Kapitel 4

Nachdem sie nun bei Zhong um Ehemänner für ihre Töchter gebeten hat, hat Zhong ihr erlaubt, einen Monat früher in die Hauptstadt zu reisen. Das bedeutet, dass sie bereit ist, Ehemänner für ihre unehelichen Söhne und Töchter zu finden. Deshalb beeilt sich Su, ihre kindliche Pietät zu beweisen und einen guten Eindruck bei Zhong zu hinterlassen.

Kapitel 6 Regeln

Zhong nahm einen Schluck Tee, stellte die Teetasse auf den achteckigen Tisch und fragte Zhenshu: „Bist du der Älteste?“

Zhenshu, der neben Frau Su stand, kniete vor Frau Zhong nieder und sagte laut: „Ich antworte dem Ahnen: Mein Name ist Zhenshu, und ich bin der Dritte in unserem Haushalt.“

Zhong nickte und sagte: „Er sieht älter aus als der älteste Sohn.“

Aufgrund ihrer dunklen Hautfarbe und ihrer großen Statur nahmen diejenigen, die ihre Herkunft nicht kannten, natürlich an, dass sie die älteste Tochter der Familie Su sei.

Als sie draußen Stimmen hörten, kamen Oma Lü und Oma Miao, die an Zhongs Seite waren, natürlich auch heraus. Oma Lü trat vor und sagte lächelnd: „Großmutter ist so gesegnet, eine so schöne Enkelin zu haben, an der sie sich erfreuen kann.“

Frau Zhong schnaubte und senkte den Kopf. „Das Wichtigste am Auftreten einer jungen Frau ist, anständig und gelassen zu sein, bescheiden, aber nicht schüchtern, und würdevoll, aber nicht egozentrisch. Verstehen Sie?“

Frau Su sagte eilig: „Zhenshu, verbeuge dich schnell vor dem Ahnen und danke ihm für seine Lehren.“

Zhen Shu verbeugte sich und sagte: „Danke für deine Lehren, Ahnherr.“

Mutter Miao warf ein: „Unser Vorfahre lehrte Gemahlin Rong, und noch heute lobt Seine Majestät Gemahlin Rongs Auftreten und Manieren.“

Frau Zhong lächelte und schwieg, während sie bei sich dachte: Was Sie, Frau Su, anbieten möchten, werde ich Ihnen nicht gewähren. Gut, dann werde ich diesem ärmlichen Mädchen eine Ehre erweisen, damit Sie nicht erraten, was ich denke.

Kurz darauf hatten die übrigen Mädchen ihr Essen beendet und kamen nacheinander heraus. Frau Zhong sagte daraufhin: „Die beiden Damen möchten hier Regeln aufstellen, und ich kann ihnen ihren kindlichen Gehorsam nicht verweigern. Warum nehmt ihr die beiden Schwestern nicht mit und lasst uns einen Spaziergang um das Haus machen?“

Zhenyu verbeugte sich zustimmend, stand dann auf und führte die Zhenyuan-Schwestern und die anderen nach draußen.

Zhenshu folgte ihr und drehte sich um. Ihre Mutter, Frau Su, hatte weder ein rotes noch ein violettes Gesicht. Sie stand aufrecht hinter Frau Zhong, während Frau Shen und Frau Shen zu ihrer Seite mit gerunzelter Stirn und gesenkten Köpfen schweigend danebenstanden. Es war unklar, wie lange sie noch so verharren würden, bis es vorbei war.

Natürlich wusste sie, dass dies die kindliche Pietät war, die verheiratete Frauen ihren Schwiegermüttern entgegenbringen sollten. Manche Schwiegermütter waren gutherzig und hielten sich nur ein oder zwei Stunden am Tag an die Regeln. Andere Schwiegermütter waren schwierig im Umgang, und die Schwiegertöchter mussten von morgens bis abends stehen und oft nachts am Bett wachen. Es gab sogar Fälle, in denen sich Ehemänner und Ehefrauen aufgrund der Regeln nur selten sehen konnten. Zhenshu hatte von solchen Dingen gehört und in unzähligen Geschichten darüber gelesen.

