Kapitel 118

«Один раз один равен одному, два раз два равны четырем, три раз три равны девяти. Сейчас я нахожусь лишь на пределе второй стадии совершенствования сухожилий, но уже могу менять цвет четыре раза. Думаю, даже если я не так хорош, как они, я не сильно отстану. В конце концов, есть еще и третья стадия».

Вскоре Линь Ян перестал об этом думать и продолжил идентификацию.

«Хм, это тыквенная лоза, которую для роста нужно поливать внутренней духовной энергией. В зависимости от ситуации, она может вырастить от трех до девяти тыкв с разными функциями? Может быть, это так называемые Братья Калабаш? А я тот самый трагический старик?»

«О, это огненный феникс со средней родословной. Неплохо, я отдам его Цинъэр. По крайней мере, у него огненная стихия, и он даже может переродиться. В критический момент это может спасти ей жизнь».

«Это молодой дракон, ещё находящийся в эмбриональной стадии? Ему не хватает сущности? Это лазурный дракон с атрибутом дерева. После пополнения сущности он может достичь седьмого ранга? Неплохо, неплохо. Хотя мне и не удалось получить того феникса, который мог бы достичь восьмого ранга, этот лазурный дракон тоже неплох».

"Ага? Это что, драконий конь? Это что, черепаха? Это что, дух лисы? А что это такое...?"

------------

Глава 94: Борьба за православную родословную

Перед главным залом особняка герцога У пятьсот будущих дворян одновременно стояли, ожидая вызова Линь Яна.

Сегодня состоится официальная церемония посвящения. Говорят, что герцог У лично явится на неё. После этого будет издан императорский указ.

Имея на руках императорский указ, даже если в будущем произойдет что-то неожиданное, через тридцать лет в семье появится вельможа, которая позволит им перепрыгнуть через драконьи врата и по праву стать членами знати.

Поэтому все по-прежнему были очень взволнованы. Большинство из них весело болтали и с нетерпением ждали будущего.

Где Ван Янь?

«Слова короля столицы?»

«Моя семья живет недалеко от столицы, и мои предки были королями Чжуншаня в Цзичжоу», — громко произнес Ху Фэн, разглядывая соответствующие документы в своих руках.

«Да, да, да, я здесь». Пока он говорил, к Ху Фэну подбежал полный молодой человек, делая шаг за шагом.

Одновременно с этим от него доносилась серия глухих ударов. С каждым шагом земля под его ногами словно дрожала. В то же время жир на его животе поднимался и опускался, словно волны.

«Хорошо, можете заходить. Его Высочество внутри», — громко сказал Ху Фэн, одновременно незаметно отступая на два шага назад. Огромные размеры тела Ван Яня были просто невыносимы.

Ещё когда Ху Фэн жил в уезде Хуан, он, хоть и не был самым сильным среди молодого поколения, всё же считался выдающимся.

Однако, прибыв в столицу вместе с Линь Яном, он встретил бесчисленное множество гениев и пережил множество неудач. Хотя он и не знал истинного масштаба таланта человека, стоявшего перед ним, его собственная сила, безусловно, превосходила его собственную.

И я не понимаю, как этот парень так вырос, он выглядит почти восьми футов ростом. Его талия — целых шесть футов; если бы вы не знали, вы бы подумали, что у него квадратная фигура.

«О, большое спасибо». Сказав это, Ван Янь, под аккомпанемент серии глухих ударов, вбежал внутрь.

Однако улыбка мгновенно исчезла, сменившись глубокой тревогой. Было ли то, что его вызвали первым, признаком его уязвимости? Неужели и на этот раз он потерпит неудачу?

«Хорошо, следующий — Ли Цин, тоже из столицы. Его предки были из семьи Ли из Лунси. Пожалуйста, подготовьтесь заранее. Как только получите сигнал, можете сразу пройти».

«Далее — Чжан Лун, затем Ли Цин...»

...

«Ван Янь, уроженец столичного региона, в детстве заболел странной болезнью. Родители потратили все свои деньги, пытаясь его вылечить, но так и не смогли. Позже к ним обратился аскетичный монах, который обнаружил, что это была не болезнь, а результат его необычайного таланта».

«Затем я взял тебя в ученики и обучил буддийским учениям и боевым искусствам, заботливо воспитывая тебя. Сейчас ты владеешь техниками «Золотой колокол» и «Посох безумного демона». Интересно, не было ли в моих словах чего-то неправильного?» — усмехнулся Го Цзя, глядя на стоящего перед ним толстяка.

