Capítulo 358

Под громогласный голос Цзян Циня и взмах командного флага тридцать хрустальных пушек первыми обрушили на противника свою мощь.

Под грохот пушек один за другим, заранее подготовленные снаряды вылетали прямо из длинного, толстого, черного ствола пушки.

Мощная кинетическая энергия, хитроумные построения и сложные руны наделяли эти снаряды высокой начальной скоростью. Даже на расстоянии нескольких миль они сохраняли скорость в два километра в секунду.

При такой скорости даже гроссмейстер, вероятно, не смог бы увернуться от прямого попадания.

(На самом деле, на открытом пространстве мастер мог бы увернуться от него с помощью телепатии, оставаясь при этом полностью сосредоточенным.)

Однако это было поле боя, кишащее людьми и наполненное смертоносными намерениями. Телепатическая система предупреждения, чувствуя вездесущую угрозу, сделала её неэффективной. Без этого предупреждения столкновение с артиллерийским огнём было просто вопросом удачи.

На этот раз всё взорвалось с оглушительным грохотом!

Небольшое пушечное ядро, усиленное многослойными системами, наконец, попало в цель. В тот же миг оно взорвалось!

Когда густой дым рассеялся, перед нами предстал огромный кратер глубиной более десяти метров и шириной в десятки метров. Солдаты внутри кратера полностью исчезли, превратившись в пепел, смешавшийся с землей.

Солдаты в радиусе нескольких сотен метров также пострадали. Под воздействием сильного ветра многих кавалеристов, как лошадей, так и всадников, полностью сбросило на землю.

И вот, всё. Эти несчастные кавалеристы либо погибли мгновенно от ударной волны, либо были затоптаны насмерть кавалерией, атаковавшей их сзади!

Бум! Бум! Бум! Тридцать взрывов подряд превратили некогда плотное скопление в полный хаос.

Представьте: один пушечный выстрел, и в радиусе двухсот-трехсот метров практически не останется выживших. В классические феодальные времена такой удар по моральному духу был бы крайне разрушительным!

Именно поэтому Хрустальная пушка внесена в список национальных стратегических объектов!

Однако в данный момент, столкнувшись с этой группой варварских всадников, которые явно были не в себе и не в духе, подрыв боевого духа с помощью хрустальных пушек оказался совершенно неэффективным!

Какими бы мощными ни были хрустальные пушки, кавалеристы хранили молчание, словно группа мертвецов, совершенно невозмутимых.

Они атаковали, как и прежде, сохраняя тот же строй без изменений. Они оставались такими же плотными и компактными, как и прежде. В лучшем случае, были значительные потери.

Однако было ясно, что командующему противника было наплевать на жизни этих варварских всадников! Поэтому, сопровождаемая громким грохотом пушек, кавалерия пошла в атаку ещё быстрее!

Вскоре они достигли подножия холма. Столкнувшись со склоном с уклоном в тридцать градусов, кавалеристы, не спешившись и не сбавляя скорости, бросились вверх по склону на своих боевых конях.

«Воздушный шар готов... Готов... Огонь!»

С оглушительным свистом с холма вниз полетело бесчисленное множество специально изготовленных стрел, каждая толщиной с предплечье и длиной в десять футов.

Мощные стрелы, обладающие огромной кинетической энергией, пронзили насквозь кавалеристов, которые стремительно приближались к цели на своих боевых конях.

Нередко одна мощная стрела может легко пронзить нескольких человек, подобно связке тыкв.

С шипением в воздух взлетело огромное количество крови и кусков плоти, которые затем разлетелись по земле. В одно мгновение все поле боя стало невероятно залито кровью!

Однако эти кавалеристы оставались бесстрашными, выражения их лиц не изменились. Было ясно, что к этому моменту они перестали быть людьми. Мозг — это хорошо, но, к сожалению, они его утратили!

Помимо этих всадников, в армии было также много даосских жрецов. Они выполняли функции священников, время от времени произнося заклинания, которые делали всадников еще сильнее и придавали им более румяный цвет кожи.

«Эти кавалеристы совершенно не в себе и не проявляют ни малейшего страха смерти. Дальше нас ждет тяжелое сражение».

«Не волнуйтесь, это всего лишь наша первая линия обороны! Судя по местности, всего в пяти милях отсюда протекает река шириной 100 метров. Это будет наша вторая линия обороны. Даже если нам придётся отступить, не стоит беспокоиться».