Frau Su hatte Zhenshu nie besonders zugetan gewesen. Schließlich hatte sie zu viele Töchter, und Zhenshu war eigensinnig und leicht reizbar; sie weigerte sich, Sus Wünschen nachzukommen. Nun, Zhenshus Stellung im Haushalt unterschied sich ehrlich gesagt nicht von der einer einfachen Magd in einem anderen Haushalt. Verglichen mit ihren Schwestern war sie in Bezug auf Essen, Kleidung und den täglichen Bedarf völlig benachteiligt. Logischerweise hätte Frau Su Zhenyi am meisten bevorzugen müssen, und Zhenyi hätte sich am meisten um sie kümmern müssen. Doch in diesem Moment waren, abgesehen von Zhenshu, die sich noch immer etwas um Frau Su zu sorgen schien, die anderen Töchter wie Vögel, die aus ihren Käfigen befreit wurden; ihre Gedanken waren längst woanders.

Sobald sie den Hof der Suihe-Residenz verlassen hatten, eilte Zhenxiu zu Zhenyu, krempelte ihren Ärmel hoch und sagte: „Gute zweite Schwester, du bist so schön, ich möchte meine Augen keinen Augenblick von dir lassen.“

Zhenyu warf ihr einen Seitenblick zu und sagte: „Niemand ist so hübsch wie die ältere Schwester. Schau sie dir heute an, sie sieht aus wie eine Fee, die vom Himmel herabgestiegen ist.“

Zhenxiu warf Zhenyuan einen Blick aus der Ferne zu und sagte: „Sie? Sie ist nichts als Haut und hat keinen Geist in den Augen. Sie ist nicht einmal annähernd so gut wie du, zweite Schwester.“

Zhenyu warf einen Seitenblick und sah, wie erwartet, dass Zhenyuan zwar schön war, aber keine Lebensfreude in den Augen hatte; sie wirkte eher begriffsstutzig. Zhenyu näherte sich daraufhin Zhenxiu etwas an. Als Zhenxiu merkte, dass sie Zhenyu tatsächlich für sich gewonnen hatte, flüsterte sie ihr ins Ohr: „Ich habe eine Kleinigkeit für meine Schwester gemacht, aber es ist unpassend, sie dir vor den anderen Schwestern zu geben …“

Zhenyu sagte: „Dann lasst uns in meinen Hof gehen.“

Die Schwestern erreichten die Shanshu-Akademie, in der Zhenyu lebte. An'an, das Dienstmädchen, das sie begleitete, lief ein paar Schritte in den Hof und zog den Vorhang hoch. Laut rief sie: „Die jungen Damen des Herrenhauses sind zu Besuch gekommen. Kommt schnell heraus und bedient sie!“

Sofort kamen mehrere vierzehn- oder fünfzehnjährige Dienstmädchen zusammen mit den Obermädchen aus dem Haus, um sie zu begrüßen und im Hof Grüße auszutauschen.

Zhenyi war die Jüngste und staunte nicht schlecht, als sie sah, dass die Obermädchen hier noch prächtiger gekleidet waren als ihre ältere Schwester Zhenyuan.

Zhenyu bat Zhenyuan und Zhenshu, im äußeren Zimmer Platz zu nehmen, und servierte ihnen Tee. Da Zhenxiu ihr immer wieder vielsagende Blicke zuwarf, gingen sie und Zhenxiu ins innere Zimmer. Zhenyi folgte ihnen und sagte: „Ich möchte auch ins innere Zimmer.“

Zhenyu sagte: „Okay, aber du darfst nicht in meinen Sachen wühlen oder mein Rouge auf mich schmieren.“

Vor einigen Jahren, als Zhenyi noch klein war, brachte Zhenyu sie aus Güte zurück in ihr Zimmer. Dort schüttelte sie alles aus und hinterließ ein heilloses Durcheinander. Von da an hegte sie keine guten Gefühle mehr für das kleine Mädchen.

Beim Betreten des Zimmers konnte Zhenxiu es kaum erwarten, ein mit Wolkenmuster verziertes Schulterstück aus ihrer Brusttasche zu holen, es auseinanderzufalten und Zhenyu mit den Worten zu reichen: „Ich habe es Stich für Stich selbst bestickt. Auch wenn es nicht so prunkvoll ist wie das, das du jetzt trägst, ist es dennoch ein Zeichen meiner schwesterlichen Zuneigung!“

Dies ist ein mehrlagiges, farbenfrohes, wolkenförmiges Schulterstück im Stil des Frühlings-Ruyi der Vier Jahreszeiten (ein traditionelles chinesisches Ornament, das den Frühling symbolisiert). Es ist mit siebenfarbigen Seidenfäden bestickt, eingefasst und durchbrochen gearbeitet, um verschiedene Lagen zu erzeugen. Es kann zwar nicht mit dem silberintarsierten und jadeverzierten Schulterstück mithalten, das Zhenyu jetzt trägt, besticht aber durch seine frischen und schönen Farben. Es einmal im Frühling zu tragen, ist ein sehr schöner Anblick.