Услышав это, Ван Янь понял, что что-то не так.

Почему влияние буддизма остается таким слабым даже после двух циклов реинкарнации?

Важно понимать, что во многих других мирах буддизм ни в чём не уступает даосизму. Более того, во многих других мирах были основаны так называемые земные буддийские царства.

Таким образом, общеизвестно, что у буддизма светлое будущее и мощные практики. Однако после двух циклов реинкарнации он так и не достиг должного признания, и причины этого весьма любопытны.

Несколько дней назад его собратья-ученики рассматривали возможность воспользоваться этим шансом и обратиться за прибежищем к новоизбранным, но результат оказался далеко не удовлетворительным.

Часто из десяти учеников только двое или трое успешно продвигались по служебной лестнице, а оставшиеся семь или восемь получали отказ. По сравнению с якобы 100% успехом даосских сект в получении официальных должностей, разница была огромной.

Будущее секты неразрывно связано с перспективами её последователей. У даосских последователей, как правило, блестящее будущее. Но как насчёт буддизма? Как он может процветать в долгосрочной перспективе?

«Уровень совершенствования Мастера превосходен, его царство глубоко, и я глубоко восхищаюсь его философией. Но, к сожалению, это место вам не подходит. Пожалуйста, найдите более подходящее место».

Подобные слова чаще всего можно было услышать от многих буддийских монахов в этот период. Конечно, это были слова либо добродушных, либо хитрых людей.

Если вы встретите человека со злым нравом, за этим последует множество ругательств.

«Ваши учения никуда не годятся. Если вы верите в буддизм, разве вы не останетесь бездетными и не будете иметь потомков? Что? Вам нужно побрить голову? Вам нужно верить в Будду? Возвращайтесь туда, откуда пришли, у меня нет на вас времени».

Поэтому, услышав слова Го Цзя, Ван Янь первым делом подумал: «Всё кончено. Похоже, герцога У тоже ввели в заблуждение».

В конце концов, благодаря махинациям некоторых лиц, репутация буддизма сегодня действительно не очень хорошая. В результате во многих отдаленных районах, когда простые люди слышат название буддизма, их первая реакция: «Ах, эти ребята, которые поклоняются варварам как своим предкам».

Учитывая гордость ханьского народа, в случае возникновения подобного недоразумения даже самым красноречивым и добродетельным монахам придется приложить гораздо больше усилий, чем даосам, чтобы выполнить ту же задачу.

Если бы не эти монахи-аскеты, которые днем и ночью подают пример, постоянно совершая добрые дела, способствующие укреплению репутации буддизма, ситуация, вероятно, была бы сейчас еще хуже.

«Вы правы, господин. Я владею техникой «Золотой колокол» и техникой «Безумный демонический посох», и мои навыки боевых искусств вполне приемлемы. Я также буддист, поскольку мой учитель — мастер Цзинчэнь из храма Белой Лошади. Если герцогу это не нравится, я сейчас же уйду», — с оттенком высокомерия сказал Ван Янь.

Если они не хотят меня здесь видеть, найдется множество других мест, где меня примут. Даже если я не получу эту должность, ну и что? Будучи самым высокопоставленным мирянином-учеником Храма Белого Коня в этом поколении, я наверняка смогу найти работу?

Жаль, что всего лишь низкий ранг. И что еще важнее, даосская секта в Цзяндуне не очень сильна. Прекрасная возможность распространить их учение просто упущена.

«Кхм, принадлежность к буддийской или даосской секте меня не касается. Точнее, у меня нет предвзятого отношения к буддизму», — внезапно сказал Линь Ян.

Дело не в отсутствии предрассудков, а скорее в том, что буддийские секты в основном мире, несмотря на подавление со стороны даосских сект, по-прежнему довольно хорошо придерживаются своих правил.

Я бы не осмелился сказать, что каждый из них — исключительно добродетельный монах, но в целом они намного превосходят тех высокомерных, но лицемерных монахов из других миров.

Поэтому разве не проще было бы, чтобы Го Цзя играл роль хорошего полицейского, а он сам, герцог У, — роль плохого? Хотя этот метод очень старомоден и совершенно не оригинален, он работает.

Более того, этот человек наверняка будет мне еще больше благодарен после этого. Конечно, у него могут быть какие-то претензии к Го Цзя из-за этого, но разве это не лучше? Для герцога было бы еще сложнее, если бы его подчиненные были по-настоящему едины.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264