Затем последовал ближний бой. Конечно, обороняющаяся сторона по-прежнему имела преимущество. В конце концов, на вершине холма возвышалась городская стена высотой в десять чжан. Они могли удержать её на какое-то время!

К счастью, местность здесь благоприятная. У подножия холма территория не очень широкая, поэтому даже миллион кавалеристов в короткий промежуток времени мало чем отличался бы от армии в 100 000 человек.

Таким образом, 20 000 ополченцев всё ещё могут вести бой с полной концентрацией в течение трёх часов! В противном случае, если бы они действительно смогли задействовать их всех, какой смысл был бы в бою?!

------------

Глава 41: Семидневная война – Тяжелые потери

Во дворе Тайши Ци подробно рассказывал Линь Яну о разведывательных данных с передовой. Го Цзя тоже присутствовал и внимательно слушал.

В конце концов, он не был истинным учёным, как те, что были в династиях Сун или Мин. В вопросах военной стратегии и ведения войны Го Цзя значительно превосходил Линь Яна.

Поэтому, слушая рассказ Тайши Ци, Линь Ян сделал почти все следующее: он широко раскрыл глаза и внимательно слушал, показывая, что он действительно внимательно следит за происходящим.

Затем, время от времени, когда проповедь Тайши Ци достигала кульминации, он кивал в знак согласия, показывая, что понял. Иногда ему даже приходилось соответствующим образом улыбаться, чтобы показать свою поддержку.

Постепенно Линь Ян начал чувствовать, что ничем не отличается от той легендарной соленой рыбы, которая могла только кричать «666»!

"666..."

Ну, конечно, это невозможно. Выкрикнуть это кому-то в лицо было бы слишком неуважительно. Поэтому мне придётся выкрикивать это про себя.

«Война продолжается уже семь дней. Мы также много узнали о противнике. За эти семь дней еще две тысячи солдат из числа государственных служащих и десять тысяч солдат из числа уездных войск были демобилизованы и вернулись домой. Кроме того, более тысячи героев откликнулись на призыв и проходят базовую подготовку».

«В целом, нынешняя ситуация довольно обнадеживающая. С каждым днем наша мощь стремительно растет! Поэтому, хотя противник сейчас тоже очень силен, с сильной армией мы не боимся. А теперь позвольте мне предоставить вам подробную информацию».

Услышав это, Линь Ян тут же отпил чаю, кивнул и дал понять, что понял. Увидев это, Тайши Ци продолжил говорить.

«В первый день первая линия обороны под командованием полковника Цзян Циня нанесла противнику по меньшей мере 100 000 потерь. Однако более половины из его собственных 20 000 ополченцев также были убиты или ранены. Половина из 3000 солдат уезда погибла в бою, а остальные были ранены».

«Даже сам капитан Цзян был тяжело ранен, но, несмотря на ранения, несколько раз бросался в бой, поднимая боевой дух. Его товарищ, вице-капитан Чжоу Тай, также проявил храбрость на этот раз. Он даже убил на месте местного генерала, кажется, его звали Хэлянь Бобо».

«Это сражение стало первой волной атаки противника. Они совершенно не боялись потерь и не жалели сил. Атака была действительно очень ожесточенной. К счастью, хотя в итоге мы понесли тяжелые потери, нам удалось удержаться. Мы держались три часа, прежде чем отступить».

«Перед уходом они также уничтожили хрустальные пушки и баллисты, не оставив врагу ничего, кроме стрел и доспехов. В целом, оба капитана справились очень хорошо. Если бы не их неоднократные акты храбрости, это сражение могло бы быть опасным», — сказал Таиши Ци с улыбкой.

Совершенно очевидно, что Тайши Ци высоко ценил этих двоих. И это неудивительно, учитывая, что они были важными полководцами царства У в истории. Многие читатели, знакомые с периодом Трёх царств, даже могут вспомнить истории и легенды о Чжоу Тае.

Однако, честно говоря, несмотря на то, что он был морально готов, Линь Ян все же был несколько удивлен внезапно большим количеством жертв.

В конце концов, даже в эпоху династии Хань ополченец обладал внутренней энергией и оттачивал некоторые приемы.

Несмотря на то, что они всего лишь ополченцы, в мире фехтовальщиков каждый из них по силе был бы как минимум наравне с Линху Чонгом, мастером, только что окончившим деревню для начинающих.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172