Kapitel 358

Под громогласный голос Цзян Циня и взмах командного флага тридцать хрустальных пушек первыми обрушили на противника свою мощь.

Под грохот пушек один за другим, заранее подготовленные снаряды вылетали прямо из длинного, толстого, черного ствола пушки.

Мощная кинетическая энергия, хитроумные построения и сложные руны наделяли эти снаряды высокой начальной скоростью. Даже на расстоянии нескольких миль они сохраняли скорость в два километра в секунду.

При такой скорости даже гроссмейстер, вероятно, не смог бы увернуться от прямого попадания.

(На самом деле, на открытом пространстве мастер мог бы увернуться от него с помощью телепатии, оставаясь при этом полностью сосредоточенным.)

Однако это было поле боя, кишащее людьми и наполненное смертоносными намерениями. Телепатическая система предупреждения, чувствуя вездесущую угрозу, сделала её неэффективной. Без этого предупреждения столкновение с артиллерийским огнём было просто вопросом удачи.

На этот раз всё взорвалось с оглушительным грохотом!

Небольшое пушечное ядро, усиленное многослойными системами, наконец, попало в цель. В тот же миг оно взорвалось!

Когда густой дым рассеялся, перед нами предстал огромный кратер глубиной более десяти метров и шириной в десятки метров. Солдаты внутри кратера полностью исчезли, превратившись в пепел, смешавшийся с землей.

Солдаты в радиусе нескольких сотен метров также пострадали. Под воздействием сильного ветра многих кавалеристов, как лошадей, так и всадников, полностью сбросило на землю.

И вот, всё. Эти несчастные кавалеристы либо погибли мгновенно от ударной волны, либо были затоптаны насмерть кавалерией, атаковавшей их сзади!

Бум! Бум! Бум! Тридцать взрывов подряд превратили некогда плотное скопление в полный хаос.

Представьте: один пушечный выстрел, и в радиусе двухсот-трехсот метров практически не останется выживших. В классические феодальные времена такой удар по моральному духу был бы крайне разрушительным!

Именно поэтому Хрустальная пушка внесена в список национальных стратегических объектов!

Однако в данный момент, столкнувшись с этой группой варварских всадников, которые явно были не в себе и не в духе, подрыв боевого духа с помощью хрустальных пушек оказался совершенно неэффективным!

Какими бы мощными ни были хрустальные пушки, кавалеристы хранили молчание, словно группа мертвецов, совершенно невозмутимых.

Они атаковали, как и прежде, сохраняя тот же строй без изменений. Они оставались такими же плотными и компактными, как и прежде. В лучшем случае, были значительные потери.

Однако было ясно, что командующему противника было наплевать на жизни этих варварских всадников! Поэтому, сопровождаемая громким грохотом пушек, кавалерия пошла в атаку ещё быстрее!

Вскоре они достигли подножия холма. Столкнувшись со склоном с уклоном в тридцать градусов, кавалеристы, не спешившись и не сбавляя скорости, бросились вверх по склону на своих боевых конях.

«Воздушный шар готов... Готов... Огонь!»

С оглушительным свистом с холма вниз полетело бесчисленное множество специально изготовленных стрел, каждая толщиной с предплечье и длиной в десять футов.

Мощные стрелы, обладающие огромной кинетической энергией, пронзили насквозь кавалеристов, которые стремительно приближались к цели на своих боевых конях.

Нередко одна мощная стрела может легко пронзить нескольких человек, подобно связке тыкв.

С шипением в воздух взлетело огромное количество крови и кусков плоти, которые затем разлетелись по земле. В одно мгновение все поле боя стало невероятно залито кровью!

Однако эти кавалеристы оставались бесстрашными, выражения их лиц не изменились. Было ясно, что к этому моменту они перестали быть людьми. Мозг — это хорошо, но, к сожалению, они его утратили!

Помимо этих всадников, в армии было также много даосских жрецов. Они выполняли функции священников, время от времени произнося заклинания, которые делали всадников еще сильнее и придавали им более румяный цвет кожи.

«Эти кавалеристы совершенно не в себе и не проявляют ни малейшего страха смерти. Дальше нас ждет тяжелое сражение».

«Не волнуйтесь, это всего лишь наша первая линия обороны! Судя по местности, всего в пяти милях отсюда протекает река шириной 100 метров. Это будет наша вторая линия обороны. Даже если нам придётся отступить, не стоит беспокоиться».

