Kapitel 156

Услышав это, Цай Янь кивнул и промолчал. В этот момент Ши А, который до этого молчал и не хотел говорить, не выдержал: «Увы, прочитав исторические книги этого мира, я считаю, что всех этих учёных следует убить. В сущности, ни один из этих чиновников не является хорошим человеком».

Услышав это, Линь Ян невольно улыбнулся. Большинство интеллектуалов бесхребетны и легко подкупаются деньгами. Можно ли действительно доверять таким людям?

Династия Сун полагалась на ученых и чиновников, которые делили власть, но это привело к ее падению дважды — один раз в период Северной Сун и один раз в период Южной Сун.

Династия Мин в значительной степени полагалась на учёных, и даже сам император не прилагал больших усилий, оставляя всё на усмотрение кабинета министров — политика, фактически предполагавшая бездействие, что было почти идеально. Однако господа из партии Дунлинь в конечном итоге поставили династию Южная Мин на колени.

Можно сказать, что самые ненадежные люди в мире — это государственные чиновники. Они даже менее принципиальны, чем аристократические семьи или знать.

Более того, он — непревзойденный мастер унижений, когда не может победить в схватке. Он известен своей способностью угодить любому господину, независимо от его статуса. Он сделает все, что угодно, лишь бы вы предоставили ему официальную должность.

Помню, в эпоху Пяти династий и Десяти царств в моей прошлой жизни существовала страна с весьма своеобразным правилом: чтобы стать чиновником, нужно было пройти кастрацию. Но к чему это приводило? Многие люди всё ещё участвовали в императорских экзаменах, и после их сдачи становились евнухами!

(Это правда; заинтересованные читатели могут это проверить.)

Поэтому какая разница, называют ли министры себя рабами и носят косички? Какая разница, если они изменят своих предков и станут знаменосцами вместо ханьских китайцев? Пока есть выгода, эти учёные готовы на всё.

«Верно. Страна, управляемая исключительно учёными, — признак её упадка. Однако в основном мире существуют королевская семья, знать (владеющая феодальными владениями), аристократические семьи и простолюдины. Эти четыре группы находятся в тройственном равновесии, сдерживая и уравновешивая друг друга. Ни одна группа не может стать доминирующей. По сравнению с ними ситуация намного лучше», — с некоторым облегчением сказал Линь Ян.

К счастью, я переселился в основной мир, мир просветлённый. В противном случае мне пришлось бы каждый день беспокоиться о множестве пустяков, и со временем мои амбиции и мечты исчезли бы.

Пока трое обсуждали историю этого мира, к ним подошёл член Имперской гвардии, заявив, что император Чжу хочет с ними поговорить. Затем они вместе с гвардейцем отправились к месту встречи.

Это был павильон под открытым небом. Он был довольно большим, и территория вокруг него находилась под усиленной охраной императорской гвардии. Тем временем Чжу Цзиши, Цзо Цзунтан, Чжэн Хун и старый Пьер уже сидели за небольшим круглым столом, ожидая Линь Яна и его спутников.

В центре круглого стола стоял горячий горшок, рядом с которым находилось более десятка тарелок с различными гарнирами. Снаружи находились повар и несколько официантов.

Что касается блюд, то это были обычные домашние блюда, и недорогие. Кроме того, было несколько кувшинов рисового вина, один из которых уже был открыт.

«Тяньсюань, Тяньлань, Тяньцин, вы прибыли. Идите сюда, идите сюда, поешьте и попите. Кстати, вы ведь не отказываетесь от мяса, правда?» — с улыбкой сказал Чжу Цзиши.

Если его запретят, нам придётся перейти на вегетарианский вариант, что будет очень расточительно. Внезапно Чжу Цзиши понял, что в этом мире даже нет разделённого горячего горшка. Он задумался, связано ли это с тем, что его ещё не изобрел ни один переселившийся человек, или же повара просто ещё не использовали его.

Услышав это, Линь Ян улыбнулся и сказал: «Мы истинные даосы, а не те лжедаосы, которые разглагольствуют о заповедях. Более того, мы не из секты Цюаньчжэнь и не лжемонахи. Естественно, нам не запрещено есть мясо или вступать в брак. В принципе, никаких главных заповедей нет. Пока мы не предаем своих учителей и предков, мы можем делать все, что хотим».

Эти слова мгновенно расширили знания Чжу Цзиши. Затем он усмехнулся и сказал: «Хорошо, давайте сначала поедим хот-пот. Этот хот-пот, включая эти гарниры, я приготовил лично. А это рисовое вино выдерживалось несколько десятилетий».

Пока он говорил, Чжу Цзиши лично разливал вино для Линь Яна и остальных. После нескольких вежливых обменов репликами Линь Ян перестал пытаться его остановить.

Это одно из немногих преимуществ путешественников во времени: они относятся ко всем одинаково. Даже заняв высокие должности и получив власть, они не становятся такими извращенными, как древние, которые обращаются с людьми как с грязью.

Поэтому для путешественника во времени приготовление еды лично и хорошее общение с подчиненными — это очень простое, но трогательное занятие.

Во время еды Чжу Цзиши часто высказывался, что является уникальной чертой китайской культуры: обсуждение важных вопросов за обеденным столом.