Als Zhenyu sah, dass Zhenxiu sie mit hoffnungsvollen Augen ansah, nickte sie und sagte: „Nicht schlecht.“

Zhenxiu eilte herbei, umarmte Zhenyu und sagte: „Zweite Schwester, du bist so lieb.“

Zhenyu half ihr auf und sagte: „Ich habe dir kein Silberarmband oder Jadearmband geschenkt, wie kann das also gut sein?“

Zhenxiu sagte: „Ich bitte meine Zweite Schwester nur darum, mich jeden Tag mitzunehmen, wohin sie auch geht. Was ist schon so kostbar an diesen silbernen Dingen? Es ist die Schönheit meiner Zweiten Schwester, die ich jeden Tag sehen kann, die wirklich kostbar ist.“

Zhenyu dachte bei sich: Du bist die Einzige, die sich wirklich auskennt.

Zhenyu hielt sich natürlich schon immer für eine Schönheit. Alle anderen waren ignorant und konnten ihre Schönheit nicht erkennen. Obwohl Zhenxiu selbst hässlich war, hatte sie doch einen gewissen Geschmack und verstand sich recht gut mit ihr.

Zhenyu war erst fünfzehn oder sechzehn Jahre alt und hatte viele Jahre bei ihrer exzentrischen Großmutter gelebt. Wenn ihr nichts zu tun war, quälte sie Shen Shi und die Mägde und Bediensteten oder verspottete die beiden Söhne der beiden Familienzweige, die sich vom Haupthaus getrennt hatten. Zhenyu hatte das satt. Nun, da ein Mädchen in ihrem Alter gekommen war, das ihr schmeichelte und sich mit ihr unterhalten wollte, öffnete sie sich Zhenxiu und begann, mit ihr zu plaudern.

Zhenyuan und Zhenshu tranken eine Weile Tee im Vorzimmer. Sie hörten Zhenxiu im Innenzimmer mal murmeln, mal laut lachen und wussten daher, dass sie und Zhenyuan wohl noch eine Weile nicht herauskommen würden. Zhenshu machte sich Sorgen um Su Shi, stand auf, lächelte die Oberzofe An'an an und sagte: „Meine ältere Schwester und ich möchten einen Spaziergang im Vorzimmer machen. Sie brauchen im Innenzimmer nichts zu sagen. Wir sind gleich wieder da.“

Die Leute drinnen amüsierten sich prächtig, daher wollte An'an sie natürlich nicht stören und konnte nur zustimmend nicken.

Nachdem Zhenyuan die Shanshu-Akademie verlassen hatte, lächelte er plötzlich und sagte: „Jetzt habe ich etwas Einfluss. Von hier aus sollte es zum hinteren Garten führen. Im Garten gibt es Wasser, und dort habe ich früher Enten gefangen.“

Als die Familie ihren Besitz aufteilte, war Zhenyuan erst drei oder vier Jahre alt, also gerade zu einer Zeit, als sie noch einige Erinnerungen hatte.

Sie sah sich einen Moment lang um und lachte dann: „Im Westen steht eine Häuserreihe, wo wahrscheinlich die Bediensteten dieses Herrenhauses wohnen. Einmal bin ich irgendwie in eines hineingestolpert und habe gesehen, dass das ganze Haus voller Leute war, die auf den Betten lagen. Ich war entsetzt und habe die ganze Zeit geweint.“

Plötzlich fiel ihr ein, dass ihr Onkel, Song Anze, zu dieser Zeit noch lebte, obwohl er an einer unerklärlichen Krankheit litt. Sie hob sie hoch und sagte: „Yuan'er, hab keine Angst, hab keine Angst!“

Sie war die älteste Enkelin der Familie und war schon in jungen Jahren außergewöhnlich schön, weshalb sie sich in ihrer Jugend einiger Beliebtheit erfreute.

Da sie sich umsah und in Erinnerungen versunken war, drängte Zhenshu: „Lass uns nach Suiheju gehen. Mutters Beine müssen vom langen Stehen weh tun.“

Zhenyuan sagte: „Wir sind immer noch Ehrengäste. Als Ehefrauen sollten wir uns selbstverständlich an die Regeln halten. Das ist die Pflicht einer Frau im Leben, und wer kann uns daran hindern?“

Zhen Shu sagte: „Ich brauche es nicht.“

Tong Qisheng hat weder Vater noch Mutter, wo soll er also Regeln aufstellen?

Zhenyuan sagte: „Das stimmt nicht unbedingt. Niemand kann garantieren, dass Sie Tong Qisheng definitiv heiraten werden.“

Zhenshu sprach es nicht laut aus, dachte aber bei sich: Wenigstens ist Mutter einverstanden. Sie hat euch alle in diese Hauptstadt verheiratet, und sie braucht immer noch eine Tochter in Huixian, die sich im Alter um sie kümmert und sie in ihren letzten Tagen begleitet. Deshalb werde ich mich mein Leben lang nie an Regeln halten müssen.

Sie kehrten zur Residenz Suihe zurück, doch von Shen fehlte jede Spur. Nur Su stand noch immer respektvoll hinter Zhong.

Frau Zhong döste in ihrem Sessel, während alle Dienstmädchen und Matronen im Raum den Atem anhielten. Als Frau Su ihre beiden Töchter zurücklaufen sah, zwinkerte sie ihnen wiederholt zu und bedeutete ihnen, zu gehen.

Da sie so hinter ihm stand, wachte Frau Zhong natürlich sofort auf. Sie drehte sich um und sah Frau Su, die sich unbehaglich hin und her wand. „Sie sind nicht der Typ Mensch, der richtig stehen kann“, sagte sie spöttisch. „Wenn Sie nicht stehen können, dann steigen Sie schnell herunter.“

Frau Su kicherte und sagte: „Ich wünschte, ich könnte Ihnen, Großmutter, den ganzen Tag dienen. Ich fürchte nur, Sie würden das nicht wollen. Wie könnte ich denn jemals nicht mehr stehen können?“

Sie zeigte es jetzt nicht, aus Angst, die Töchter der Familie Zhong könnten eine Zusammenkunft abhalten und ihren Töchtern die Teilnahme verbieten. In diesem Fall wären all die aufgewendeten Arbeitskräfte und Ressourcen vergeudet gewesen.

Zhenyuan und Zhenshu hatten das unterwegs besprochen, und nun gingen sie gemeinsam hinüber und sagten: „Wir haben dem alten Ahnen lange nicht mehr gedient, und wir sind beide alt und aus dem Spielalter heraus. Wir möchten eine Weile am Schoß des alten Ahnen verweilen und uns unterhalten.“

Frau Lü wies die Dienstmädchen an, zwei kleine Tische herbeizubringen und die Mädchen zu Frau Zhongs Füßen Platz nehmen zu lassen. Sie brachte ihnen außerdem für jedes Mädchen eine Tasse kühlen Tee.

Da Zhong sah, dass Zhenyuan gelassen, ruhig und standhaft blieb, obwohl sie sie zuvor unterschätzt hatte, dachte sie sich, dass Su zwar selbst eine Taugenichts sei, ihre beiden Töchter aber fähiger seien als sie.

Egal wie erfolgreich sie ist, er ist immer noch der Sohn einer Konkubine, einer Konkubine, die nicht mit ihr blutsverwandt ist, ein Fremder, der von ihr isst und ihren Tee trinkt. Jetzt, da ihre eigenen Kinder und ihr Mann fort sind, leben diese Leute nicht nur im Überfluss, sondern schmieden auch Pläne, sie weiterhin auszubeuten und zu quälen. Wie kann sie sie nur mögen?

Sie hatte gerade noch überlegt, ihn ein wenig zu necken, aber dann winkte sie mit der Hand und sagte: „Ihr könnt jetzt alle gehen. Ich bin auch müde, ich muss ein Nickerchen machen.“

☆, Kapitel 7 Windung

Frau Su half Frau Zhong rasch auf die Beine und sagte leise: „Großmutter, bitte legen Sie sich zum Schlafen ins Bett. Ihre Schwiegertochter wird sich um Sie kümmern.“

Zhong warf einen Blick auf Sus verängstigten Gesichtsausdruck, als fürchtete sie, diese würde sich weigern, und dachte bei sich: Gut, da ich die Mutterrolle innehabe, bleibt mir nichts anderes übrig, als mich immer wieder ausnutzen zu lassen. Wenn dem so ist, soll sie sich doch wehren, wenn sie will.

