Kapitel 293

Услышав это, Ю Хуэй и Цзы Ляо чуть не поранились, работая со своими магическими артефактами. Они обменялись взглядами и мысленно застонали. Как им теперь сражаться? Они не могли позволить себе проиграть, да и никому нельзя было причинять вреда — это было слишком сложно.

Воспользовавшись моментом боя, Юй Хуэй телепортировался к Цзы Ляоди и сердито передал голос: «Идиот, ты заставил их убрать защитное построение, теперь у нас проблемы».

Несправедливость в сердце Цзы Ляо...

Однако, выросший вместе с Ю Хуэем с детства, он не смел возражать своему старшему брату и мог лишь молча, с впечатляющим мастерством, владеть своим бессмертным мечом. В радиусе десяти футов воздух мгновенно наполнился леденящей и внушающей благоговение аурой.

Куриный Бессмертный и остальные, заметив, что двое замедлили свои атаки, собирались усилить давление. Внезапно Цзы Ляо снова улыбнулась удача: энергия его меча вырвалась наружу, разбросав их в беспорядке. Все пришли в ярость; значит, этот парень притворялся слабым, а на самом деле был сильным!

Из четырех бессмертных демонов трое с половиной выместили свой гнев на Цзы Ляо. В одно мгновение Цзы Ляо почувствовал огромное давление и был застигнут врасплох быстрыми и яростными атаками бессмертных демонов. В ярости он взревел, и свет его меча увеличился вдвое. Он использовал все свои силы, чтобы едва выдержать этот раунд атак.

Сила бессмертного-ветерана действительно необычайна. После внезапного напряжения Цзы Ляо четверо, включая Бессмертного-Курочку, оказались ему не ровней. Они быстро приняли решение и стремительно отступили, немедленно увеличив дистанцию.

Свинья-Бессмертный, прятавшийся среди них и наблюдавший за происходящим, с удивлением обнаружил, что его товарищи в панике разбежались в мгновение ока, а перед ним простиралось бесконечное сияние, к которому неслись бесчисленные мечи.

Бессмертный Свинья вскрикнул от тревоги, его душа едва не покинула тело. Он совершенно забыл наставления Сяо Вэньбина: в ситуации, когда речь идёт о жизни и смерти, нужно использовать всё, что попадётся под руку.

"вызов……"

Сначала дул легкий ветерок, затем последовала вспышка света и оглушительный рев.

Наконец, после долгих ожиданий, «Девятизубые грабли» сделали свой ход.

В одно мгновение поднялся ветер, облака закачались, сверкнули молнии и раздался гром.

Девятизубые грабли были тщательно изготовлены Сяо Вэньбином, и количество земной энергии, которое они потребляли, было не меньше, чем у настоящего щита Сюаньву. Можно сказать, что этот бессмертный артефакт представляет собой наивысший предел, которого он смог достичь на сегодняшний день.

Ветер, облака, гром и молния — сила пяти стихий — каждый острый зуб символизирует отдельную силу.

Поэтому, когда Бессмертный Свинья действительно высвободил это несравненное сокровище, даже пространство вокруг него начало претерпевать странные изменения.

Со всех сторон ощущалось огромное давление; сила, порождаемая этим воздействием, была сравнима с могуществом небес.

Пять цветов, представляющих силу пяти стихий, полностью окружали Бессмертного Свинью, и какой бы плотной ни была световая энергия меча Пылающей Земли, она не могла причинить Бессмертному Свинье ни малейшего вреда.

В то же время, ветер внезапно усилился, создав, казалось бы, мощную вращательную силу в воздухе, из-за чего два старейшины секты Сюаньцзи покачнулись и потеряли равновесие.

Внезапно в пустоте образовались две небольшие грозовые тучи, в которых были видны слабые вспышки молний. Хотя они и не могли сравниться с Небесным Громовым Мечом Фэн Байи, их было более чем достаточно, чтобы напугать людей.

Когда Девятизубые Грабли были выпущены на свободу, небеса изменили цвет.

Том 18, Глава 3: Девятизубые грабли (Часть 2)

------------------------

Ветер завывал, сверкали молнии и гремел гром.

Поняв, что ситуация неблагоприятная, демоны и бессмертные разбежались со скоростью кроликов и в одно мгновение ускользнули более чем на сто футов.

Свет меча Пылающей Земли переплелся с огромной силой Девятизубых Грабли, сделав побег невозможным.