«Теперь, когда они получили священные писания вашей секты, Тяньсюань, эти генералы в основном освоили некоторые аспекты военной ци. Хотя времени было мало, общая мощь армии значительно возросла. Кроме того, с учетом поросят с Борнео можно сказать, что армию можно сформировать всего за полмесяца», — уверенно заявил Чжу Цзиши.

«Поросята? Какие поросята?» — внезапно спросил Ши А. Он действительно не знал; иначе он бы не спросил напрямую.

Увидев, что лицо Чжу Датяньцзы слегка покраснело, Цзо Цзунтан отложил палочки для еды и прямо сказал: «Кхм, дело в том, что эти так называемые поросята в древности были рабами. Когда ханьцы на материке не могли выжить, у них не оставалось другого выбора, кроме как продавать себя в качестве поросят, чтобы получить полноценную еду».

«Из-за особенностей рельефа в провинциях Гуандун и Гуанси очень мало пахотных земель, поэтому поросята в основном привозили из этих провинций. Позже, когда Мин Гун прибыл на Борнео, он проявил сострадание, напрямую выкупил подавляющее большинство поросят и поселил их на Борнео».

Цзо Цзунтан больше ничего не сказал. Однако Линь Ян всё понял. Эта так называемая «торговля кули» по сути означала отправку войск к Чжу Юаньчжану. Все эти «кули», должно быть, питают неприязнь к двору.

Хе-хе, подумайте сами. Сотни тысяч озлобленных мужчин, питавших неприязнь к императорскому двору, были смелыми и готовыми сражаться. Император Чжу купил их, даже предоставив им землю, поля и жен. В этом смысле нетрудно понять, почему они продали свои жизни императору Чжу.

Более того, к настоящему времени эти бедняги уже давно завершили свою подготовку. Единственной проблемой была нехватка квалифицированных офицеров. Но теперь появилось две тысячи квалифицированных офицеров. Это лишь доказывает, что моя Великая Цин действительно обречена!

«Более того, я уверен, что через полмесяца достигну третьего уровня Великого Мастера. К тому времени генералы полностью освоят использование этих военных аур. Что касается остального, мы сможем применить их на практике после того, как они отправятся на поле боя».

«Пока всё готово. Однако меня беспокоит, что суд может напрямую мобилизовать местную знать для формирования местных ополчений. Это создаст сложности», — нахмурившись, сказал Чжу Цзиши.

Услышав это, Линь Ян кивнул. Учитывая богатство Гуанчжоу, как только императорский двор решит разрешить местной знати сформировать собственное ополчение, создание армии численностью 100 000 человек вполне возможно.

Даже если мы разгромим и уничтожим этих боевиков, мы напрямую оскорбим местных жителей Гуанчжоу. Все возненавидят Чжу Цзиши, и это будет полная потеря.

«Итак, я подумал, что вы, мастер Тяньсюань, могли бы…»

------------

Глава 44: Восстание! Это невыносимо! (Пятое обновление)

Ваааах

грязный грязный грязный

Со звуком раздавшейся серии звуков деревянный бронированный военный корабль с деревянной внутренней отделкой и железной обшивкой снаружи медленно покинул Гонконг и направился в сторону Гуанчжоу, приводимый в движение паровым двигателем.

Что касается Цай Яня и Ши А, то, узнав о принципе работы парового двигателя, они не могли не восхититься им.

«Механический путь этого мира, который также известен как наука, может быть, и не очень хорош с точки зрения высокоэффективной боевой мощи, но он значительно изменил мелочи жизни. Даже я считаю, что многие вещи стали очень удобными», — вспомнил Ши А огромный паровой двигатель, который он видел ранее в кабине, и с большим чувством произнес это.

Даже обычный человек без навыков совершенствования может иметь шанс убить мастера второго уровня с помощью огнестрельного оружия.

Даже у обычного человека, управляющего пушкой, есть шанс убить гроссмейстера третьего эшелона. Конечно, этот шанс ещё более мал.

Более того, этот корабль не зависел от парусов или направления ветра; он двигался напрямую с помощью так называемого парового двигателя, что было поистине гениальным решением.

Хотя по скорости, комфорту и боевой мощи он не может сравниться с большими кораблями в основном мире, он достаточно дешев.

Даже самые дешевые корабли в основном мире стоят десятки тысяч таэлей серебра. Более дорогие стоят сотни тысяч таэлей. Военные корабли высшего класса стоят миллионы таэлей серебра каждый.

Более того, на этих военных кораблях использовались камни духов. Обычные люди просто не могли себе их позволить. По сравнению с ними Ши А гораздо больше восхищался этими механическими творениями.

«Этот предмет действительно очень волшебный, но, к сожалению, в основном мире он, вероятно, будет бесполезен. Урон, который он наносит духовной энергии при использовании, слишком велик. Даже если Небесный Дао не остановит его и не обрушит божественное наказание, эти культиваторы обязательно его пресекут», — с некоторым сожалением сказал Цай Янь.

Глядя на огромные клубы черного дыма, поднимающиеся из дымовых труб бронированного военного корабля, Цай Янь понял, что этому судну уготовано мрачное будущее в главном мире. Гармония между человечеством и природой была главной темой главного мира.

Ради спасения жизней обычных людей использование этого вещества будет постоянно загрязнять окружающую среду, разрушать духовную энергию и в конечном итоге приведёт к концу Дхармы. Можно сказать, что при малейшей возможности многие могущественные существа немедленно предпримут действия, чтобы пресечь это явление на корню.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264