Kapitel 347

«Зеркальный Бог». Сяо Вэньбин отключил своё сознание и крикнул своему стратегу: «Обладаётся ли этот рок разумом?»

«Конечно, это же царь птиц, обладающий от рождения чрезвычайно высоким интеллектом». В голосе Зеркального Бога слышалась нотка насмешки: «Мне любопытно, интересно, будет ли этот рок называть тебя „мамой“ после вылупления?»

"..."

Желтый объект внутри яичной скорлупы снова начал меняться. По мере того как он продолжал извиваться, жидкость внутри скорлупы постепенно уменьшалась, в то время как объем желтого объекта продолжал увеличиваться.

Когда все жидкости Земли превратились в желтое вещество, самый внешний слой кутикулы Земли наконец разорвался.

Из отлома торчала крошечная птичья голова. Сяо Вэньбина заинтриговало то, что голова птицы была лысой, напоминая уродливую, ощипанную куриную голову. Ее никак нельзя было связать с величественным образом золотого рока.

Чжан Яци и Фэн Байи смотрели на маленькую птичку, в их глазах читалось нескрываемое веселье. Они наконец-то начали верить словам Сяо Вэньбина, но устраивать такой ажиотаж вокруг этого маленького создания казалось чрезмерной реакцией.

Маленькая птичка изо всех сил пыталась открыть свои крошечные глазки, затем внезапно высоко подняла шею и издала птичью песню, которая разнеслась по небу и земле.

Божественная птица впервые запела, сотрясая небеса и землю.

За пределами нимба Великий Верховный Змей внезапно содрогнулся и чуть не рухнул на землю. Рок получает удовольствие от поедания змей и насекомых.

Эта несчастная гигантская змея встретила своего заклятого врага и показала себя с худшей стороны.

Другие верховные существа тоже были потрясены, обменявшись взглядами. Все они видели ужас в глазах друг друга; что это за существо, обладающее таким величием?

Хотя все понимали, что голос был незрелым, золотой рок был от природы другим видом, полным праведности. Для этих гнусных верховных существ, некогда переживших испытания Грома и Огня Девяти Небес, его крик был не чем иным, как предсмертным звоном, обладающим невообразимой силой и особыми эффектами.

Маленькая фея в нимбе удивленно воскликнула. Было неожиданно, что такое маленькое существо может так громко кричать; это действительно ее поразило.

«Что это за птица?» — Фэн Байи протянула руку и нежно погладила лысую головку маленькой птички. В ее сердце внезапно нахлынуло чувство нежности.

«Вы уже видели эту землю».

"Где?"

«Подземный мир».

Фэн Байи на мгновение задумался, а затем внезапно произнес: «Золотой камень».

Сяо Вэньбин была ошеломлена, не ожидая такой быстрой реакции от Фэн Байи. Он показал ей большой палец вверх и рассмеялся: «Молодец, Байи, ты просто потрясающая».

Фея-бабочка указала на уродливую птичью голову с безперьевой головой, маленькими глазами и острым клювом и воскликнула: «Это что, золотой рок? Совсем на него не похож!»

Действительно, по сравнению с величественным золотым роком прошлых лет, эта маленькая птичка значительно уступает ему.

Возможно, поняв намек феи-бабочки, маленькая птичка упрямо повернула голову назад. Она изо всех сил пыталась открыть свои маленькие глазки и сердито смотрела на фею-бабочку. Однако в этот момент птичка выглядела слишком растрепанной, и такое представление не только не производило никакого устрашающего впечатления, но и выглядело крайне нелепо.

Сяо Вэньбину это показалось забавным. Он протянул руку и погладил маленькую птичку по голове, сказав: «Перестань дурачиться. Поскорее впитай энергию. Как только закончишь, мы можем уйти».

Маленькая птичка ласково клюнула его ладонь, затем открыла свой маленький клюв и хорошенько пососала.

Произошло нечто странное. Необычная энергия в пространстве неистово устремилась к клюву маленькой птички.

Будь то яркая энергия или мощные молнии, всё это послушно попадало в клюв маленькой птички и становилось её пищей.

Тело маленькой птички заметно изменилось: тонкая мембрана, напоминающая яичную скорлупу, размягчилась и постепенно приобрела золотистый оттенок, покрывая всё её тело.

Крылья, лапы, когти, перья — постепенно маленькая птичка приобрела рудиментарные очертания золотистого рока.

Наблюдая за тем, как оно непрерывно поглощает энергию и постепенно растет, Сяо Вэньбин испытал чувство гордости и эмоции, которые трудно описать.

Только что, во время своего духовного общения с маленькой птичкой, он уже понял происхождение этой яичной скорлупы.

Хотя золотые роки являются особым видом в царстве богов и подземном мире, обладающим огромной силой, способной разрушить небеса и землю, они не бессмертны.

Это птичье яйцо оказалось одним из самых несчастливых; оно погибло внутри скорлупы, не успев вылупиться.

С течением времени, по какой-то неизвестной причине, оно попало в это небесное царство, было подобрано бессмертным и в конце концов оказалось в руках Сяо Вэньбина.

Именно благодаря силе созидания Сяо Вэньбин смог вдохнуть новую жизнь в эту уже мертвую яичную скорлупу. В этом мире никто, кроме него, не мог этого сделать.

Для Сяо Вэньбина эта маленькая птичка также занимает особое место в сердце.

Это первая жизнь, которую он даровал ей силой созидания. В отличие от своих предыдущих внешних воплощений, это истинное живое существо, истинная жизнь.

В глубине души эта маленькая птичка была ему как первенец, которого он очень любил.

Энергия внутри ауры быстро угасала, и на её месте расцветала незнакомая аура. Эта мощная и величественная аура вызывала мурашки по коже у высших существ на внешней границе.

Кайрис долго терпел, но наконец не выдержал и спросил: «Великий Верховный Змей, неужели даос Сяо действительно постигает только Дао?»

Верховный Великий Змей выглядел встревоженным, раскинул руки и сказал: «Я действительно только что постиг Дао, но сейчас ничего не знаю».

Несколько высших существ одновременно смотрели на это, но даже обладая своими знаниями и воображением, они не могли догадаться, что произошло внутри этого круга света.

Отверстие постепенно сужалось, и фигуры внутри него становились едва различимыми.

Те, кто еще осмелился остаться, одновременно широко раскрыли глаза, с ужасом глядя на постепенно исчезающий ореол.

Внутри Сяо Вэньбин и три женщины стояли отдельно. Уже само по себе было удивительно, что они остались невредимы в этой магической ауре. Однако не это заставило этих высших существ потерять самообладание. По-настоящему их ужаснула огромная фигура рядом с Сяо Вэньбином.

Несмотря на то, что молнии и разноцветный свет всё ещё мерцали, они уже поняли, что это огромная птица.

В конце концов, нимб полностью рассеялся, и тело Рока было официально представлено публике.

Его огромное тело было твердо, как алмаз. Оно стояло прямо, высокомерно глядя в голубое небо и вниз, на землю. Внезапно оно вытянуло шею и взмахнуло крыльями, издав оглушительный свист. Его два похожих на стальные лезвия крыла широко расправились, и оно взмыло в небо, превратившись в молнию, когда летело к вершине дворца.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, раздался оглушительный рёв, и каменная крыша дворца полностью разлетелась на части. С неба посыпались бесчисленные камни.

Снаружи зала раздался свист, сотрясший долину. Горы ответили ему оглушительным звуком.

Огромный змей и остальные были в полном ужасе. Хотя они давно чувствовали силу этой гигантской птицы, её мощь всё ещё превосходила их ожидания.

Снова раздался свистящий звук, казалось, доносившийся за тысячу миль отсюда, непрерывный и бесконечный.

Над главным залом повсюду разлетелись камни, воздух наполнился пылью, и снова вспыхнул золотой свет. Сделав круг, рок немедленно вернулся в свое гнездо. Затем он раскрыл свои железные когти. Его мощная аура была настолько ощутима, что заставила пыль в воздухе, которая еще не рассеялась, отступить в угол главного зала.

Камешки падали, словно капли дождя, но в нескольких футах от скалы они, казалось, натыкались на невидимую стену, разлетаясь во все стороны, не попадая на голову птицы.

Рассеянный лунный свет проникал сквозь потрескавшуюся крышу в захламленный зал, и Сяо Вэньбин с остальными недоверчиво переглянулись.

Рождение божественной птицы было поистине необыкновенным событием.

Однако, увидев огромную дыру над головой, Сяо Вэньбин действительно был на грани слез. Эта божественная птица пока не принесла ему никакой пользы, но уже причинила огромные неприятности.

С натянутой улыбкой Сяо Вэньбин ломал голову, пытаясь придумать объяснение.

Однако, к его удивлению, ни Каирис, ни Семицветный Крылатый Король, ни другие верховные существа не выказали никакого гнева. Вместо этого их взгляды, устремленные на золотого рока, были полны ужаса.

Меня осенило: неужели они действительно так боялись Рока?

Оглядываясь назад, Рок, поглотивший два типа энергии, действительно казался величественным; его тело, некогда стоявшее прямо, уже превосходило его собственное.

Казалось, всего за несколько часов оно превратилось из маленькой птички в опытного воздушного стража.

Это изменение заставило Сяо Вэньбина глубоко оценить чудеса Творца. Золотой рок действительно оправдал свое имя, даже не повзрослев.

Однако, по мнению Сяо Вэньбина, хотя тело этого парня претерпело колоссальные изменения по сравнению с тем, что было раньше, его аура оставалась такой же знакомой, и ощущения, которые она ему вызывала, ничем не отличались.

В глубине души это всё ещё была та маленькая птичка, которая только что клюнула его ладонь, тот самый послушный ребёнок, которого он создал своими руками. Это особое чувство не изменится из-за изменения внешности.

Том 21, Глава 11: Вылупление (Часть 2)

------------------------

"Брат Сяо, что это за чудовище... кхм-кхм, что это за бессмертный?" — хотел спросить Каирис, но тут же разочаровался, получив удар ногой в глаза от этого рока.

«Это золотой камень».

Несколько высших существ одновременно ахнули от шока. Будучи экспертами высшего уровня, бессмертными существами, они, естественно, слышали это леденящее душу имя. Однако никому из них никогда не доводилось видеть это своими глазами.

Глядя на это сейчас, я понимаю, что его отличная репутация вполне заслужена.

Минчжу некоторое время внимательно наблюдала. Увидев величественно стоящего рядом с Сяо Вэньбином рока с неописуемой близостью в выражении лица, она невольно спросила: «Братец Бессмертный Сяо, это твоя прирученная птица?»

«Нет». Сяо Вэньбин протянул руку и похлопал по широким крыльям рока, сказав под удивленными взглядами толпы: «Это моя семья».

Рок опустил голову, некоторое время терся своей огромной головой о грудь Сяо Вэньбина, а затем внезапно поднял голову и издал крик, вызвавший у слушателя чувство радости и торжества.

Семицветный Крылатый Король и Великий Верховный Змей давно отступили на расстояние. Возможно, из-за своей врожденной несовместимости, они оба испытывали врожденный страх перед Роком. По сравнению с ними, другие Высшие существа вели себя относительно нормально.

Маленькая Фея-Бабочка осторожно подошла и протянула свою тоненькую ручку, чтобы прикоснуться к мощным, похожим на сталь перьям меча Рока.

Рок наклонил голову и взглянул на неё, но, не заметив её движения, его массивное тело незаметно для неё отступило на шаг назад.

Рука маленькой Феи-Бабочки нащупала пустоту, и она опешилась. Затем она недовольно надула губки, сделала шаг вперед, словно обиженная, и снова потянулась к ней.

На этот раз рок не увернулся, позволив маленьким ручкам феи-бабочки ласкать свои перья, но издал тихий всхлип, в котором, казалось, звучала нотка беспомощности.

«Ты что, говорить не можешь?» — удивленно спросила Фея-Бабочка.

Действительно, глядя на внушительную фигуру этой крупной птицы, никто бы и не подумал, что она не умеет говорить.

«Фея-бабочка, прошло всего несколько часов с момента ее рождения, многого ожидать нельзя», — объяснил Сяо Вэньбин.

«Несколько часов?» — выражение лица Каириса изменилось, и он спросил: «Брат Сяо, где ты нашел эту божественную птицу?»

«Это из-за этой встречи по обмену опытом?» — радостно воскликнула Сяо Вэньбин. — Эта поездка определенно стоила того.

"Неужели..." На лице Керис читалось недоверие: "Неужели это тот самый камень, который мы видели раньше?"

Собравшиеся высшие существа внезапно поняли, почему Сяо Вэньбин зашёл так далеко, что раздал пять пилюль омоложения и стал врагом бессмертного из-за этого камня. И всё же существовало такое колоссальное чудовище.

Сяо Вэньбин с широкой улыбкой погладил перья на спине рока, а тот слегка прищурился, выглядя очень довольным.

«Старшая сестра, ты права, этот камень — это на самом деле яйцо Рока. Увы, оно заперто внутри уже неизвестно сколько лет. Какая жалкая птичка!»

Бедная маленькая птичка...

Несколько высших существ, взглянув на этого величественного, надменного рока, просто не смогли связать его с этими двумя понятиями.

Внезапно рок прищурился и пристально уставился на Верховного Великого Змея.

Верховный Великий Змей почувствовал, как у него встали дыбом волосы, и сильно встревожился. Он быстро собрал свою бессмертную силу и полностью насторожился.

Его предчувствие оказалось верным; в мгновение ока рядом с ним появился Рок, его острый клюв сверкнул, как молния.

Оно клюнуло себя в голову.

Уже по одной только ярости этого нападения становится ясно, что оно совершенно не свидетельствует о каких-либо дружественных намерениях.

Тело Верховного Великого Змея мгновенно обмякло. В этом пространстве появилась странная рябь. Невероятно острый клев Рока лишь оставил после себя остаточное изображение, нисколько не повредив Верховному Великому Змею.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184