünfzehn oder sechzehn Jahren in den Palast kamen, sahen den Kaiser jedoch möglicherweise nie in ihrem ganzen Leben, geschweige denn, dass sie seine Gunst erlangten und ein Leben lang Reichtum und Ehre genossen.
Selbst jene, die das Glück hatten, Gunst zu erlangen und Konkubinen zu werden, konnten dem unerbittlichen Lauf der Zeit nicht entgehen. Ihre Schönheit verblasste, ihre Gesichter wurden hager, und der König, der einst ihre Schönheit bewundert hatte, vergaß sie im kalten Palast gnadenlos und schenkte ihnen nie wieder einen Blick.
Diese Szene kam Lin Feng in den Sinn, als er beschloss, die „Ode an die Palastmädchen“ zu schreiben. Es war das Bild eines trostlosen und einsamen Lebens einer jungen Frau, die in den Palast eintrat.
Als Lin Feng den Stift ansetzte, entfuhr ihm ein tiefer Seufzer. Er plante seine Worte nicht sorgfältig, sondern ließ den Stift einfach fließen, um den Kummer und die Trauer in seinem Herzen in einem Atemzug auszudrücken.
„Ode an die Palastgemächer“
Der purpurrote Vorhang rollt sich hoch, sein Licht breitet sich lang und verschwommen aus. Allmählich fällt Regen auf die windgepeitschte Plattform, Wind und Regen waschen den Himmel rein. Schwalben singen und tanzen in einem trunkenen Rausch, ihre Gesänge hallen im traumhaften Chang Le Palast wider.
Lin Feng schrieb den ersten Absatz fast ohne Pause und beschrieb alles, was er im kalten Palast sah. Die roten Gaze-Vorhänge waren aufgerollt, der Regen fiel allmählich auf die windumtoste Terrasse; wie lange war es wohl im kalten Palast vergangen?
Vielleicht kann ich nur im Traum in den geschäftigen Chang Le Palast zurückkehren und noch einmal meine schlanke Taille wiegen, um dem ersten Herrscher der Welt meinen anmutigen Tanz darzubringen.
Ihre Lippen öffneten sich leicht, ein süßes Flüstern erklang; ihre zarten Augen waren bezaubernd, ihr Herz erstrahlte in rosigem Glanz. Ihr Gesicht war dezent geschminkt, ihre Augenbrauen wölbten sich wie Halbmonde; ihre Augen waren schneeweiß, ihre Züge anmutig wie Blumen im Mondlicht. Ihre gefesselten Füße bewegten sich mit leichten, anmutigen Schritten; ihre schlanken Hände streichelten ihre Taille und Brust. Bunte Bänder tanzten in einem lebhaften Schauspiel; ein melodisches Lied verzauberte den König!
Im Rückblick bezauberte ihre anmutige Gestalt und atemberaubende Schönheit den König, der schon unzählige Schönheiten gesehen hatte. Wie herrlich muss das gewesen sein!
Aber wie sieht es heute aus? Wer erinnert sich angesichts dieses kalten Palastes noch an die Szene, in der der König von den wehenden Bändern und farbenprächtigen Seidenstoffen berauscht war?
„Die Schönheit und der Charme einer talentierten Frau verblassten mit den Jahren und hinterließen nach dem ausgelassenen Treiben nur noch ein leeres Gemach. Sehnsüchtig blickte sie auf die Weidenkätzchen vor dem Fenster und erinnerte sich an die Tage, als sie die Schönheit der Jugend mit ihrem Geliebten teilte. Nun sind ihre Schönheit und ihre Stimme verblasst, und die anmutigen Bewegungen ihrer Ärmel sind ihr nicht mehr möglich. Dreitausend Schönheiten dienten ihrem Herrn, doch wie viele Konkubinen sind heute noch an seiner Seite!“
So viele neue Gesichter ersetzen die alten, aber wir sehen nur die neuen Gesichter lächeln und hören nie die alten Gesichter weinen.
Einst diente ich dem König drei oder fünf Jahre, doch nun bin ich an den Rand des Palastes verbannt und verbringe mein Leben in Kummer. Die einst so geschäftigen Stadttore sind verschwunden, und mein Herz ist erfüllt von Einsamkeit und Trostlosigkeit. Ich beklage mein Schicksal in Liedern, und selbst das tanzende Grün der Blätter ist mein Gefängnis. Ich war ein unglücklicher Jüngling, unwissend über die Wege der Welt. Hätte ich es früher gewusst, hätte ich dem König niemals gedient. Tag für Tag, Jahr für Jahr sind die Schönheit und Jugend meines Geliebten verblasst.
Seit tausend Jahren verdammen Gelehrte alle schönen Frauen, da sie Nationen ins Verderben stürzen würden. Die einst prächtigen Paläste liegen in Trümmern; wem können die klagenden Flüsterstimmen der Frauen in ihren Gemächern zugetragen werden?
