Capítulo 81

«В мгновение ока, как только белая змея рванулась вперед, Великий Предок протянул правую руку, и появился драгоценный меч, украшенный семицветными бусинами и девятицветным нефритом. На этом мече были выгравированы две уникальные божественные руны, которые в переводе означали «Багровое небо»…»

«Это, должно быть, легенда о восстании императора Гаоцзу после убийства белой змеи. Довольно натянуто. Но умение нести чушь с невозмутимым лицом — это само по себе искусство», — спокойно заметил Си Чжицай.

«Ничего особенного, взгляните на сегодняшний третий выпуск», — сказал Го Цзя с улыбкой, словно наткнулся на что-то интересное.

«Здесь 3600 персиковых деревьев. Первые 1200 имеют мелкие цветы и небольшие плоды, созревающие раз в 3000 лет. Те, кто их съест, станут бессмертными и обретут здоровое и лёгкое тело. Средние 1200 имеют многоярусные цветы и сладкие плоды, созревающие раз в 6000 лет. Те, кто их съест, вознесутся на небеса и будут жить вечно. Последние 1200 имеют персики с пурпурными прожилками и жёлтой косточкой, созревающие раз в 9000 лет. Те, кто их съест, проживут так долго, как небо и земля, и будут того же возраста, что солнце и луна».

«Хе-хе, ты говоришь так правдоподобно. Бесплатного обеда не бывает. Можно стать бессмертным, просто съев его. Даже если бы это было так, у этого определенно были бы недостатки. Кроме того, даже если бы это было правдой, как у обычных людей вообще мог бы быть шанс?» — насмешливо заметил Си Чжицай.

«Хе-хе, то, что ты в это не веришь, не значит, что другие не поверят. Даже если в это поверит только один из ста человек, герцог У уже получит прибыль. По крайней мере, представление о Юге изменилось: из бесплодной страны оно превратилось в страну, полную сокровищ», — сказал Го Цзя.

Следует отметить, что, обладая всей этой информацией, как правдивой, так и ложной, Линь Яну будет гораздо легче убедить (или ввести в заблуждение) людей отправиться с ним на юг.

День 4

«Первый том сегодня посвящен официальному убийству императором Гаоцзу белого змея…»

«В третьем томе описывается неразвитый юг, где находится множество золотых приисков…»

«В четвертом томе содержится несколько советов по изменению настроя перед экзаменом на уровне округа, в том числе…»

День 5

«Первый том сегодня посвящен императору Гаоцзу...»

...

День 6

...

День 7

...

День 8

«Сегодня мы начали продавать по цене один цент за порцию, исходя из себестоимости. Однако товар всё равно очень быстро раскупили, так что это никак не повлияло на ситуацию».

День 9

«Сегодня была запущена функция бронирования, и говорят, что почти все крупные академии, влиятельные семьи и рестораны, большие и маленькие, уже сделали заказы. Тенденция задана, тенденция задана!»

------------

Глава 50: Дворянство и феодальные владения

Особняк герцога У — кстати, этот особняк был напрямую подарен Линь Яну императорским двором. Говорят, что его предыдущим владельцем был принц. Позже этот амбициозный и решительный принц бросил вызов трону, и на этом… всё закончилось.

Затем Линь Ян стал хозяином особняка. Более того, хотя титул Линь Яна был всего лишь герцогом, он принадлежал к могущественным феодальным лордам и по престижу не уступал принцу. Поэтому ношение этих украшений в форме драконов не считалось нарушением правил.

Тем временем Линь Ян находился в заднем саду, оценивая свою команду. Вернее, ведя дружескую и обстоятельную беседу с этими людьми.

«Я пригласил всех присутствующих сегодня, чтобы узнать ваше мнение о наших дальнейших шагах. Поскольку мы все на одной стороне, не стесняйтесь высказывать свое мнение. За ваши слова здесь не будет никакого наказания», — сказал Линь Ян с улыбкой.

На первый взгляд, в зале было более тридцати человек. Самым сильным среди них был старик, чья сила изначально находилась лишь на пике второго уровня. Недавно, с помощью Линь Яна, он успешно преодолел этот уровень.

После этого они остались полностью удовлетворены и присягнули на верность Линь Яну, став его вассалами. Остальные тоже не были глупцами, поэтому число вассалов Линь Яна внезапно увеличилось с десяти до более чем тридцати.

На первый взгляд, среди этих тридцати с лишним человек наилучшую судьбу удостоился молодой человек по имени Ли Цин, внебрачный сын семьи Ли из Лунси.

Судьба этого человека как минимум четыре уровня. Это значит, что при наличии достаточных ресурсов он может напрямую прорваться на четвёртый уровень. Среди этой группы неудачников он — настоящая редкость.

«Господин, я думаю, нам следует попытаться улучшить наши отношения с могущественными кланами. В конце концов, вы сейчас обладаете таким мощным оружием, как Великий Хань Дайли. Если вы будете готовы, могущественные кланы, несомненно, согласятся».

Говоря это, старик взглянул на Линь Яна. Увидев, что тот никак не отреагировал, он продолжил: «В конце концов, сейчас все по-другому. С появлением Великой Хань Дэйли эти влиятельные семьи, вероятно, не будут оказывать на нас слишком сильного давления. С их помощью все определенно станет намного проще».

Услышав это, Линь Ян окинул взглядом аудиторию и заметил, что подавляющее большинство людей смотрели на него с согласием. Хотя он и предвидел такой исход, Линь Ян все же почувствовал некоторую обиду.

Неужели это все мои люди? Какая польза от кучки отбросов? Похоже, мне нужно что-то с этим сделать.

«Хорошо, Ху Фэн и Ли Цин остаются, остальные могут идти», — спокойно сказал Линь Ян.

Из всей группы Ху Фэн молчал, выражение его лица оставалось неизменным. Ли Цин же, напротив, выглядел мрачным, выражая свое несогласие, хотя и не произнося его вслух.

«Итак, что вы об этом думаете, вы двое?»

«Ваше Высочество, у меня тоже нет никаких конкретных идей. Однако я знаю одно: с вашей мудростью, если бы вы хотели сотрудничать с аристократическими семьями, вы бы уже это сделали».

«Поэтому Ваше Высочество, безусловно, не желает этого. Кроме того, я, старый Ху, всего лишь домашний охранник, поэтому, естественно, я буду делать все, что сочтет Ваше Высочество», — сказал Ху Фэн.

Услышав это, Линь Ян невольно улыбнулся. Он и не подозревал, насколько хитроумно придумал его головной фиксатор. Неплохо, все время, потраченное на его тренировки, не прошло даром.

«Ваше Высочество, вам не следует проявлять инициативу в сотрудничестве с миром. В конце концов, хотя Ваше Высочество теперь герцог У и основал газету «Великая Хань Дэйли», ваш фундамент всё ещё слишком поверхностен. Вам всё ещё нужно слишком много талантливых людей».

«При таком количестве талантливых людей сотрудничество с аристократическими семьями поднимет вопрос о приоритетах. Если аристократические семьи возьмут на себя инициативу, то Вашему Высочеству придётся вступать с ними во всевозможную борьбу. Если же Ваше Высочество возьмёт на себя инициативу, как аристократические семьи смогут добровольно отправлять своих по-настоящему талантливых людей?» — сказал Ли Цин.

Будучи внебрачным сыном семьи Ли из Лунси, Ли Цин, естественно, был знаком с различными методами, используемыми аристократическими семьями. Можно сказать, что они постоянно совершали презренные поступки; помимо своей хорошей репутации, почти все остальное в них было дурным.

В конечном итоге, все сводится к фундаментальной проблеме. Хотя Линь Ян постоянно вносит сумятицу с момента своего прибытия в столицу, его позиции поверхностны, и это неоспоримый факт.

В качестве простого примера, истинный потомок знатной семьи с юных лет будет сопровождаться большой группой слуг. По мере взросления их будут постоянно отбирать, и таким образом сформируются отношения господин-слуга.

Таким образом, у этого отпрыска влиятельной семьи, естественно, после достижения совершеннолетия будет достаточно сплоченная команда. Более того, большинство из этих людей будут исключительно способными и знающими. И самое главное, они будут заслуживающими доверия.

В старинных семьях слуги могут жить на протяжении поколений, даже десятков поколений. Эти слуги, как правило, чрезвычайно преданны, и по преданности они ничем не уступают так называемым убийцам.

«Да, эти отпрыски знатных семей действительно очень способные, но управлять ими слишком сложно. Если бы моя территория уже превратилась в уезд или даже префектуру, ситуация была бы намного лучше», — сказал Линь Ян с оттенком беспомощности.

«Вот, взгляните, это мой план». С этими словами Линь Ян протянул ей листок бумаги.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172