Xu Le hatte den weißen Tiger fast vergessen, doch vorgestern, als Xu Le gerade aß, kam der Kerl angerannt und blickte Xu Le mitleidig an, nachdem er von dem schattenhaften Krieger aufgehalten worden war, wie ein Welpe, der von seinem Besitzer verlassen wurde.
Xu Le sah, dass es vor Hunger stark abgemagert war, vermutlich weil es in den abgelegenen Bergen nicht viele Tiere gab, die es fütterten. Obwohl es jämmerlich aussah, musste Xu Le lachen.
Da es aber sein eigenes Haustier war, hat er es gestärkt, und es ist zu dem geworden, was es jetzt ist. Obwohl es immer noch ein Schwächling ist, sieht es besser aus und kann ausgeführt werden, um andere zu beeindrucken.
Obwohl der Körper des Weißen Tigers nach der Verbesserung enorm an Größe zunahm und so wild wie ein gepanzertes Fahrzeug wirkte, war er vor Bo Gang wie ein Spielzeug. Seine riesige Hand schlug nach dem Weißen Tiger und der mysteriösen Person auf seinem Körper.
Brutzeln!
Bao Gangs harte Außenhaut wurde von dem Schwert in der Hand des schwarz gekleideten Mannes mühelos durchbohrt, und übelriechendes, ätzendes Blut spritzte aus der Wunde.
"Aua! Heiliger Herr, du nutzloses Stück Dreck, hilfst du mir denn gar nicht?!"
Bo Gang verspürte einen stechenden Schmerz und zog seine Hand schnell zurück. Dann brüllte er den Heiligen Herrn an, der das Geschehen von der Seite beobachtete.
Als der Heilige Herr Bo Gangs Worte hörte, erstarrte sein Blick. Doch da er sich erinnerte, dass sie bereits einen Fluch auf seine Seele gelegt hatten, unterdrückte er seinen Widerstandsdrang und spuckte eine gewaltige Feuersäule aus, die auf den Weißen Tiger zustürmte.
Er war also doch ein Dämon, und seine Regenerationsfähigkeiten waren denen der Menschen weit überlegen. Er stillte das Blut, und die Wunde schloss sich langsam. Die Magie des Berges wirkte auf die umliegende Erde und ließ sie erbeben.
"erhalten!"
Die schwarz gekleidete Gestalt, die auf dem weißen Tiger saß, sprach schließlich. Ihre Stimme war kalt wie Eis, frei von jeglicher menschlicher Regung, wie die eines Gottes, der im Himmel wohnt, gleichgültig gegenüber Freude und Leid, und die Wechselfälle der Welt beobachtet.
Er streckte seine helle und schlanke Hand aus, wie die vollkommenste Schöpfung der Natur, und nahm beiläufig den kleinen Kürbis von seiner Brust, um ihn auf die wütende Feuersäule und die Bodenspitzen zu richten, die sich um ihn herum ausbreiteten.
Der Kürbis wuchs im Wind und vergrößerte sich augenblicklich um ein Vielfaches. Er wurde von dem Mann in schwarzen Gewändern in der Hand gehalten, und purpurnes Licht strahlte aus seiner Öffnung. Mit einem Hauch göttlichen Lichts wurden sowohl die Feuersäulen als auch die Erdspitzen in dem Kürbis gesammelt.
"Was!"
Bo Gang spürte, wie seine Bergmagie vollständig von der Kalebasse vor ihm absorbiert wurde, und versuchte hastig, Abstand zu gewinnen, aber wie sollte der schwarz gekleidete Mann sie entkommen lassen?
Das violette göttliche Licht wurde immer größer, wie ein Lichtvorhang, der Bo Gang umhüllte. Bo Gang brüllte wütend in dem violetten Licht, doch vergeblich. Hilflos musste er zusehen, wie sein Körper immer kleiner wurde, bis er schließlich in der Kalebasse aufging. Als der Heilige Herr dies sah, zögerte er keinen Augenblick; er drehte sich um und rannte davon. Zu dieser Situation konnte er nur sagen:
"Die Erde ist zu gefährlich, ich will zurück in die Hölle!"
Thailands kurvenreichste Moderatorin hat ein neues, leidenschaftliches Video veröffentlicht; sie stürzt sich auf den männlichen Hauptdarsteller – so heiß ist sie! Jetzt online ansehen!
Kostenlose Romane, werbefreie Roman-Website, TXT-Downloads – bitte denken Sie an das Ant Reading Network:
------------
Kapitel 186: Die Ankunft von Distrikt 13
Der alte Mann hatte den gesamten Vorgang beobachtet, wie der schwarz gekleidete Mann Bo Gang überwältigte. Als er die Kalebasse sah, die alles enthalten konnte, murmelte er vor sich hin: „Die purpurgoldene Kalebasse des Laozi? Nein, das ist nur eine Legende. Wie könnte sie existieren …“
Der alte Mann wirkte seltsam. Unterbewusst wollte er die Existenz einer so furchterregenden mythischen Gestalt wie Laozi leugnen, doch dann dachte er, dass die acht unsterblichen Götter die Acht Unsterblichen Chinas zu sein schienen und dass sie eine sehr enge Verbindung zu Laozi hatten. Daher war es nicht verwunderlich, dass Laozi existierte, und es war durchaus nachvollziehbar, dass seine Schätze weitergegeben wurden.
Der Mann in den schwarzen Gewändern reagierte nicht auf den Abschied des Heiligen Herrn. Stattdessen stopfte er ruhig die Kalebasse wieder an ihren Platz, tätschelte den weißen Tiger unter sich und machte sich zum Gehen bereit.
Geh nicht!
Xu Le sah, dass der Mann in den schwarzen Gewändern ihn ignorierte, und Zorn erschien auf seinem Gesicht, als Flammen in seinen Händen aufloderten.
"Will ich nicht!"
Der alte Mann versuchte ihn aufzuhalten, aber es war zu spät; Xu Le entfesselte einen gewaltigen Feuerball und stürzte davon.
Ohne den Kopf zu drehen, ballte der Mann in Schwarz die Faust und schlug sie in die Leere. Augenblicklich entstand ein starker Wind, und die entstehenden Luftströmungen zersplitterten den Feuerball.
Nachdem sie sich einige Sekunden lang angestarrt hatten, ritt der Mann in den schwarzen Gewändern auf einem weißen Tiger davon, und Xu Le landete langsam vor Jackie Chan und seinem Gefolge, die von unzähligen kleinen Jades umgeben waren.
Der alte Mann fragte mit ernster Miene: „Geht es Ihnen gut?“
Xu Le schüttelte den Kopf, gab sich verwirrt und antwortete: „Es ist nichts, aber die Kalebasse des Kerls ist furchterregend. Ich habe gerade seine Stärke getestet, und selbst ohne die Kalebasse bin ich ihm nicht gewachsen!“
Xu Les Stärke dürfte zu den größten der Welt gehören, aber da Jackie Chan Adventures ziemlich komplex zu sein scheint und Jackie Chan bei der Schatzsuche zu folgen ein schneller Weg ist, große Fische zu fangen, vermutete Xu Le, dass diese acht unsterblichen Götter wahrscheinlich nicht gestorben sind.
Der alte Mann schöpfte keinen Verdacht. Schließlich, wer würde schon erwarten, dass ein Mensch zwei Körper besitzt? Jetzt, da Bo Gang von dieser Person gefangen genommen worden war, war weiteres Nachdenken sinnlos. Es war besser, sich um die unmittelbare Situation zu kümmern, zum Beispiel...
„Xiaoyu, wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du Magie nicht leichtfertig einsetzen sollst!“
Der alte Mann brüllte erneut wütend. Die echte Xiaoyu war von ihren Klonen verraten worden und wurde vom alten Mann zur Bestrafung hinausgezerrt.
Anschließend bereitete der alte Mann die Medizin zu, und alle Klone verschwanden. Jackie Chan atmete erleichtert auf, denn wäre Jade etwas zugestoßen, hätte er sich sein Leben lang schuldig gefühlt!
Anschließend ging Xu Le mit Jackie Chan und seinem Vater in ein Hotel, um dort die Nacht zu verbringen, und bestieg am nächsten Morgen früh ein Flugzeug, um die Heimreise anzutreten.
Im Flugzeug wurde Xiaoyu erneut von Jackie Chan zu einem Vortrag mitgenommen. Xu Le saß am Fenster und beobachtete, wie die Landschaft unter ihm immer kleiner wurde, während ihn ein Gefühl der Melancholie überkam.
Als er zu Jackie Chan Adventures kam, war er ein ganz normaler Mensch. Selbst die Mafia hätte ihn problemlos töten können. Auch nach sechs Monaten hatte er nur wenig Magie gelernt und sich von einem gewöhnlichen Mann zu einem Schwächling entwickelt, der zwar Magie anwenden konnte. Nachdem er die Schattenlegion und die Talismane unter seine Kontrolle gebracht hatte, floh er überstürzt.
Wenn er es wirklich wollte, wäre es für ihn nicht schwer, die Erde mit all seiner Macht zu zerstören, da die Gravitationskraft des Hühnertalismans äußerst nützlich ist.
Ob es nun darum geht, das Magnetfeld oder die Schwerkraft des Mondes zu beeinflussen – die Erde zu zerstören ist nicht schwer. Xu Le glaubt jedoch, dass in den Abenteuern von Jackie Chan im Laufe der Geschichte neben Dämonen noch viele weitere mächtige Gestalten verborgen sein müssen. Ganz zu schweigen davon, dass die unsterblichen Götter, die nach der Versiegelung der Dämonen verschwanden, ein unbekanntes Machtniveau erreicht haben müssen.
Der alte Mann betrachtete Xu Le nachdenklich und fühlte sich in die Zeit zurückversetzt, als sie zusammengelebt hatten. Nach so langer gemeinsamer Zeit war ihm Xu Le wie ein Neffe ans Herz gewachsen. Schließlich war ein solches Meister-Schüler-Verhältnis in alten Zeiten nicht leicht zu begründen. Manchmal war diese Art von Beziehung sogar enger als die leibliche. Und daran hatte sich bis heute nicht viel geändert.
Der alte Mann blickte zu Tru, der immer noch neben ihm schnarchte, schüttelte hilflos den Kopf und fragte Xu Le: „Wo warst du die ganze Zeit? Warum bist du gegangen, ohne auch nur eine Nachricht zu hinterlassen?“
Xu Le erwachte aus seiner Benommenheit, sah den besorgten Gesichtsausdruck seines Vaters und antwortete lächelnd: „Ich war in meinem Zimmer, als plötzlich ein Wurmloch auftauchte und mich hineinzog. Darin befand sich eine Welt, die sich völlig von unserer modernen Welt unterschied. Ich begegnete dort vielen Menschen und Dingen und traf auch einen Meister, der mich anleitete und mir Wissen vermittelte. Ich beherrschte die Talismane vollständig, war aber darin gefangen und konnte keine Informationen übermitteln, bis das Wurmloch vor Kurzem wieder auftauchte und ich zur Erde zurückkehren konnte.“
Xu Le erfand eine Geschichte und verschwieg die Details in einem einzigen Satz. Schließlich geschehen in dieser Welt viele seltsame Dinge, daher ist es nicht abwegig, dass sich auch ein übernatürliches Abenteuer ereignet.
Dann folgten alltägliche Gespräche mit seinem Vater über das, was er gesehen und gehört hatte. Schließlich war Xu Le schon in vielen Teilen der Welt gewesen, daher fiel ihm das Erzählen von Geschichten nicht schwer.
Ein paar Stunden später setzte das Flugzeug langsam über San Francisco auf. Xu Le und sein Vater verließen den Flughafen und lächelten, als sie die vertraute Umgebung betrachteten.
Jackie Chan suchte mit Jade nach einem Taxi, während sein Vater Tru ausschimpfte. Xu Le sah Tru mitleidig an, doch unerwartet schenkte Tru ihm ein schüchternes Lächeln.
Aus Langeweile unterhielt sich Xu Le mit dem Bewusstsein des Himmlischen Dao, während er den eilig vorbeigehenden Menschen zusah.