Он и представить себе не мог, что его мимолетный всплеск гнева привлечет такое проклятие. Когда он увидел, как огромное множество различных энергий поглощает энергию его меча, а затем возвращается обратно, он пришёл в ужас.

Будучи бессмертным, прожившим десятки тысяч лет, он обладал определенным практическим опытом. Увидев такую силу, он понял, что не сможет ей противостоять. Он сделал мудрый выбор: Цзы Ляо изогнул свое тело, намереваясь использовать телепортацию для побега.

Неожиданно, как только заклинание было произнесено, его охватило отчаяние. Сила бессмертного духа земли, использованная в заклинании, бесследно исчезла в пустоте, словно камень, брошенный в океан.

Девятизубые грабли не только невероятно могущественны, но и обладают способностью блокировать пространство. Такой божественный предмет является сокровищем высшего уровня даже в небесном мире.

На самом деле, Сяо Вэньбин не включал этот навык в свою разработку. Однако, когда пять стихий объединяются — вода, огонь, земля, дерево и металл — они естественным образом приобретают свойство манипулировать пространством. В сочетании с туманной силой облаков пространство в пределах ста футов естественным образом блокируется, и никто не может использовать технику телепортации в фиксированную точку.

Поняв, что его заклинание не сработало, Цзы Ляо быстро среагировал и немедленно скрылся вдали. Однако эта секундная задержка означала, что он не успел выбраться из моря облаков и тумана.

«Потрескивание и щелчки»

Сначала ударили две маленькие молнии, и Цзы Ляо взревел, меч вылетел у него из руки. Меч был окружен молниями, и внезапно, с резким звуком, меч не выдержал бомбардировки молниями и разлетелся на пыль.

При виде этого у Цзы Ляо зачесалась голова. Боже мой! Что это за молния и гром? Они могли бы даже ослабить силу небесного артефакта. К счастью, он быстро среагировал, иначе получил бы серьёзные ранения.

В этот момент у него не было времени жалеть бессмертный меч, который был с ним бесчисленные годы. Он знал, что, хотя бессмертный меч и был драгоценен, он ничего не значил по сравнению с его собственной жизнью.

Поскольку его ноги всё ещё двигались, а телепортацией он пользоваться не мог, ему оставалось лишь полагаться на свои большие ступни, чтобы сбежать.

Однако, несмотря на свою скорость, он не мог убежать от преследующих его сзади разнообразных сил. Его вот-вот должен был окутать ослепительный, разноцветный туман.

Внезапно позади Цзы Ляо вырвалось большое, густое чёрное облако. Это облако не было непобедимым; оно состояло из тонких линий.

Видя, что его младший брат в опасности, Ю Хуэй больше не мог о нем заботиться. Поэтому, в порыве гнева, он бросил свой венчик, пытаясь отразить оставшиеся атаки Девятизубых Грабли.

Однако, хотя венчик в руке Ю Хуэй был намного превосходящим бессмертный меч по качеству и силе, он все же значительно уступал Девятизубым граблям. Комки черных линий, словно бумажный тигр, бесшумно поглощались, прежде чем успевали продемонстрировать себя в красочном тумане.

Ю Хуэй был в ужасе. Не говоря ни слова, он тут же обернулся и последовал за Цзы Ляо, делая большие шаги и убегая изо всех сил.

Оба обладали огромной магической силой, но из-за вмешательства Пяти Стихий, хотя обычно они были быстры, как молния, в этот момент они не могли использовать даже десятую часть своей скорости.

Увидев, что его вот-вот настигнет легкий туман позади, Цзы Ляо уже не стал заботиться о сохранении лица и крикнул: «Дедушка, помоги мне…»

Лицо старого даосиста было окрашено в смесь красного и зеленого. Он не ожидал, что девятизубые грабли будут обладать такой божественной силой. Видя, как двое его младших товарищей устремляются вдаль, за ними следует облако света высотой в десятки футов, он понял, что ситуация действительно неблагоприятная.

Как раз в тот момент, когда они собирались сделать шаг, позади Цзы Ляо и двух других вспыхнула вспышка света.

Потребовалось еще четыре небесных артефакта, выложивших свою мощь на полную, чтобы едва-едва заблокировать Девятизубые Грабли.

Старый даосский священник вздохнул с облегчением, зная, что к нему присоединились лишь оставшиеся бессмертные из секты; иначе, с учетом огромной силы этого магического сокровища, противостоять ему было бы действительно трудно.

Это был также первый раз, когда дух свиньи использовал девятизубые грабли. Увидев их огромную силу, он пришел в восторг. Схватив грабли с обоих концов, он яростно замахнулся ими, громко смеясь: «Если я, этот старый поросенок, не высвободю свою силу, вы подумаете, что я больной... больной поросенок! Эй, получи это!»

Сказав это, он снова размахивал этим ужасающим небесным сокровищем и, танцуя, двинулся вперед.

Девятизубые грабли с девятью потоками энергии усиливают накопленную на арене мощь с каждым взмахом, поистине сотрясая землю, разбрасывая песок и камни и внушая благоговение всем, кто их видит.

Перед Цзы Ляо и остальными появились четыре фигуры с серьезными выражениями лиц. Было очевидно, что даже вчетвером, работая вместе, им будет крайне сложно справиться с этим сокровищем.

Ю Хуэй и Цзы Ляо обменялись взглядами и одновременно произнесли заклинания, призывая друг друга на помощь.

Однако оба они лишились своих любимых артефактов бессмертия и полагались исключительно на...

В этой хаотичной 天地元气 (первозданной энергии неба и земли) магия не могла высвободить даже половину своей мощи.

После продолжительной борьбы он не мог не испытывать обиды. Если бы он не был неосторожен и не потерял свой артефакт бессмертия, он не был бы сейчас в таком плачевном состоянии.

Однако покидать поле боя было для них совершенно неприемлемо. Если бы стало известно, что могущественная секта Сюаньцзи, объединив силы шести лучших экспертов, не смогла бы победить даже обычного Бессмертного на уровне Царства Земной Слияния, разве люди не рассмеялись бы в голос?

На самом деле, секта Сюаньцзи — одна из сверхъестественных сект, существовавших миллионы лет. За эти века появилось бесчисленное множество мастеров. Хотя никто из них не стал богом, бессмертных здесь так же много, как карпов, переплывающих реку.

Но, как и во всех сектах, став бессмертными, большинство из них путешествуют по миру. В частности, те предки, которые одними из первых достигли уровня высших бессмертных, отправились в другие миры бессмертных и бесследно исчезли.

На сегодняшний день в секте Сюаньцзи осталось всего семь бессмертных. Помимо одного могущественного эксперта уровня Аватара, есть ещё два несчастных, которые приехали навестить родственников. Теперь, под давлением Девятизубых Грабли, все шестеро, кроме Му Юня, находятся здесь.

Хотя эти шесть человек достигли бессмертия в разное время и, возможно, не все хорошо знакомы друг с другом, все они принадлежали к одной школе. Благодаря совместным усилиям они постепенно переломили ход событий, даже столкнувшись с совершенно несправедливым Девятизубым Граблями, непревзойденным артефактом бессмертия.

Однако, включая старого даосского священника, наблюдавшего за происходящим снизу, они становились все более встревоженными по мере развития боевых действий.

Исходя из своего уровня знаний, они легко могли определить, что противостоящий им Свиноподобный Бессмертный был всего лишь недавно достигшей стадии Зарождающейся Души бессмертной. Логически рассуждая, человек такого уровня был бы намного слабее любого из них. Однако он владел удивительно мощным оружием, бросавшим вызов всякой логике, которое позволяло ему сражаться одновременно с шестью противниками, не оказываясь в невыгодном положении.

Более того, к их огромному облегчению, этот дух свиньи, похоже, владел сокровищем лишь недолго и испытывал значительные трудности с его использованием. Он умел только размахивать им и понятия не имел, какой из девяти острых зубцов граблей действительно служит его цели.

Поэтому три самых мощных и опасных элемента — молния, электричество и огонь — использовались реже всего. В противном случае, даже при объединенной силе всех шести, они, вероятно, оказались бы в серьезной опасности.

Бессмертный Свинья становился всё храбрее с каждой битвой. Однако он был не очень умён и несколько робок. Ему часто не удавалось сохранять спокойствие, сталкиваясь с теми, кто обладал большей магической силой, чем он. В результате, несмотря на обладание таким сокровищем, он оставался незаметным среди более чем десяти тысяч бессмертных.

Но теперь он наконец-то мог гордо держать голову. Ещё до того, как Цзы Ляо и Юй Хуэй использовали всю свою силу, они уже смогли полностью подавить Бессмертного Курицу и остальных троих. Но теперь он, Старый Свинья, один был могущественнее шести бессмертных. Посмотрим, кто посмеет теперь его осмелиться запугать.

Размышляя о радостных вещах, лицо Старого Свинья тут же озарилось улыбкой. Однако его уровень развития был значительно ниже, чем у его противников. Со временем Цзы Ляо и остальные постепенно стали лучше понимать друг друга, и объединенная сила их действий высвободилась. Они сразу же стали намного сильнее, чем недоработанные способности управления Бессмертного Свинья.

Увидев, что драка заходит в тупик, Старый Поросёнок огляделся по сторонам и вдруг крикнул: «Вы все, нападайте на меня по одному, если осмелитесь!»

Цзы Ляо и остальные глубоко нахмурились. Если они будут приходить по одному, это будет все равно что бросить собаке мясные булочки — она убежит и никогда не вернется?

Шестеро мужчин проигнорировали это и лишь усилили свои атаки, становясь все более агрессивными.

Свиночеловек снова начал кричать, и Ю Хуэй, раздраженная, сердито крикнула: «Упрямый дурак, если ты такой способный, почему бы тебе просто не пропустить нас без оружия?»

Несмотря на невысокий уровень интеллекта Свиньи-Бессмертного, он совершенно не способен отказаться от своих Девятизубых Грабли.

В результате обе стороны начали препираться и ругаться друг с другом, что привело к довольно оживленной сцене.

Что касается Феи-Цыпленка и остальных, они давно уже спрятались в стороне и наблюдали за происходящим со стороны.

Дело было не в том, что они не хотели помочь, но Бессмертный Свинья ещё не был знаком с Девятизубыми Граблями, поэтому, как только началась схватка, он не мог отличить друга от врага. Бессмертный Петух однажды попытался вступить в бой, но как только он присоединился к битве, мимо пронесся вихрь и срезал слой плоти с его бедра. К счастью, он быстро увернулся, иначе, если бы он опустился ещё ниже, он бы лишился права кукарекать каждое утро.

Потому что, будучи евнухом, ты больше не можешь издавать этот громкий и величественный звук...

Он поспешно отступил с поля боя, и при ближайшем рассмотрении его лицо побледнело. Тот, кто напал на него, был не врагом, а этим самодовольным Свиноподобным Бессмертным.

Остальные три бессмертных демона постигла та же участь, после чего они в панике бежали. Разъяренные, они решили больше никогда никому не помогать.

Они с завистью смотрели на девятизубые грабли в руке Свиного Бессмертного и в один голос проклинали себя. Отдать это сокровище Свиному Бессмертному было поистине пустой тратой ресурсов.

Однако, столкнувшись с решением Сяо Вэньбина, они, как бы ни были недовольны, не осмелились высказать ни единой жалобы.

Том 18, Глава 4: Превращение врагов в друзей

------------------------

Сяо Вэньбин долго наблюдал, не меняя выражения лица, затем посмотрел на старого даосского священника, который, казалось, колебался, прежде чем сделать предсказание, и с улыбкой сказал: «Старший, думаю, нам следует остановиться».

Старый даосский священник покраснел. Шесть против одного — что бы ни случилось, секта Сюаньцзи сильно потеряла лицо.

Он давно хотел возразить, но никак не мог заставить себя. Теперь же, услышав предложение Сяо Вэньбина, оно его вполне устроило. Он слегка кашлянул и сказал: «Хорошо, давай сделаем, как ты предлагаешь, мой бессмертный».

Не успели они договорить, как старый даосский священник бесследно исчез.

Сяо Вэньбин был поражен, подумав про себя, что старик действительно был эффективным и решительным. Он почти думал, что его учитель находится рядом с ним. Он никак не ожидал встретить в этом бессмертном мире человека, похожего на старого даоса Сяньюня как внешностью, так и характером. Это была поистине невероятная удача.

Обратившись к Му Ханьлину, он спросил: «Глава секты Му, кто этот старик?..»

Нынешний глава секты Сюаньцзи почтительно ответил: «Это наш предок, Му Юнь».

"Му Юнь?" — Сяо Вэньбин долго обдумывал это слово, и в его сердце необъяснимо поднялось теплое чувство. Он никак не ожидал, что у них будут такие похожие имена.

Когда его учитель в будущем вознесется в царство бессмертных, он должен будет заставить его прийти и встретиться с этим старшим. Одна только мысль о растерянном виде старика наполняет Сяо Вэньбина сильным чувством предвкушения.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184