Zhenshu und Zhenyuan geleiteten Madam Zhong respektvoll zurück in ihr Schlafzimmer. Angesichts des finsteren Blicks von Madam Su, der ihnen den Tod vorgaukelte, verließen die beiden niedergeschlagen das Anwesen der Familie Suihe. Nach kurzem Umherirren gelangten sie zu einem Innenhof. Die Blumen und Pflanzen dort waren sorgfältig gepflegt und wunderschön, und zwei pummelige Jungen rannten lachend im Hof herum.

Shen versteckte sich im Schatten unter dem Dachvorsprung und beobachtete die beiden pummeligen Jungen, die sich ausgelassen jagten. Plötzlich bemerkte sie die beiden Mädchen aus dem zweiten Zweig der Familie, die an der Tür standen. Schnell stand sie auf und bedeutete Rongrong, sie hereinzubitten.

Sie deutete auf die alte Frau neben ihr, die Tee und Obst hervorgeholt, einen Tisch unter dem Dachvorsprung aufgestellt und sie gebeten hatte, sich zu setzen. Lächelnd fragte sie: „Gibt Ihre Mutter immer noch die Regeln auf?“

Zhenyuan nickte und sagte: „Großmutter ist müde und möchte schlafen. Mutter wird hineingehen und ihr Gesellschaft leisten.“

Frau Shen senkte den Kopf, nickte stumm, lächelte dann leicht und sagte: „Normalerweise bin ich es, die am Bett steht und sie bedient, während sie schläft.“

Tante sah aus, als wolle sie sich beschweren, aber Zhenyuan und Zhenshu wussten nicht, was sie darauf antworten sollten und konnten nur verständnislos zuhören.

Frau Shen blickte auf und lächelte erneut, ihr Gesichtsausdruck leicht bitter, und sagte: „Frauen aus einfachen Familien haben weder eine Mitgift noch einen familiären Hintergrund, auf den sie sich stützen können. Einmal verheiratet, sind sie ihren Schwiegermüttern ausgeliefert und können niemand anderem die Schuld geben.“

Das ist verständlich. Obwohl Frau Su und Frau Lu während ihres Besuchs etwas Ungerechtigkeit erlitten, dauerte das nur kurz. Nach ihrer Rückkehr konnten sie tun und lassen, was sie wollten. Sie aber nicht. Jeden einzelnen Tag im Jahr musste sie vor Tagesanbruch aufstehen, um das Frühstück zuzubereiten, den Haushalt zu führen und Regeln aufzustellen. Seit ihrer Heirat in die Familie bis heute waren die einzigen Tage, an denen sie keine Regeln aufstellte, die zwei Monate nach der Geburt ihrer beiden Kinder.

Auch jetzt noch hat Madam Zhong kein Wort darüber verloren, dass sie sich wünscht, ihre Söhne Changcan oder Changgui sollten der Enkel des ältesten Sohnes werden. In diesem Herrenhaus genießt sie nur den flüchtigen Reichtum und die Pracht der Gegenwart. Zhenyu beobachtet, wie ihre beiden pummeligen Jungen langsam heranwachsen, und ist fest entschlossen, das gesamte Anwesen der Familie Song zu leeren, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Madam Zhongs verhohlene Zurückhaltung, das Thema der Wahl des Enkels des ältesten Sohnes anzusprechen, bereitet ihr großen Kummer.

Zhenyuan und Zhenshu ahnten natürlich nichts von Shens Gedanken. Nachdem sie eine Weile mit den beiden kleinen Brüdern Changgui und Changcan gespielt hatten, bemerkten sie, dass es bereits Mittag war, und gingen nach Suiheju zum Mittagessen. Zhenyu und Zhenxiu unterhielten sich so angeregt, dass sie gar nicht mitkommen wollten und einfach jemanden schickten, um ihnen Bescheid zu geben.

Mittags servierte Su Zhong wie gewohnt das Essen. Da Su während Zhongs Mittagsschlaf an ihrer Seite gewesen war, wirkte ihr Gesichtsausdruck noch freundlicher als am Morgen.

Nach dem Mittagessen setzte sich Zhong Shi, die gerade erst von einem Nickerchen erwacht war, in den Sessel und bat Zhen Yuan und Zhen Shu, ihr Gesellschaft zu leisten, während sie sprach. Sie bat außerdem Su Shi und Shen Shi, hinter ihr zu stehen und auf die Einhaltung der Etikette zu achten.

Als sie im Caijia-Tempel waren, machte Su jeden Tag ein Nickerchen. Jetzt, wo es Zeit für ihr Nickerchen war, war sie so müde, dass sie sich am liebsten mit einer Nadel stechen wollte, um die Augen offen zu halten, aber ihre Lider waren so schwer, dass sie sie nicht heben konnte. Zhenshu und Zhenyuan, die unten saßen, waren besorgt und wussten nicht, was sie tun sollten. So blieb ihnen nichts anderes übrig, als mit Zhong darüber zu plaudern, welche Muster sie gerne stickte und welches Essen sie am liebsten mochte.

Die Mutter und ihre beiden Töchter blieben bis zum Abendessen bei Frau Zhong. Dann sagte Frau Zhong ruhig: „Ich dachte ursprünglich, da Sie sich auf unserem Familiengut in Huixian niedergelassen haben, sollten die Mädchen dort auch Ehemänner finden. Schließlich hat der zweite Sohn keine Söhne. Wenn er die Familienlinie nicht fortführt, wenn er alt ist, muss sich jemand um ihn kümmern. Aber da der zweite Sohn Konkubine Rong gebeten hat, uns bei der Suche nach Ehemännern für die Mädchen in der Hauptstadt zu helfen, blieb mir nichts anderes übrig, als zuzustimmen.“

Obwohl Song Anrong es nicht aussprach, schickte er doch einen Brief an Konkubine Rong im Palast.

Überglücklich über diese Worte verbeugte sich Frau Su und sagte: „Danke, Ahnherr!“

Zhong sagte: „Du hast mich ja nicht überredet, warum also dankst du mir? Morgen gibt der Marquis von Beishun ein Festmahl und lädt die jungen Damen unseres Hauses dazu ein. Da du so pflichtbewusst und fromm bist, könntest du mir dienen und Shen die Schwestern begleiten lassen, einverstanden?“

Solange ihre Töchter ausgehen und sich mit anderen treffen konnten, war Su Shi zu allem bereit, sogar hier den Boden zu schrubben. Sie nickte hastig zustimmend, und Zhong Shi sagte: „Bring sie zurück und mach dich fertig. Ich brauche dich hier nicht mehr.“

Nachdem sie sich erneut niedergekniet hatte, um ihren Dank auszudrücken, führte Frau Su Zhenyuan und Zhenshu aus dem Haus und ging zu dem kleinen westlichen Hof, wo sie wohnte.

Zurück in ihrem Zimmer durchwühlte sie erneut ihre Kommoden und Schubladen auf der Suche nach Kleidung für den nächsten Tag. Während Su beschäftigt war, betraten Zhenxiu und Zhenyi das Zimmer. Zhenxiu streifte ihre Schuhe ab, rieb die Füße am Bett und sagte: „Mutter, Schwester Zhenyu hat vier Oberzofe, wir vier Schwestern aber nicht einmal eine. Morgen, wenn wir im Anwesen des Marquis ankommen, sollten wir uns von den anderen jungen Damen nicht auslachen lassen.“

Frau Su beschwerte sich, dass ihre Füße zu stark rochen, also kam sie herüber, deckte sie mit einer Decke zu und sagte: „Was soll man da machen? Es ist schon ein großer Gefallen der Matriarchin, dass du mit Zhenyu ausgehen und dich mit ihm unterhalten kannst. Wie soll ich da noch mehr Dienstmädchen verlangen?“

Zhenxiu zeigte auf Zhenshu und sagte: „Sie hat keine schönen Kleider und sieht ungepflegt aus. Warum lassen wir sie nicht einfach als Dienstmädchen verkleiden und morgen unsere Bündel für uns tragen?“

Frau Su beobachtete, wie Zhenshu die durchwühlten Koffer packte. Sie trug noch immer ihre gewohnte schlichte, taillierte Jacke, und ihr Haar war stets zurückgebunden. Sie sah gewiss nicht wie eine junge Dame aus; sollte sie als Dienstmädchen eingesetzt werden, würde sie selbst die Dienstmädchen anderer Familien übertreffen. Nach einer langen Pause fragte Frau Su Zhenshu: „Du besitzt keine schöne Kleidung oder Schmuck und prahlst nicht gern. Wärst du bereit, den Schwestern morgen beim Tragen ihrer Sänften zu helfen?“

Zhenshu verdrehte die Augen, als sie Zhenxiu auf dem Bett ansah, und sagte: „Ich bin bereit, wie könnte ich nicht? Nach all dem Leid, das du heute ertragen hast, Mutter, was gibt es da nicht zu wollen? Ich kann die Sänfte nur nicht stabil tragen, deshalb hoffe ich, dass du, Vierte Schwester, mit deinem schweren Körper nicht umkippst.“

Zhenxiu kniete nieder und lachte: „Du trägst meine Sänfte gut, und ich habe dir heute Abend etwas Gutes zu sagen.“

Zhenshu ignorierte sie und sammelte die Kleidung, die Su an diesem Tag getragen hatte, zusammen, um sie draußen zu waschen.

Als Zhenshu an jenem Abend im Bett lag und gerade einschlafen wollte, hörte sie Zhenxiu an der Schulter rütteln und sagen: „Hast du gesehen, wie die Zweite Schwester aussieht? Sie ist weder Mann noch Frau und sieht aus wie ein Blumentopf. Als wolle sie das gesamte Vermögen der Familie Song an sich reißen. Nun, ihr Vater ist der legitime Sohn und sollte das Familienunternehmen erben. Jetzt hat sie keine Brüder, und selbst ihr vierter Onkel ist ein unehelicher Sohn. Ich fürchte, wenn sie heiratet, wird sie die Wände des Song-Anwesens mit sich abkratzen müssen.“

Zhenshu drehte ihr den Rücken zu und sagte: „Du hast den ganzen Tag ihre Schönheit gepriesen. Pass auf, dass sie dich nicht belauscht. Morgen wird sie nicht mehr mit dir spielen.“

Zhenxiu sagte: „Wie kann das sein? Sie ist damit beschäftigt, morgen zum Anwesen des Marquis von Beishun zu fahren, um ihren Geliebten zu treffen, sie hat keine Zeit, uns zu belauschen.“

Zhenshu lachte, als er das hörte: „Du bist wirklich fähig. In nur einem halben Tag hast du schon herausgefunden, dass Zhenyus Geliebter sich in der Villa des Beishun-Marquis aufhält. Aber tratsche nicht. Wir sind hier, um miteinander verwandt zu sein. Es wäre wirklich peinlich, wenn du Unsinn redest und erwischt wirst.“

Zhenxiu sagte: „Ich weiß, was los ist. Zhenyu ist in Dou Keming, den fünften Sohn des Marquis von Chengshun, verliebt und hat sich ihm schon mehrmals als Braut angeboten, aber Dou Keming zögert immer noch und willigt nicht ein. Wenn ich morgen hingehe, werde ich versuchen, die beiden zu verkuppeln. Vielleicht mag mich Zhenyu ja und behält mich in der Hauptstadt, damit ich ihr Gesellschaft leiste, sodass ich nicht mehr nach Huixian zurückkehren und mich mit dir in ein Zimmer quetschen muss.“

Obwohl Zhenxiu jünger als Zhenshu war, zeigte sie sich schon frühreif, besaß einen komplexeren Verstand als Erwachsene und war sehr direkt und redselig. Diese Charaktereigenschaft machte sie zwar sehr gesellig, führte aber auch dazu, dass sie am ehesten in Konflikt geriet und ihre Worte widerlegt wurden. Daher zögerte Zhenshu, mit ihr zu sprechen.

Am nächsten Morgen, nach dem Frühstück, bereitete Madam Shen die Kutsche vor, um die jungen Damen zum Wohnsitz des Marquis von Beishun zu begleiten. Sie bemerkte, dass die jungen Damen des zweiten Zweigs alle in ihren schönsten Kleidern erschienen waren, bis auf Zhenshu, die noch immer dieselbe schlichte Jacke und denselben granatapfelroten Rock wie am Vortag trug, ohne Haarschmuck und mit mehreren großen Bündeln in den Armen. Verwundert fragte sie: „Warum ist die dritte Dame nicht festlich gekleidet?“

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema