Kapitel 103

Возможно, это характерная черта русалок...

Он выделил такую высокую концентрацию феромонов, что Руан Минчу с трудом удерживал Му Ю, не позволяя ему целовать себя без разбора, и пытался придумать, как решить эту проблему.

Когда фильм начал демонстрироваться на экране, Нгуен Минь Тху всё ещё не понимала, как всё дошло до этого момента.

Как я вообще оказался в кинотеатре?

Чувствую себя ошеломлённым и растерянным.

Жуань Минчу часто украдкой поглядывал на Му Ю. Му Ю сидел прямо, слегка приподняв голову, и внимательно изучал, судя по всему, серьезное видео с боевыми сценами, время от времени неосознанно жестикулируя пальцами.

Внимание Руан Минчу было полностью приковано к распухшим губам Му Ю. Он с трудом мог поверить, что оставил такой след!

Возможно, из-за легкого жжения Му Ю время от времени облизывал губы, оставляя на них нежные следы.

Выглядит невероятно заманчиво.

Пока Му Ю смотрел фильм, Жуань Минчу смотрел его столько же времени.

Когда я вышел из кинотеатра, уже стемнело, и на улицах повсюду горели разноцветные огни.

Свет, падающий на её тело, создавал неповторимое очарование.

Руан Минчу и Му Ю шли бок о бок по улице, проходя мимо одного красочного фонаря за другим.

Му Юй не был полностью сосредоточен на фильме; он просто чувствовал себя немного неловко и использовал это как способ на время отвлечься.

Он никак не ожидал, что набросится на нее, словно ненасытный развратник, схватит за шею и будет кусать до тех пор, пока у него самого не распухнут губы.

Хотя позже Руан Минчу объяснил, что это были его феромоны, выделившие какие-то неописуемые вещества после того, как он принял ванну в святой воде, Му Юй все равно был крайне смущен.

Потому что он действительно испытывал к ней подобные чувства.

Изменения в состоянии здоровья Руан Минь Тху были преднамеренно или непреднамеренно скрыты обеими сторонами, как будто ни одна из них не хотела нести последствия, которые могли бы возникнуть в результате четкого взаимопонимания.

Что касается идеи Руан Минчу продолжить отношения и признаться в своих чувствах после выздоровления, то от нее также отказался тот неожиданный поцелуй.

Неужели, пройдя такой долгий путь, достаточно лишь признания?

Нет, он уже планирует сделать предложение!

Главной целью прибытия на Русалочий континент было решение физической проблемы, которая теперь полностью решена.

Теперь вопрос в том, как вернуться назад.

В тот самый момент, когда Руан Миньчу размышлял над этим, в отеле появился почётный гость.

Русалка, поразительно похожая на Нгуен Минь Тху, нынешнего верховного жреца храма, утверждает, что является дядей Нгуен Минь Тху.

Владелец отеля специально освободил конференц-зал для верховного жреца, и Руан Минчу сел напротив него, пристально разглядывая его.

Верховный жрец обладает мягкой внешностью и мягким характером. Слово «божественный» ему очень подходит, и, возможно, он также сострадателен.

Он налил Руан Минчу чашку чая из чайника и тихо сказал: «Попробуй».

Руан Минчу не двинулся с места и задал вопрос, который мучил его с тех пор, как тот назвал себя его дядей: «По человеческим обычаям, даже если мы родственники, ты должен быть моим дядей по материнской линии, а не по отцовской».

Верховный жрец от души рассмеялся.

«Я младший брат твоего отца, разве меня не следует называть дядей? Возможно, я ошибаюсь, человеческие обычаи слишком сложны».

Услышав это, Руан Минчу был еще больше потрясен.

«Мой отец был чистым человеком».

Руан Минчу был уверен, что его отец-император — альфа-самец, и замаскироваться ему было невозможно.

Верховный жрец моргнул, поняв, что, возможно, произошло какое-то недоразумение.

«Разве нельзя называть свою мать той, кто тебя родила?»

Руан Минчу: ? ? ?

Первосвященник никак не ожидал, что его первая встреча с племянником будет включать в себя такие этические и религиозные дискуссии.

Руан Минчу потер лоб: «Подождите минутку, я сейчас разберусь».

Верховный жрец мягко посмотрел на Руан Минчу и кивнул.

«Мой отец-русалка оплодотворил моего отца-альфу, человека, и я родилась?»

Верховный жрец утвердительно кивнул.

Но ни у самцов, ни у самок Альф нет матки, так как же они могли забеременеть? Руан Минчу больше склоняется к тому, что её удочерили, но её русалочья родословная неясна.

Верховный жрец игриво пожал плечами: «Русалки просто невероятны; они могут оплодотворить любое существо, заставив его забеременеть».

Растрепанный на ветру.

Верховный жрец из уважения к Руаню Минчу дал ему время смириться с правдой.

Однако мысли Руан Минчу уже унеслись в другое место. Он невольно задумался, смогут ли они с Му Сяоюй тоже завести собственного ребенка.

Сейчас ещё слишком рано об этом думать; мы ещё даже не женаты.

Руан Минчу отказался от своих безумных мыслей и дал понять верховному жрецу, что теперь может изложить свою цель.

Верховный жрец сразу перешел к делу: «Твой отец в плохом состоянии и нуждается в твоей помощи. Более того, он умеет перемещаться между двумя мирами. Если ты хочешь вернуться, самый простой способ — пойти и помочь ему».

*

Примечание автора:

Люблю вас всех! Сегодня я взяла выходной и написала всего 4000 слов за вечер. Постараюсь писать по 10 000 слов в день и наверстаю упущенное, когда будет возможность!

47. В период повышенной восприимчивости Му Юй издавал приятный, тихий гудящий звук.

Возможно, посчитав, что словами невозможно адекватно описать ситуацию, верховный жрец, с согласия Руан Минчу, телепортировал его из гостиницы в пространство, созданное из ледяного камня.

Температура была около минус пятидесяти или шестидесяти градусов Цельсия, и горячий воздух, который вы выдыхали, мгновенно замерзал.

Руан Минчу использовал свои умственные способности, чтобы создать для себя барьер, изолировав себя от воздействия низкой температуры.

В отсутствие каких-либо отвлекающих факторов внимание Руан Минчу сразу же привлек ледяной гроб в центре.

Он подошёл ближе и увидел лицо, поразительно похожее на его собственное. Лицо было совершенно бесцветным, как у мёртвого человека.

Руан Минчу посмотрел на верховного жреца, который вздохнул и начал рассказывать о прошлом.

Брат Верховного жреца, Цинъяо, отец Руань Минчу, был предыдущим Верховным жрецом Храма русалок. После встречи с отцом Руань Минчу, императором, он подал в отставку и поселился в мире людей.

Двадцать восемь лет назад на континенте Русалок произошла небесная утечка, в результате которой с неба полился черный дождь, загрязнивший океаны и земли, от которых зависело выживание русалок, и приведший к гибели многих младенцев.

Королевские семьи и храмовый персонал различных стран оказались в безвыходном положении в этом вопросе, и верховному жрецу ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Цинъяо.

Цинъяо действительно разрешил инцидент с протекающим небом по возвращении, но в результате сам впал в глубокий сон.

Верховный жрец сказал: «Год назад на его шаре души появились трещины, и в последнее время они расширяются. Если шар души разобьется, его душа также будет уничтожена».

Жуань Минчу никак не прокомментировал поступок Цинъяо, бросившей мужа и детей ради спасения своего народа, хотя его плотно сжатые губы выдавали беспокойство.

Он просто спросил: «Что мне нужно сделать?»

Верховный жрец на мгновение замолчал, а затем мягко улыбнулся.

«Верно. Загрязнения из неба, просачивающегося наружу, отравили его духовное море, и кто-то должен войти в это море, чтобы пробудить его. Мы пытались много лет, но он отвергал всех, кто пытался войти. Ты его родной ребенок, поэтому он не должен отвергать твой вход».

Руан Минчу тихонько ахнул и спокойно посмотрел на человека в ледяном гробу.

Верховный жрец покраснел от резкого замечания Руан Минчу, возможно, потому что почувствовал себя виноватым. Ему показалось, что Руан Минчу спрашивает, почему он отказал младшему брату во входе.

Прослужив священником столько лет, он быстро взял себя в руки и захотел продолжить убеждать священника.

Руан Минчу, чтобы прервать свои бессмысленные слова, сказал: «Я постараюсь».

Первосвященник сиял от радости и трижды воскликнул: «Отлично!».

«Итак, вы хотите начать прямо сейчас или...?»

Руан Минь Тху, по-видимому, не обращая внимания на срочность ситуации, сказал: «Мне нужно вернуться и сообщить своим спутникам о своем местонахождении».

«Конечно, конечно», — поспешно ответил верховный жрец, — «я отведу вас обратно».

По-видимому, осознав неуместность своих слов и поступков, первосвященник сделал паузу, а затем вновь принял свою обманчиво мягкую и кроткую манеру поведения.

Руань Минчу, безусловно, не мог не знать о странном поведении Верховного жреца. Его предполагаемая просьба о помощи Цинъяо на самом деле была формой принуждения и шантажа, которую было трудно распознать. Более того, его мотивы, побудившие его желать пробудить Цинъяо, были сомнительными; наиболее вероятным объяснением было то, что произошло что-то еще, с чем они не смогли справиться сами, и им потребовалась сила Цинъяо.

Иначе чем они занимались последние двадцать восемь лет?

Вернувшись в отель, Руан Минчу пошел в свой номер, где остановился вместе с Му Ю, и позвал Мэн Шуо.

Руан Миньчу создал для себя психологический барьер, чтобы изолироваться от посторонних глаз.

Он спросил Мэн Шуо: «Насколько хорошо вы осведомлены о происшествии с протекающей крышей?»

Мэн Шуо немного подумал и сказал: «Ничего особенного, это случилось, когда мне было семь лет. Говорят, что некоторые люди разгневали бога моря, и протечка в небе и черный дождь были наказаниями, которые он ниспослал. В конце концов, верховный жрец три месяца неустанно трудился, чтобы снять эти наказания».

Руан Минчу не спросил, о каком именно верховном жреце идет речь, но любому было очевидно, что он имел в виду того, кто сейчас находится у власти.

Затем он спросил: «Вы знаете, кто был предыдущим первосвященником?»

Мэн Шуо покачал головой: «Этот Зелёный Священник существует уже более ста лет. Мне всего тридцать шесть лет, поэтому я не знаю».

Так зачем все это спрашивать? Мэн Шуо очень волновался. Если Жуань Минчу разгневает храм и все закончится, разве у него тоже не будет проблем?

В комнате воцарилась тишина, пока Руан Минчу был погружен в свои мысли. Внезапно он встал, испугав Мэн Шуо и Му Ю, которые оба пребывали в оцепенении.

Он взъерошил волосы Му Ю, а затем отпустил его.

«После моего ухода воспользуйтесь [Пространственными вратами], чтобы покинуть гостиницу, и ждите меня за пределами Священного города. Пока не двигайте летательный аппарат».

«Кролик Аотян последует за тобой».

Му Юй не стал спрашивать, почему, и послушно кивнул.

Кролик Аотянь был очень недоволен тем, что тот устроил его ему, но, видя, что человек по фамилии Жуань был чем-то озабочен и окутан тьмой, он, что необычно, промолчал.

Руан Минчу поднял Мэнь Хао, лежавшего на коленях у Му Ю, и посадил его себе на плечо. Затем он сделал несколько широких шагов и направился к выходу.

Мэн Шуо действовала быстро, схватив Жуань Минчу за шов брюк и, указывая на себя, спросила: «А как же я? Ты всё для них устроила, а в чём моя задача?»

Руан Минчу на мгновение замер, подумав про себя: «Неужели Мэн Шуо, русалка, действительно хочет разделить с ними ту же участь?»

«Теперь можешь заниматься своими делами».

Мэн Шуо глубоко вздохнул и про себя сказал: «Успокойся. Значит, все эти деньги он потратил, а Жуань Минчу совсем не обращался с ним как с рыбой!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497