Reise nach Westen Myriaden Reiche

Reise nach Westen Myriaden Reiche

Autor:Anonym

Kategorien:Xianxia

Kapitel Eins: Der Meister wurde von einem Monster gefangen genommen Schlafparalyse? Jiang Liu versuchte sich in seinem benommenen Zustand umzudrehen, doch sein Körper gehorchte ihm nicht. Er konnte nicht einmal seinen kleinen Finger bewegen. Plötzlich schreckte er auf, doch sein Geist war

Kapitel 1

Пролог: Ханьский народ никогда не станет рабами!

Во Вселенной царит лишь пустота и хаос; насколько хватает глаз, всё вокруг чёрное. Однако в этой черноте виднеются слабые проблески звёздного света. Непосвящённому этот звёздный свет может показаться проявлением бесчисленных ярких звёзд.

Следуя за светом звёзд, вы обнаружите, что это вовсе не звёзды, а миры, сменяющие друг друга. Некоторые миры могущественны, и их звёздный свет ярок. Другие миры находятся на грани гибели, и, естественно, их звёздный свет тусклый и безжизненный.

В этот момент звезда внезапно излучала несравненно яркий свет, освещая все вокруг своим непревзойденным великолепием.

В этот момент, при ближайшем рассмотрении, можно обнаружить бесчисленное множество летающих лодок, направляющихся к этому миру.

В этот момент на гидросамолете находились старик и молодая девушка. Старик был даосским священником, с седыми волосами и бородой, но очень энергичным. Девушка выглядела на тринадцать или четырнадцать лет и была очень красива.

Глядя на ярко сияющие звезды, старик сказал: «Смотрите, это место обновления мира, или, точнее, место обновления мира земного уровня до мира небесного уровня».

«Более того, и что еще важнее, этот Небесный Мир принадлежит нашей человеческой расе. Теперь, когда Первородный Континент вот-вот будет преобразован, чем больше Небесных Миров приобретет наша человеческая раса, тем больше возможностей у нас будет в будущем, когда мы будем конкурировать со всеми другими расами».

«Теперь, когда Бессмертный Чёрного Лотоса контролирует это царство и вот-вот займёт пост Истинного Монарха, это великая радость для нашего человечества и редкое грандиозное событие. Именно поэтому мы видим, как десять тысяч бессмертных приходят, чтобы отдать дань уважения». Пока он говорил, даос оживился.

Услышав это, девушка невольно нахмурилась. Она прямо сказала: «Но, Мастер, Чёрный Лотос слишком властен и имеет некоторые недостатки в характере. Даже если такой человек занимает высокое положение, он скорее проклятие, чем благословение для нашего человечества».

Услышав это, даос уже собирался объяснить, когда же летающая лодка появилась в этом мире. После этого он больше ничего не сказал.

Войдя в это царство, даосский священник достал фиолетовое приглашение. Затем приглашение издало жужжащий звук и превратилось в поток света, указав им путь к огромному городу.

Этот город огромен, он полон магических кругов и ограничений, насколько хватает глаз. Любой, кто не получил приглашения, не смог бы сдвинуться с места ни на дюйм.

«Этот город — центр этого мира. Как говорится, к югу от воды — инь, а к северу от гор — ян. Это место расположено на янской стороне реки Ло, отсюда и название Лоян».

В городе Лоян было много людей с необычайно высоким уровнем духовного развития. Некоторые устанавливали свои торговые палатки, другие прогуливались по улицам, демонстрируя множество аспектов жизни.

«Мы — одни из самых почётных гостей, поэтому давайте сразу отправимся во дворец. А что касается всего остального, мы сможем посетить это позже», — спокойно сказал даос, глядя на ученика, который бегал по сторонам.

...

В Лоянском императорском дворце девять уровней подземелий.

Девять — это высшее число, поэтому всё подземелье состоит всего из девяти уровней. Чем глубже вы спускаетесь, тем необычнее становятся заключённые.

В этот момент сюда прибыла Чёрный Лотос, которая вот-вот должна была стать Истинным Владыкой. Глядя на окружающих, она невольно сказала: «Цао Цао, Юань Шао, Лю Бэй, Сунь Цюань, Сюнь Юй, Го Цзя… вы все — элита этого мира. Судьба ли это или рок, вы все — высший класс. Почему бы вам не присоединиться ко мне и не сражаться за великое дело моего человечества?»

«Действительно, я признаю, что мои методы, возможно, были несколько неуместными, но ради великого дела человечества, почему нас должны волновать такие детали?»

«Чёрный Лотос, твои методы не просто недопустимы! Под твоим правлением народ нашей великой династии Хань — не более чем живые источники энергии. Ты использовал их жизненную силу, чтобы проложить себе путь к трансценденции. Столько невинных людей трагически погибло. Неужели ты не испытываешь угрызений совести?» — внезапно воскликнул Лю Бэй.

«Хех, эти ничтожества мертвы, ну и ладно. Они внесли свой вклад в мой прорыв, и это для них большая честь. Зачем им становиться моими врагами ради этих ничтожеств?» — небрежно заметил Чёрный Лотос.

«Ханьцы никогда не станут рабами!» — заявил Цао Цао.

«Верно, ханьцы никогда не будут рабами!» — взревел Сунь Цюань, его взгляд был полон ненависти к Хэй Ляню. Если бы взгляды могли убивать, Хэй Лянь уже бесчисленное количество раз был бы мертв.

«Хорошо, в таком случае я вас провожу».

«Цао Цао суждено умереть».

Как только он закончил говорить, огромный чёрный дракон был силой вырван из тела Цао Цао и помещён на голову Чёрного Лотоса.

В то же время появился странный черный лотос. Словно жадный обжора, он проглотил черного дракона целиком, а затем издал жевательные звуки. Так встретил свою смерть Цао Цао, способный министр в мирное время, безжалостный военачальник хаоса и будущий император У из династии Вэй!

«Лю Бэй, рожденный с судьбой красного дракона, умрет».

«Чжугэ Лян, Спящий Дракон, умер».

«Чжао Юнь, рожденный с судьбой белого дракона, умрет».

...

Вскоре все погибли. Эти герои истории, неспособные сопротивляться, пали на девятом уровне подземелья. В то же время материализовались бесчисленные силы судьбы, которые были поглощены и переработаны чёрным лотосом.

«Ха-ха-ха, как и следовало ожидать от избранных этой эпохи! Сила их судьбы настолько огромна. Теперь, когда они всё это поглотили, не говоря уже о том, чтобы стать Истинными Монархами, даже достижение положения Дао-Предка не кажется невозможным. Линь Ян, ты так не думаешь?»

Следуя взгляду Чёрного Лотоса, можно было обнаружить, что среди множества пленников остался один живой. Этот человек был весь в ранах, а его одежда уже была испачкана кровью.

Под действием этого ограничения луч таинственного света медленно проникал в его тело, непрерывно восстанавливая его истерзанную плоть. В то же время, каждый раз, когда рана заживала, появлялся темный свет, вызывая повторное появление раны.

«Ха-ха, я забыл, теперь все твои акупунктурные точки разрушены, твои духовные корни исчезли, твои меридианы уничтожены, у тебя нет возможности достичь бессмертия, нет возможности заниматься боевыми искусствами, и ты можешь забыть о пути физического совершенствования. Ты полный калека».

«Чёрный Лотос, ты использовал это писание, чтобы силой завладеть судьбой и предназначением других, тебя непременно накажет небеса», — гневно сказал Линь Ян.

«Ха-ха, божественное возмездие? „Писание Бедствия“ было передано Императором-Человеком, величественный и грандиозный путь, как же оно может столкнуться с божественным возмездием? Более того, само существование является оправданием, так что даже если божественное возмездие действительно существует, ну и что? Я непременно вынесу его изо всех сил».

«Посмотрите на это сокровище. Через различные испытания оно отнимает у противника судьбу и предназначение. Что может быть сильнее этого? Опираясь на это писание, я за чуть более чем тридцать лет превратился из простого внебрачного ребенка в истинного монарха, одного из самых могущественных существ на всех небесах и в бесчисленных мирах».

«Я отчасти понимаю ваш жизненный опыт. Вы были довольно высокомерны, но к чему это привело? Вы оказались совершенно бесполезны. Вы получили это Священное Писание десятилетия назад, но у вас были всевозможные заботы и невероятное упрямство, из-за чего вы упустили так много возможностей».

«Су Цинъэр суждено стать настоящим фениксом, одним из лучших во всей вселенной, приносящим удачу своему мужу. Вы с ней были влюблены с детства, но что случилось? Вы потеряли её».

«Когда цикл реинкарнации только начался, у вас была возможность принять в нём непосредственное участие. Однако вы были невероятно упрямы и упустили эту возможность. Позже вы поступили так же, и лишь спустя несколько лет вы вошли в цикл реинкарнации. Как же поздно это было!»

«Позже началась великая катастрофа, и ваша секта, Академия Весны и Осени, также была уничтожена. Всё это произошло потому, что вы оказались недостаточно сильны».

«На самом деле, если бы ты сейчас был достаточно силен, ты мог бы меня остановить. Ты такой неудачник», — рассмеялся Черный Лотос.

Услышав это, Линь Ян внезапно поднял голову и, не скрывая своей ненависти, посмотрел на будущего Истинного Монарха Черного Лотоса.

«Ты не смог защитить свою женщину. Ты не смог защитить свою секту. Ты не смог защитить себе подобных, этих низших людей этого мира. И всего этого можно было бы избежать, если бы ты воспользовался возможностью тогда. Ты понимаешь, насколько невероятно глупо ты поступил?»

«Смотрите, настало время моего достижения Дао. Небеса и Земля прославляют меня как Истинного Владыку, все бессмертные приходят воздать мне почести, и вся вселенная ликует за меня».

Едва слышно доносилась небесная музыка. По всему городу Лоян один за другим распускались золотые лотосы.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264