Kapitel 135

Он слегка поджал тонкие губы и вздохнул: «Давайте сначала поедим».

Я взяла миску и набила себе в рот рис. «Я поела. А теперь скажи».

Он некоторое время смотрел на меня, затем жестом показал Сяоману, чтобы тот уходил, выглядя довольно беспомощным.

Насколько хорошо вы знаете Сяо Ляньцзюэ?

«Ничего особенного. Я никогда не понимал, почему Сяо Ляньцзюэ до сих пор является наследным принцем, хотя Сяо Цзунцзю находится на троне уже несколько лет. По правилам, если он им нравится, им следует присвоить титул принца. Однако мать и сын, взошедшие на трон, воспринимают Сяо Ляньцзюэ как занозу в боку и мечтают разорвать его на части. И все же они позволяют ему занимать Восточный дворец, не сказав ни слова. Это слишком странно. И что еще важнее, это совершенно не соответствует правилам!»

"...Это противоречит правилам, так что это долгая история."

Глава 129

Вы знаете, кто был император Гаоцзу из Силинга?

«Знаю, это самый богатый и влиятельный бордель в королевстве Силин!»

"пых--"

Не успел он закончить говорить, как мимо него проплыла водяная дымка. Виновник, понимая, что не может запачкать стол с едой, повернул голову и обрызгал водой.

«Я ничего плохого не сказал. Даже повара в Сихунъюане это знают».

Он вытер рот платком, вероятно, потому что подавился, и несколько раз кашлянул, прежде чем успокоиться.

"Этот... кашель, это опять твой третий брат сказал?"

«Примерно такова идея, это моё собственное краткое изложение».

Он кивнул, выглядя так, будто не знал, что мне сказать.

«Хорошо, тогда продолжайте. Император Гаоцзу был известен своей любовью к женщинам, но это не отменяет той проницательности и методов, которыми должен обладать правитель. К сожалению, его чрезмерная распущенность в конечном итоге привела к его ранней смерти». Он скривил губы, произнося эти слова: «Конечно, это всего лишь то, что говорят люди. На самом деле кто-то заставлял его отречься от престола и захватить трон».

Это было не совсем неожиданно, но всё же довольно жестоко.

«Сяо Ляньцзюэ действительно способен делать то, что говорит».

Он улыбнулся и покачал головой. «Это был не он».

Я воскликнул: «А кто же это мог быть?»

«Неудивительно, что вы подумали, будто это был он, но на самом деле он был наименее необходимым кандидатом на эту роль. Хотя император Гаоцзу был бабником, он очень хорошо относился к своей первой жене, императрице Чжоу, и открыто отдавал предпочтение Сяо Ляньцзюэ. Ясно, что он ни при каких обстоятельствах не мог избежать трона. На десятом году правления Жуйфэна император серьезно заболел. Болезнь развивалась стремительно, и он медленно выздоравливал. За несколько месяцев выздоровления он передал Сяо Ляньцзюэ почти половину страны. В любом случае, страна должна была перейти к Сяо Ляньцзюэ. Это был лишь вопрос времени. Так что все это казалось само собой разумеющимся. Но чем больше это казалось само собой разумеющимся, тем больше беспокоились некоторые люди».

Первым, кто, несомненно, выиграл от смерти императора, стал бы Сяо Ляньцзюэ, а что касается второго...

«Сяо Цзунцзю?!»

«Не совсем, половину из этого нам навязали».

«Что вы имеете в виду?» Я нахмурилась, а затем на мгновение задумалась: «Неужели наложница Ли — нынешняя вдовствующая императрица…»

Он кивнул и на мгновение задумался: «Нельзя сказать, что она была слишком амбициозна, но, заняв эту должность, она стала бессильна контролировать многое. Позже император Гаоцзу не выдержал методов наложницы Ли и задумал свергнуть её. Если бы она не предприняла никаких действий, её бы постигла участь. Мало того, что она не смогла бы изменить ситуацию, так ещё и её сын определённо стал бы первой целью Сяо Ляньцзюэ».

«Каким методом она заставила Сяо Ляня никогда не покидать Восточный дворец?»

«Вы когда-нибудь задумывались, почему культ «Сто дней» исчез в одночасье?»

"...Это определенно связано с ним."

"Эм?"

«У него была наложница, которая использовала метательный дротик, выгравированный на рукаве, с изображением бронзового цветка Культа Сто дней. В то время мне это показалось странным, поскольку говорили, что Культ Сто дней уже исчез».

«Вы её видели?» — он был несколько удивлён. «Хотя Сяо Ляньцзюэ не был таким распутником, как император Гаоцзу, он всё же любил держать любовниц в своём золотом доме. Его самая любимая любовница всегда была более известна, чем очевидна».

Чувствую себя любимой? Испытываю ли я вообще такое чувство?

«Дело не в том, что мне это действительно нравится, просто это достаточно полезно».

«Ммм», — ответила я и небрежно взяла для себя кусочек редиса.

Я нахмурилась и отодвинула миску подальше. Хотя ты знаешь, что я с детства не любила редис, ты всё равно положил его мне на тарелку.

Он положил руку на стол, слегка наклонил голову, и его брови слегка дернулись. Видя, что я не собираюсь идти на компромисс, он тихо вздохнул, покачал головой и опустил руку.

Они не стали настаивать?

«Нынешняя префектура Йетинг — это не что иное, как вторая Сотнядневная секта. Жалко, что Бай Уянь так сосредоточен на использовании «Сокрушительной ладони», чтобы прославить секту в мире боевых искусств. Он посвятил всю свою энергию изучению боевых искусств. Откуда у него еще берется энергия на дела секты?»

«И вот, благодаря ласковым словам Сяо Ляньцзюэ, «Учение ста дней» стало его собственностью?»

«Верно. Он не только захватил власть, но и похитил дочь Бай Уяня». Он загадочно улыбнулся. «Изначально Бай Уянь не должен был знать об этом, учитывая тщательно продуманные планы Сяо Ляньцзюэ. Но в этом мире ничто не может оставаться в секрете вечно, особенно когда за каждым шагом Сяо Ляньцзюэ следят столько глаз. Вы, наверное, догадаетесь, кто был информатором».

Я кивнула, одновременно ела и слушала. Редко когда он был так терпелив и говорил со мной на такие темы.

«Богомол преследует цикаду, не подозревая о замеченной позади иволге; за иволгой следует охотник… Все они замахнулись слишком далеко вперед, совершенно забыв о существовании императора. Император Гаоцзу намеревался передать трон Сяо Ляньцзюэ, но категорически не позволил ему даже подумать о том, чтобы заставить императора отречься от престола. Как же император Гаоцзу мог терпеть его после этого? Он немедленно издал императорский указ, в котором говорилось, что Сяо Ляньцзюэ по своей природе жесток, автократичен и склонен к созданию клик, и отправил его обратно в Восточный дворец для заключения и размышлений. Указ не содержал временных ограничений, намеренно или нет. Возможно, император Гаоцзу был уверен в своей долгой жизни и думал, что сможет использовать этот удар, чтобы смягчить высокомерие Сяо Ляньцзюэ, и что в конечном итоге он издаст еще один указ об освобождении его при жизни, когда его гнев утихнет. Но в конце концов, он не смог преодолеть это слово». 'переменная'."

«В таком случае у наложницы Ли и Сяо Цзунцзю определенно появится возможность… Наверняка их поддерживают многие фракции. Сначала они заставят ее мужа и собственного отца умереть, а затем воспользуются этим несовершенным императорским указом. Разве трон не окажется у них в руках?»

«Я выжил, только пройдя сквозь огненные моря и отбиваясь от лезвий клинков; в противном случае один неверный шаг означал бы полную гибель».

«Хм... есть ещё один вопрос. Разве не Сяо Лянь должна больше всего опасаться наложницы Ли? Откуда у неё появилась возможность расследовать деятельность Культа Сто Дней?»

«Это…» Он снова улыбнулся, его глаза, похожие на глаза феникса, сузились в форме полумесяца, отчего мое сердце замерло. «Это все его вина, что он такой высокомерный. Почему женщины в Глубоком дворце не могут общаться с людьми из мира боевых искусств? Ты так не думаешь?»

«Этот шаг слишком рискован. Оставлять Сяо Ляньцзюэ в Восточном дворце — это все равно что дать ему крылья».

«Они думают, что, получив власть в свои руки, однажды я смогу полностью тебя уничтожить. Они слишком самоуверенны и недооценивают силу, которую Сяо Ляньцзюэ накопил с детства».

Я съел пару кусочков риса, и тут меня охватило чувство подавленности.

«Какое нам, рыбакам, дело до того, что моллюски дерутся?»

«Тебе придётся спросить об этом у старшего брата. Кроме того, если бы я не хотел воспользоваться этим преимуществом, я бы не держал Хань Сюаньмо в заложниках».

«Юньчжи, скажи мне правду, есть ли что-то в нашей семье, чего я не знаю?»

Я помню, как Ли Му сказал, что вся семья Жун несправедливо обижена на Наньгун Лин. Тогда я думал, что Ли Му просто блефует, но по мере того, как всплывало все больше и больше загадок, связанных с моим старшим братом, это заявление приобрело несколько смыслов.

Он посмотрел на меня загадочным взглядом, а спустя долгое время протянул свою тонкую, изящную руку и взял со стола миску с редьковым супом, поставив её передо мной.

«Если не хочешь мне рассказывать, то не рассказывай. Я всё равно узнаю».

«Если бы я мог знать, я бы знал давным-давно».

Ты просто обожаешь плести против меня козни!

Я разозлилась и толкнула его, но он лишь схватил меня и посадил к себе на колени.

«Ты даже спокойно поесть не можешь, тебя нужно наказать». Пока она говорила, её прохладная, гладкая рука коснулась моей затылочной части и ущипнула меня. «Теперь, когда у тебя есть ребёнок, не будь привередлива в еде. Когда пройдут эти несколько месяцев, я буду делать всё, что ты захочешь».

Привыкнув к его холодному и отстраненному поведению, эта внезапная перемена в его отношении показалась еще более пугающей.

"...Затем сделайте глоток."

«Допей свой напиток, а я медленно скажу тебе, когда ты его допьешь».

Его тон был легким, но в нем чувствовалась нотка скрытой загадочности.

Я сделала глоток супа из тарелки, и мои брови тут же нахмурились, как только я его попробовала. Вкус был действительно… Я заставила себя сделать еще несколько глотков, но больше не могла это терпеть, поэтому сосредоточила свои мысли на том, что происходило в моей семье за эти годы. Одна из причин заключалась в том, чтобы отвлечься от привкуса во рту, а другая — в том, чтобы внимательно поискать любые улики, которые я могла пропустить.

Глава 130

Поначалу я слишком хорошо это скрывала. Мне хотелось, чтобы весь мир знал, как сильно я ненавидела Наньгун Лина. Особенно после того, как я узнала, что он хотел меня убить, у меня перехватило дыхание. Но ничего страшного, я могу плыть по течению. Главное — обмануть моего старшего брата, это и есть конечная цель.

«Пожалуйста, пусть это не будет Наньгун Лин».

«Брачный договор — это одно, а истинные чувства — совсем другое».

«Не стоит недооценивать себя; это не стоит того ради простой пешки».

«Любой человек подойдёт, но только тебя я не должен предать».

Слова моего старшего брата постоянно звучали у меня в голове, и его обычно серьезное лицо изредка улыбалось, когда он меня видел. Все это было так же ясно, как будто произошло вчера.

«Всё, что вы знаете, — это лишь часть того, что они готовы вам рассказать. События, связанные с вашим старшим братом за десять лет до вашего рождения, для вас совершенно неизвестны».

"...Раз уж вы так тщательно это скрывали, откуда вы узнали?"

«Поворот событий в марте прошлого года, даже без меча, каждое его слово сломило меня». Прохладная рука погладила мою шею, и в его глубоких, темных глазах остался затаенный страх. «Даже если бы мы поклонились небу и земле и совершили свадебную церемонию, ты могла бы отвернуться и никогда не оглянуться. Эти вещи не могут тебя связать. В конце концов, тот удар мечом тогда заставил тебя так долго ускользать от меня… И, услышав слова твоего старшего брата, мое сердце затрепетало, но я все же должен был слушать с улыбкой. Взять его меч было лишь малая часть боли в моем сердце…»

«Перестань говорить, ты думаешь, мне стало лучше?»

Он улыбнулся и сказал: «Хорошо, тогда я больше ничего не скажу».

Что? Он так долго болтает, а до сути еще даже не дошел. Не успела я перевести дыхание, как он уже опустил меня на землю и повернулся, чтобы Сяомань могла войти и навести порядок.

«Подожди-ка!» — я схватила его за рукав.

«У меня ещё есть кое-какие дела, поговорим, когда вернусь сегодня вечером».

Я нахмурился и, хотя и неохотно, отпустил её руку.

После его ухода я выпила чаю и почувствовала легкую сонливость, поэтому попросила Сяомана приготовить мне обогреватель, а затем забралась в постель, чтобы поспать.

Когда я снова открыл глаза, было уже поздно. Луна висела в небе, в основном скрытая густыми облаками, отбрасывая слабое свечение.

Сквозь щель в двери пробивался слабый свет свечи. Я завернулся в одеяло, сел, некоторое время смотрел на свет, а затем медленно проснулся.

"Облака..."

Я тихонько окликнула его, и вскоре дверь открылась.

«Вставай, когда проснёшься, и выходи на ужин».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema