Kapitel 148

Однако сегодня Сяо Вэньбину не нужно и пальцем пошевелить; одного его присутствия достаточно, чтобы подчинить себе всю расу демонов, оставив их в полном подчинении. Вздох... разница между демонами и людьми поистине огромна.

※※※※

«Яци, Байи, как вам? Я вас достаточно впечатлила?» — взволнованно воскликнул Сяо Вэньбин по пути.

Для него идти рядом с двумя преемниками, представляющими круг Цянькунь и дворец Тяньлэй, всегда было одновременно и честью, и тяжелым бременем.

Внимание людей обычно сосредоточено на них, в то время как мне, прежде чем создать Дом Душевного Спокойствия, еще нужна их защита, чтобы ее заметили лучшие культиваторы.

Однако только сегодня он смог наконец-то высоко поднять голову и по-настоящему ощутить непобедимую доблесть настоящего мужчины.

«Неплохо, очень впечатляет», — улыбнулась Чжан Яци.

«Эй, лиса заимствует силу тигра», — справедливо оценил ситуацию Фэн Байи.

«Что?» — сердито фыркнул Сяо Вэньбин. Забудьте об этом, обитатели дворца Тяньлэй не могли понять мысли такого ничтожества, как он. Он повернул голову и спросил Фею-Бабочку: «Фея-Бабочка, неужели Мастер так могущественен?»

"Потрясающе!" — громко воскликнул чистый голос.

"Хе-хе..." Глядя на это милое личико, которое было точь-в-точь как у Фэн Байи, Сяо Вэньбину стало намного лучше.

Чжан Яци и Фэн Байи беспомощно покачали головами и первыми полетели к человеческому поселению.

Сяо Вэньбин отстал, и вдруг ему пришла в голову идея. Он протянул руку и осторожно покрутил ягодицы Дисяня.

Фея-бабочка никак не отреагировала, но Фэн Байи, идущий вперед, внезапно вздрогнул, резко обернулся и сердито посмотрел на Сяо Вэньбина.

Чжан Яци, путешествовавшая с ней, сразу заметила необычное поведение своей спутницы и с удивлением спросила: «Сестра Фэн, что случилось?»

"Н-ничего..." — процедила Фэн Байи сквозь стиснутые зубы, затем повернулась и улетела первой, ее лицо уже покраснело.

У неё и Ди Сяня была волшебная телепатическая связь, поэтому, когда Сяо Вэньбин коснулась Ди Сяня, ей показалось, что большая рука двигается вверх и вниз по её ягодицам, и это воздействие было совершенно беспрецедентным.

Если бы это была Фэн Байи полгода назад, она бы уже вытащила меч. Но женщина перед ней так сильно изменилась… так сильно…

Однако, хотя она явно чувствовала действия Сяо Вэньбина по отношению к Фее-Бабочке, как ей объяснить это Чжан Яци? Должна ли она сказать: «Твой парень пытался напасть на демона?»

Поскольку я ничего не могу сказать, у меня нет другого выбора, кроме как бежать подальше.

Чжан Яци вопросительно посмотрела на Сяо Вэньбина. Тот пожал плечами и сделал странный жест, полностью уклоняясь от ответственности.

На лице Чжан Яци мелькнуло нежелание, и Сяо Вэньбин тут же сказал: «Яци, тебе лучше догнать его. Бай И сейчас в плохом настроении. Если он с кем-нибудь поссорится, разве это не будет...»

«Хм», — ответила Чжан Яци и побежала вслед за Фэн Байи в том направлении, откуда ушла, но издалека донесся ее голос: «Вэньбин, откуда ты знаешь, что сестра Фэн в плохом настроении?»

Сяо Вэньбин тут же потерял дар речи, его глаза расширились от недоверия.

※※※※

На планете Жэньмо усиливаются подводные течения.

Сяо Вэньбин не подозревал, что после того, как он использовал силу божественного величия для подавления многих королей демонов, это приведет к ряду неожиданных перемен.

Тем временем, на другом конце планеты, в бездонной пещере, человек, тело которого было объято пламенем, спокойно смотрел в направлении, откуда исходила божественная сила.

"Куинни, ты это чувствуешь?"

Эфирный звук доносился из столь же пустого пространства, словно исчезнув с ветром, не оставив и следа.

«Да, эта могущественная сила». Вспыльчивый мужчина, Куини, глубоко вздохнул. «Неужели кто-то в мире совершенствования действительно обладает такой невероятной силой?»

Что вы думаете?

«Не знаю», — сказала Куинни с кривой усмешкой. — «А ты что думаешь?»

"невозможный."

«Да, это невозможно. Даже мы бессильны против этой силы…» — Куини протянула руку, глядя на огненный шар на ладони, и сказала: «Но откуда берется эта сила?»

С долгим, мрачным вздохом Куини спросил: «Шабир, сколько из наших старых товарищей еще живы после всех этих лет?»

«Независимо от того, сколько останется, мы должны выполнить свои обязанности».

«Да, это наш долг, и никто не сможет его заменить». Голос Куини постепенно понизился, и спустя долгое время, казалось, он пришел в себя и сказал: «Шабир, я думаю, мы можем отправить эту штуку в мир совершенствования».

«Нет, это слишком опасно. Я не согласен».

«Шабир, я просто хотел сказать, готовься…»

«Куинни, тебе нужно все хорошенько обдумать. Даже мы не можем это контролировать».

«Знаю, старый друг, но ещё больше я знаю, что тот, кто контролирует эту силу, возможно, единственный, кто способен её уничтожить. И это вполне может быть нашим последним шансом…»

Легкий, воздушный голос затих, и Куини не стала их торопить, а просто терпеливо ждала.

"Куинни, ты уже приняла решение?"

«Да, я принял решение».

«Вы должны знать, что после его освобождения никто из нас здесь не сможет его контролировать, и нас здесь ждет ужасная катастрофа».

«Катастрофа? Раз уж нас называют Царством Демонов, пусть же мы, демоны, обрушим на них эту безграничную катастрофу».

«Я передам ваши слова своим товарищам и проголосую за вас. Но должна сказать вам, Куини, вы попадёте в ад за это».

Голос становился все тише и тише, и дыхание постепенно затихло. Куини знала, что он ушел, так же бесшумно, как и пришел, и так же бесшумно, как и ушел.

"Ад? Я... я уже там."

Пламя на теле Куини разгоралось все ярче и ярче, пока наконец не превратилось в бушующий адский огонь и не исчезло.

Том 4, Божественные артефакты, Глава 222: Появление Дракона и Феникса

------------------------

На Звезде, Подавляющей Демонов, растут бесчисленные высокие деревья, их большие листья имеют необычайно элегантный зеленый цвет. Кажется, они обладают особой способностью поглощать солнечный свет, что делает их жизненную силу исключительно обильной.

Над одной из гигантских деревень вдруг прощебетала ярко окрашенная птичка: «Что вы сказали? Обратная чешуя Короля Драконов и перо Короны Королевы Фениксов?»

«Верно», — недоверчиво произнесла стоявшая рядом маленькая змея. — «Хотя расстояние довольно большое, я уверена, что это именно эти два знака».

«Как такое может быть? Если бы вождь вручил эти два знака, он бы наверняка сказал мне… и всем соплеменникам. Но почему я не получила никаких известий?» Маленькая птичка наклонила голову, задумчиво глядя на него.

Маленькая змея подняла шею и высунула язык, словно пребывая в неописуемом отчаянии.

«Понимаю!» — вдруг вскочила маленькая птичка и воскликнула: «Вы, должно быть, ошиблись!»

«Невозможно!» — маленькая змея сердито забилась в конвульсиях, отвечая еще громче: «Это абсолютно невозможно».

Маленькая птичка поджала клюв, словно не обращая внимания на этот вопрос, но явно не хотела спорить с маленькой змеей, поэтому спросила: «Кстати, ваш вождь принял это?»

«Они здесь».

«Да, а что сказал Царь Драконов?»

«Спокойно понаблюдайте за ситуацией и не вмешивайтесь».

«Что?» Маленькая птичка внезапно повернулась всем телом и воскликнула: «Какая же ты неподвижная! Если ты ничем не можешь помочь, зачем ты здесь?»

«Понаблюдайте за Царством Демонов, чтобы увидеть, не сеют ли там бессмертные тайную смуту в мире смертных». Маленькая змея обернулась и спросила: «А тебе Повелитель Фениксов дал разрешение действовать?»

Маленькая птичка долго жужжала и чирикала, прежде чем наконец сказать: «Я прекрасный феникс. Конечно, ты должен сражаться и убивать».

"Правда?" Маленькая змейка подозрительно подняла голову, в ее глазах читалось недоверие.

«Хм». Маленькая птичка больше не могла этого терпеть и явно рассердилась. Она сердито сказала: «Вы, драконы, послали сюда пятисотлетнюю змею, вроде вас. Что вы здесь делаете?»

«А ты? Ты на пятьдесят лет моложе меня…»

Как раз когда маленькая змея собиралась ответить, она внезапно остановилась. Всё её тело повернулось к крепости клана демонов, и из неё внезапно вырвался шар чёрного света.

Практически одновременно из тела маленькой птички вырвалась вспышка разноцветного света, превратившись в защитный щит, полностью его окутывающий.

Одновременно с этим они ощутили мощное чувство величия, которое, казалось, захлестнуло весь мир.

Их тела неудержимо дрожали, и защитная аура вокруг них была на грани разрушения перед лицом этой божественной силы. Эта невообразимая мощь превзошла все их пределы.

Однако, как бы сильно они ни страдали, несмотря на согнутые тела, они совершенно не были похожи на Короля Льва, ползающего по земле.

Они стояли прямо и гордо, изо всех сил стараясь не рухнуть на землю. Их достоинство, присущее драконам и фениксам, заставляло их предпочитать смерть поклонам.

Защитный щит вокруг него постепенно ослабевал. Было очевидно, что он больше не может выдерживать постоянно возрастающее давление.

Однако, как раз в тот момент, когда световой щит вот-вот должен был разрушиться, их окутал ещё больший световой щит. Давление, хотя и сохранялось, уже не было невыносимым.

Два маленьких существа одновременно подняли головы и увидели над собой невзрачную на вид большую птицу.

«Старейшина Фэнхуа, вы прибыли!» — взволнованно прощебетала маленькая птичка.

Хотя эта большая птица, в любом случае, была обычной птицей и не имела никакого отношения к фениксу, которого считали самой красивой птицей в мире, она все же источала безмятежную и величественную ауру, стоя там.

Даже столкнувшись с подавляющей божественной силой, она не проявила ни малейшего признака отступления.

«Благодарю вас за помощь, старейшина Фэнхуа». Маленькая змея почтительно поклонилась, осторожно коснувшись лбом земли. Всего несколько мгновений назад её упрямая, гордая голова сама коснулась земли.

«Нет необходимости церемониться, старейшина Лун Ши из клана Дракона тоже прибыл».

«Ах, старейшина Лун Ши, где он?» — взволнованно воскликнула маленькая змея.

«Он отправился посмотреть, кто оказывает такое сильное давление».

Во время разговора все трое одновременно почувствовали расслабление в теле, и мощное, непреодолимое давление мгновенно исчезло.

Двое малышей вздохнули с облегчением. Их силы уже были на пределе, они держались до сих пор. Если бы давление не спало, они бы либо упали в обморок, либо им пришлось бы держаться подальше.

«Старейшина, что привело вас сюда?» — спросила маленькая птичка, подпрыгнув и прижавшись к Фэн Хуа.

«Вождь клана приказал нам пойти с ним».

«Но это же наше испытание! Если ты пойдешь с нами, разве мы не потерпим неудачу?» Голос маленькой птички был немного торопливым, что ясно показывало, насколько она обеспокоена этим.

«В этот раз ваше испытание слишком сложное, полное неожиданностей и опасностей, поэтому глава клана отправил меня с вами». После терпеливого объяснения Фэн Хуа, заметив, что маленькая птичка всё ещё выглядит угрюмой, не смог удержаться от смеха: «Вы ведь рады меня видеть, правда?»

«Конечно, нет». Маленькая птичка быстро изменила выражение лица и польстила: «Этот ученик ужасно по вам скучает».

Маленькая змея почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она презрительно взглянула на подхалимку, у которой не было ни капли принципов.

В небе мелькнула темная тень, и перед ними бесшумно появился высокий мужчина.

«Старейшина Лун Ши».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184