Capítulo 252

Череп — самая твердая часть человеческого тела, и даже он издал звук, не выдержав веса, что свидетельствует о огромной силе удара!

Посланник едва открыл глаза и с трудом произнес: «Пощадите меня!»

"ХОРОШО!"

Сюй Лэ с готовностью согласился. Божественный посланник почувствовал, как рука над его головой медленно ослабела, и на его лице появилась облегченная улыбка. Однако улыбка была наигранной, а внутри он проклинал себя. Его льстивые глаза не могли скрыть гнева, скрывавшегося внутри.

Дзинь!

Сюй Лэ отбросил его в сторону, как мусор, затем посмотрел на дрожащего Короля-колдуна рядом с собой и начал сканировать его тело своим божественным чувством. Однако после нескольких сканирований он ничего не обнаружил, поэтому открыл Око Небес.

И действительно, в его сознании появился белый свет. Слабый, мягкий свет воздействовал на его разум. Это, должно быть, так называемая аура умственной отсталости, но в ослабленной форме.

В противном случае, учитывая давнюю сдержанность Короля-колдуна, как он мог так стремиться выплеснуть свои амбиции, как только получил власть? Это явно противоречило его хитрости. Поэтому Сюй Лэ знал, что кто-то тайно замышляет против него заговор!

Выяснив, кто стоит за всеми бедами, Сюй Лэ небрежно ударил Короля-колдуна по лицу, сломав ему все кости. Он не из тех, кто будет улыбаться и терпеть издевательства. Он должен был преподать ему урок!

Закончив свои дела, Сюй Лэ не хотел разрывать отношения с Нува. Как раз когда он собирался уйти, сзади него появилась ужасающая аура. После непродолжительного колебания гигантская рука, покрывавшая небо, схватила его!

В центре ладони Ло Гэна, налитых кровью, взревел. Его тело вспыхнуло силой, явно не принадлежавшей ему, и он создал эту гигантскую руку. Превозмогая боль от разрыва сухожилий, он зарычал на Сюй Лэ: «Я хочу твоей смерти!»

Когда он обезумел, золотой свет вспыхнул, сила его гигантской руки становилась все мощнее, и аура разрушения пронизывала воздух.

Сюй Лэ вспыхнул, и его гигантская рука обрушилась вниз, превратив половину дворца в руины!

К счастью, чтобы развлечь этого так называемого божественного посланника, царь-колдун приказал большинству дворцовых служанок не приближаться, и лишь немногие доверенные стражники отвечали за их охрану, поэтому погибло немного людей, но немало получили ранения от падающих камней!

Король-колдун, находившийся во дворце, был разбит ладонью в кучу рубленого мяса, а его дворец превратился в руины.

Сюй Лэ мелькнул в воздухе. Увидев эту сцену, он вдруг вспомнил стихотворение: «О твоей жене и дочери я позабочусь сам, так что тебе не о чем беспокоиться!»

Так мокро~ Так мокро~

В конце концов, казалось, что дочь и жена Короля-колдуна сейчас с ним, поэтому произнести эту фразу было вполне уместно. Сюй Лэ не мог не восхититься его выдающимися литературными способностями!

Однако всё это лишь отступления. После прочтения стихотворения фигура Сюй Лэ снова мелькнула и появилась на берегу озера.

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 276: Злодей умирает от слишком большого количества разговоров

Запомните ♂novel☆net за одну секунду: быстрые обновления, бесплатное чтение!

Огромная рука не собиралась его отпускать, следуя вплотную к берегу и яростно хватая Сюй Лэ, стоявшего посреди озера. Однако тот увернулся и швырнул руку в воду, создав стометровую волну!

Длинная стрела пронзила воздух, вонзилась в воду и пронзила гигантскую руку. Золотистая кровь брызнула, привлекая множество рыб и креветок, которые бросились пожирать кровь. Хотя им не хватало интеллекта, инстинкт подталкивал их к непрерывной эволюции.

Огромная рука медленно сомкнулась и исчезла, оставив человека, известного как божественный посланник, парящим в воздухе. Его лопатка была пронзена, и кровь неудержимо текла вниз. Его лицо было мертвенно бледным, а выражение несколько искажено, как будто его дух уносило какой-то силой.

Ло Гэн всё больше приходил в ярость, его глаза закатились, обнажив белки, вены вокруг глаз вздулись, а рот широко раскрылся, и он, словно дикий зверь, яростно набросился на Сюй Лэ.

Динь-динь-динь!

Сюй Лэ стоял неподвижно, лицом к гигантской руке, летевшей к нему. Он небрежно указал на неё, и высококонцентрированная бессмертная энергия сконденсировалась в одной точке. Из кончика его пальца вырвался белый луч света.

Грохот!

Ло Гэн инстинктивно сжал гигантскую руку, чтобы защититься, но было уже поздно. Белый луч света поразил золотую руку, мгновенно разрушив защиту. Нижняя часть тела мужчины средних лет была уничтожена белым светом, от него осталась только верхняя часть, висящая в воздухе и едва держащаяся на плаву.

«Ты, муравей, заимствованная сила никогда по-настоящему не будет принадлежать тебе. Кроме того, даже если придёт хозяин этой силы, я не буду бояться!»

Сюй Лэ говорил спокойно. Этот парень откуда-то позаимствовал силу Царства Богов, но даже несмотря на это, он был всего лишь человеком того же уровня, что и он, и не представлял никакой угрозы!

Сюй Лэ намеренно сдерживался, намереваясь извлечь душу этого парня, чтобы увидеть, что скрывается внутри, а именно, что он на самом деле позаимствовал силу богов.

"Ах! Ты заставил меня это сделать!"

Несмотря на невыносимую боль, Ло Гэн пришёл в себя, но его полуискалеченное тело дико смеялось. Движимый безмерной ненавистью, он сжёг свою душу, чтобы призвать богов.

По взмаху запястья в его руке появилась хрустальная бутылочка, содержащая сотни капель кроваво-красной жидкости. Это была эссенция юных мальчиков и девочек, которую он поручил собрать Королю-колдуну. Он был отнюдь не добрым человеком; среди тайных техник, дарованных ему богами, было использование детской крови для усиления своих способностей.

Король-колдун тоже был ни на что не годен. Услышав, что это может усилить человека, он каждый день собирал десятки бездомных детей, и всего за несколько дней наполнил бутылку.

Однако теперь он потерял половину своего тела, поэтому даже если бы он смог его укрепить, это мало чем помогло бы. Поэтому он использовал эту силу в качестве жертвы, чтобы призвать богов.

Сюй Лэ небрежно взмахнул рукой, и на теле Ло Гэна появилась энергетическая стена, блокирующая его ментальную силу. Он выпил кровь из бутылки, и его тело медленно увядало, словно внутри него жил монстр, высасывающий кровь досуха, как слой кожи, покрывающий кости, подобно мумии.

В его груди застрял золотой жетон, бьющийся подобно человеческому сердцу и соединяющий небо и землю. Вспыхнул золотой свет, и Ло Гэн превратился в пепел и исчез в безумном смехе.

Вспыхнул золотой свет, открылся нимб, и с другой стороны круга появился красивый генерал в золотых доспехах. Его высокомерный взгляд был устремлен на Сюй Лэ, на губах играла холодная улыбка, словно финальный босс, совершающий свой триумфальный выход. Он холодно произнес:

«Незначительные муравьи, вы смеете бунтовать и собирать Пять Царств, чтобы сеять хаос в Божественном Царстве? Неведение — это поистине трагедия! Ваши самодовольные планы давно известны Её Высочеству Мистической Деве! Я могу использовать несколько мелких уловок, чтобы спуститься в мир смертных и разобраться с вами, а затем я пойду и присвою себе заслуги Его Величества!»

Бог уверенно произнес это и, сжав кулак, мобилизовал духовную энергию неба и земли, которая, подобно вихрю, устремилась в гигантский меч длиной в сотни метров, после чего он яростно опустил его на землю.

«Умрите, муравьи!»

Боги от души рассмеялись, их смех разносился во все стороны. Все боги высокомерны; они смотрят свысока на других существ пяти миров, борющихся в цикле реинкарнации, считая себя верховными над всем сущим и произвольно манипулируя судьбой всех живых существ.

В его глазах Сюй Лэ был всего лишь муравьем с ничтожной силой. Он должен был как можно скорее избавиться от него, а затем найти остальных предателей и передать их принцессе Сюань Ну. Его бы непременно наградили!

Бум!

Гигантский меч взмыл вниз, словно расколов небо и землю, создав огромную пропасть, простирающуюся на многие мили, — один удар создал непреодолимую преграду.

"Что!"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140