Mit einem Atemzug, nachdem er das letzte Wort „sprechen“ geschrieben hatte, schien Lin Feng die alte, hagere junge Frau, die tief in seiner Erinnerung lebte, einen langen, zufriedenen Seufzer ausstoßen zu sehen, erfreut darüber, dass jemand Tausende von Jahren überwinden und all ihre unausgesprochenen Beschwerden zum Ausdruck bringen konnte.
„Das Gedicht ‚Palastdamen‘ ist endlich fertig. Aber warum verspüre ich solche Melancholie in meinem Herzen? Es ist, als wäre ich in meinem früheren Leben eine vergessene Konkubine im kalten Palast gewesen …“
Lin Feng legte seinen Stift schwerfällig beiseite und las die „Palastkammer-Rhapsodie“ noch einmal. Es fühlte sich tatsächlich so an, als stünde ihm eine junge Dame aus den Tiefen des Palastes gegenüber und erzählte ihm langsam von ihren Lebenserfahrungen und Sorgen.
„Dieser Aufsatz, ‚Ode an die Palastkammer‘, reicht mir aus, um die volle Punktzahl zu erreichen. Außerdem passt er hervorragend zum Thema des Aufsatzes. Er eignet sich perfekt für die Hochschulaufnahmeprüfung in Chinesisch.“
Nachdem Lin Feng all dies aufgeschrieben hatte, warf er einen Blick auf die Uhr; er hatte noch mehr als eine halbe Stunde Zeit. Da die Hochschulaufnahmeprüfung keine vorzeitige Abgabe der Arbeiten zuließ, ging Lin Feng die vorherigen Fragen mehrmals sorgfältig durch.
Erst als die Prüfungszeit abgelaufen war und die Aufsichtsperson alle Prüfungsunterlagen eingesammelt hatte, folgte Lin Feng den übrigen Prüflingen und verließ ordentlich den Prüfungsraum.
"Hey! Habt ihr das gehört? Es stellt sich heraus, dass der laute Knall, den wir vor der heutigen Chinesischprüfung gehört haben, tatsächlich eine Explosion in der Toilette des zweiten Unterrichtsgebäudes war!"
„Eine Explosion? Unmöglich! Was ist passiert? Hat jemand eine Bombe in der Toilette platziert?“
„Es war keine Bombenexplosion. Ich habe gerade die Nachrichten gesehen, und im Internet herrscht helle Aufregung. Unsere Stadt Zhian … nein! Die Mittelschule Nr. 2 in Zhian ist berüchtigt. Du kennst doch Lu Hao, oder? Er und dieser Hong Tianyi wurden beim Liebesspiel auf der Toilette erwischt, und dann haben sie irgendwie das Methan in den unterirdischen Rohren der Toilette entzündet und so die Explosion verursacht.“
"Hä? Echt jetzt? Lu Hao und Hong Tianyi, kein Wunder, dass ich sie immer zusammen sehe, die sind ja tatsächlich... schwul! Tsk tsk, man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen... haha..."
„Und das ist noch nicht alles! Seht her, das sind hochauflösende Bilder vom Tatort. Der herzlose Redakteur hat sie nicht einmal verpixelt. Unglaublich, oder? Jetzt nennen alle im Internet Lu Hao und Hong Tianyi ‚Scheiß- und Pipi-Bruder‘ …“
„Das ist auch für unsere Schule peinlich, oh mein Gott! Wenn ich aufs College gehe, werden meine Mitbewohner wahrscheinlich ständig darüber reden!“
...
Nachdem Lin Feng den Prüfungsraum verlassen hatte, hörte er, wie viele Kandidaten über die Explosion sprachen, die sich am Morgen in der Toilette ereignet hatte.
Lin Feng hatte sein Handy heute jedoch nicht zur Prüfung mitgebracht, sodass er die aufschlussreichen Kommentare online leider nicht lesen konnte.
Abgesehen von der Toilettenexplosion heute Morgen sprachen die Leute hauptsächlich über die unglaublich schwierige Chinesischprüfung, insbesondere über das bizarre Aufsatzthema.
"Hey! Ah Zhong, wie lief deine Prüfung? Mein Aufsatz war ein totales Chaos. Ich hatte keine Ahnung, was ich schreiben sollte, also habe ich einfach irgendetwas Belangloses geschrieben."
"Ja, mir ging's genauso! Was für ein Chaos! Ich hab's einfach schnell zusammengeschustert, sonst hätte ich keine Zeit gehabt, den Aufsatz zu schreiben!"
„Ich bin am Ende! Ich schätze, ich bekomme diesmal nur 30 oder 40 Punkte für meinen Aufsatz. Ich habe so viel Material vorbereitet und dachte, ich könnte wenigstens ein oder zwei Dinge richtig beantworten! Aber dann kam dieses seltsame Aufsatzthema auf…“
...
Als Lin Feng die Beschwerden der Schüler hörte, lächelte er nur und verließ das Tor der Mittelschule Nr. 2.
In diesem Moment wartete nicht nur ihre Mutter ungeduldig in der Menge vor der Tür, sondern auch Luo Qingqing und Li Yutong neben ihr blickten voller gespannter Erwartung hinein.