Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 66

Kapitel 66

Она замерла, затем, спустя долгое время, покачала головой и медленно убрала веер — изначально он был куплен для него, но она не подарила его ему, потому что Чу Ин нарисовал его портрет, а теперь ей очень хотелось его отдать.

Стоит ли ему это подарить? Кажется, ему очень нравится...

Она безучастно смотрела на вентилятор.

В этот момент в поле зрения появилась фигура.

.

«Пятая госпожа?» — удивленно поприветствовала ее Линь Фэйфэй.

Увидев, что это она, У Нян доброжелательно улыбнулась и спросила: «Мисс Линь?»

Линь Фэйфэй была поражена: «Вы же знаете, что я женщина…»

Пятая Сестра наконец прикрыла рот рукой и громко рассмеялась: «Хотя я и стара, у меня еще сохранилась некоторая проницательность».

Линь Фэйфэй была смущена.

У Нян снова посмотрела на Лин И, в ее прекрасных глазах читалось замешательство, вероятно, она недоумевала, почему этот человек изменился.

«Мы с моим старшим братом пришли прогуляться», — сказала Линь Фэйфэй, бросив взгляд в ту сторону, откуда пришла. Боковая дорога вела прямо во двор Седьмой госпожи, и она невольно подумала: «Куда вы так рано идете?»

У Нян долго смотрела на неё, а затем внезапно вздохнула.

— Юэр, он…

В этот момент на её прекрасном лице появилось выражение грусти.

Линь Фэйфэй поняла, что она имела в виду; должно быть, она беспокоится о Чжань Цююе. Она быстро улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, с нами брат Чжань будет в порядке».

Пятая Сестра молча стояла, словно погруженная в свои мысли.

«Пятая госпожа?» — утешила ее Линь Фэйфэй. — «Не волнуйтесь, с ним все это время все было в порядке, не так ли?»

Затем У Нян пришла в себя, покачала головой и повернулась, чтобы уйти.

Увидев её странное выражение лица, Линь Фэйфэй была несколько озадачена. После долгой паузы она вдруг вспомнила о колодце и тут же спрятала веер в рукав.

«Старший брат, может, пойдем посмотрим вон тот дворик?»

Линъи не ответила, а уже направилась в ту сторону.

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава 30 - Соперничество в любви

Он остановился у ворот двора.

«Я подожду тебя снаружи».

Линь Фэйфэй кивнула и вошла внутрь. Конечно, она не боялась средь бела дня.

Похоже, обещание Чжань Цююй убрать это место в тот день так и не было выполнено. Двор по-прежнему завален опавшими листьями. Что ж, это заброшенное место, где никто не живет, поэтому слуги, естественно, хотят уклониться от своих обязанностей.

Колодец был окружен пышным зеленым мхом и травой.

Линь Фэйфэй выглянула и тут же отвела взгляд, но снова разочаровалась.

Несмотря на яркий дневной свет, колодец был явно очень глубоким, и даже при наличии воды она не могла разглядеть, что находится внизу. Она чувствовала лишь пронизывающий холодок.

Прикосновение к аметисту по-прежнему не вызывало никакой реакции.

Линь Фэйфэй поняла, что слишком много думала. Она была разочарована, но и несколько не хотела это принимать — если ничего необычного не было, почему она всегда чувствовала себя странно, когда это видела?

Она долго и внимательно всматривалась за край колодца, но так и не нашла ничего. Разочарованная, она выпрямилась, чтобы уйти, но, как только обернулась, увидела пучок зеленой травы.

Зелёная трава на краю колодца.

На самом деле, в этой зеленой траве нет ничего особенного; она растет повсюду. Поздняя весна, и повсюду буйно зеленеет трава.

Но Линь Фэйфэй всегда чувствовала, что что-то не так. Оглядевшись, она наконец поняла, что происходит.

Луга были пышными и полными жизни, словно наполненные дыханием весны. Но теперь они все были изранены и лежали безжизненно, как будто их раздавило чем-то тяжелым, а следы от ударов выглядели очень свежими.

Трава так не рождается.

Но я точно там только что не лежала, и чтобы попасть в ту сторону, нужно развернуться. Я никогда раньше там не была. Может, здесь кто-то был?

Чжан Цююй сказал, что колодец давно заброшен, и никто не приходит за водой. Даже если приходят слуги, они лишь сметают опавшие листья с земли, и нет никаких признаков того, что двор был вообще подметен.

Линь Фэйфэй, полная сомнений, медленно вышла за ворота двора.

Спустя столько времени Линъи всё ещё стояла на том же месте, словно неподвижная ледяная скульптура. Увидев, как она вышла, её ледяные глаза на мгновение вспыхнули, а затем она повернулась и пошла обратно.

.

Кто туда поехал? Это действительно был несчастный случай?

Линь Фэйфэй лежала в постели, тщательно обдумывая всё это, но так и не смогла понять. Внезапно она вспомнила о ком-то.

Может быть, это она?

Две встречи рано утром, тот факт, что они шли с одной стороны, и странные выражения их лиц… Сердце Линь Фэйфэй сжалось, и она тут же села в постели.

Пятая сестра!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137