Затем последовал ближний бой. Конечно, обороняющаяся сторона по-прежнему имела преимущество. В конце концов, на вершине холма возвышалась городская стена высотой в десять чжан. Они могли удержать её на какое-то время!

К счастью, местность здесь благоприятная. У подножия холма территория не очень широкая, поэтому даже миллион кавалеристов в короткий промежуток времени мало чем отличался бы от армии в 100 000 человек.

Таким образом, 20 000 ополченцев всё ещё могут вести бой с полной концентрацией в течение трёх часов! В противном случае, если бы они действительно смогли задействовать их всех, какой смысл был бы в бою?!

------------

Глава 41: Семидневная война – Тяжелые потери

Во дворе Тайши Ци подробно рассказывал Линь Яну о разведывательных данных с передовой. Го Цзя тоже присутствовал и внимательно слушал.

В конце концов, он не был истинным учёным, как те, что были в династиях Сун или Мин. В вопросах военной стратегии и ведения войны Го Цзя значительно превосходил Линь Яна.

Поэтому, слушая рассказ Тайши Ци, Линь Ян сделал почти все следующее: он широко раскрыл глаза и внимательно слушал, показывая, что он действительно внимательно следит за происходящим.

Затем, время от времени, когда проповедь Тайши Ци достигала кульминации, он кивал в знак согласия, показывая, что понял. Иногда ему даже приходилось соответствующим образом улыбаться, чтобы показать свою поддержку.

Постепенно Линь Ян начал чувствовать, что ничем не отличается от той легендарной соленой рыбы, которая могла только кричать «666»!

"666..."

Ну, конечно, это невозможно. Выкрикнуть это кому-то в лицо было бы слишком неуважительно. Поэтому мне придётся выкрикивать это про себя.

«Война продолжается уже семь дней. Мы также много узнали о противнике. За эти семь дней еще две тысячи солдат из числа государственных служащих и десять тысяч солдат из числа уездных войск были демобилизованы и вернулись домой. Кроме того, более тысячи героев откликнулись на призыв и проходят базовую подготовку».

«В целом, нынешняя ситуация довольно обнадеживающая. С каждым днем наша мощь стремительно растет! Поэтому, хотя противник сейчас тоже очень силен, с сильной армией мы не боимся. А теперь позвольте мне предоставить вам подробную информацию».

Услышав это, Линь Ян тут же отпил чаю, кивнул и дал понять, что понял. Увидев это, Тайши Ци продолжил говорить.

«В первый день первая линия обороны под командованием полковника Цзян Циня нанесла противнику по меньшей мере 100 000 потерь. Однако более половины из его собственных 20 000 ополченцев также были убиты или ранены. Половина из 3000 солдат уезда погибла в бою, а остальные были ранены».

«Даже сам капитан Цзян был тяжело ранен, но, несмотря на ранения, несколько раз бросался в бой, поднимая боевой дух. Его товарищ, вице-капитан Чжоу Тай, также проявил храбрость на этот раз. Он даже убил на месте местного генерала, кажется, его звали Хэлянь Бобо».

«Это сражение стало первой волной атаки противника. Они совершенно не боялись потерь и не жалели сил. Атака была действительно очень ожесточенной. К счастью, хотя в итоге мы понесли тяжелые потери, нам удалось удержаться. Мы держались три часа, прежде чем отступить».

«Перед уходом они также уничтожили хрустальные пушки и баллисты, не оставив врагу ничего, кроме стрел и доспехов. В целом, оба капитана справились очень хорошо. Если бы не их неоднократные акты храбрости, это сражение могло бы быть опасным», — сказал Таиши Ци с улыбкой.

Совершенно очевидно, что Тайши Ци высоко ценил этих двоих. И это неудивительно, учитывая, что они были важными полководцами царства У в истории. Многие читатели, знакомые с периодом Трёх царств, даже могут вспомнить истории и легенды о Чжоу Тае.

Однако, честно говоря, несмотря на то, что он был морально готов, Линь Ян все же был несколько удивлен внезапно большим количеством жертв.

В конце концов, даже в эпоху династии Хань ополченец обладал внутренней энергией и оттачивал некоторые приемы.

Несмотря на то, что они всего лишь ополченцы, в мире фехтовальщиков каждый из них по силе был бы как минимум наравне с Линху Чонгом, мастером, только что окончившим деревню для начинающих.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264