Kapitel 428

В своей прошлой жизни он не обладал собственной силой, поэтому Фахай смог заточить его в храме Цзиньшань, соблазнив его жену и затопив храм! В конце концов, когда его жену наконец-то заставили подчиниться, именно это и стало причиной его употребления наркотиков!

Храм Цзиньшань не был затоплен; просто он сам это устроил. Даже если бы ему пришлось судиться на небесах, он не боялся!

Человеческие дела должны решаться людьми. Именно поэтому до сих пор ни боги, ни Будды не явились, чтобы остановить Сюй Сяня от поджога храма Цзиньшань!

Поэтому целью храма Цзиньшань были всего лишь обычные люди! Нападению на Фахая нацелилась Белая Змея, обладавшая высоким уровнем совершенствования.

Даже самые властные боги и Будды, на первый взгляд, всё равно нуждаются в рассуждениях!

------------

Глава девятнадцатая: Храм Цзиньшань разрушен!

Весь храм Цзиньшань был наполнен боевыми криками. Монахи, полагаясь на своё знание местности, непрерывно сражались с уездными солдатами в различных храмах и помещениях.

Одни сражались в главном зале, другие — на крышах и карнизах, третьи — под павильонами, а четвертые — на искусственных холмах в саду.

Кровь лилась рекой, и весь храм Цзиньшань был наполнен кровавым смрадом. Вокруг были разбросаны конечности и трупы, а также множество голов, которые выглядели так, будто умерли с широко открытыми глазами!

"Аааах! Вы все заслуживаете смерти! Вы все заслуживаете попасть в ад!"

Глядя на развернувшуюся перед ним картину, аббат Конгю почувствовал, что всё кончено, что всё закончилось, и он был очень подавлен и несколько отчаялся!

«Монахи, бегите немедленно! Бегите во все стороны! Каждый из вас, кто сможет спастись, должен быть спасен! Мы не должны допустить разрыва храмовой преемственности! Быстрее! Быстрее!»

Пока он говорил, от тела монаха Конгю внезапно исходил слабый золотистый свет, и его кожа приобрела золотисто-желтый оттенок!

"убийство!"

Похоже, он использовал какую-то запрещенную технику, но она оказалась очень эффективной. Он был словно неуязвимое существо; никакое оружие не могло причинить ему вреда.

Широкие мечи в руках солдат графства были бесполезны, как и стальные ножи в руках слуг. При ударе они всегда издавали лязгающий звук.

"Колдовство! Этот монах-колдун использует колдовство!"

«Кровь чёрной собаки, скорее, кровь чёрной собаки!»

С громким «плюхом» поднесли несколько ведер с кровью черной собаки и бросили их в главного монаха. Монах Конгю, окруженный толпой, не смог увернуться и был весь облит кровью черной собаки.

В конце концов, согласно народным преданиям, многие заклинания, наложенные колдунами и ведьмами, можно было снять с помощью крови черной собаки — это основывалось на опыте. Поэтому, прежде чем отправиться в эту экспедицию, они приготовили немало народных средств, таких как кровь черной собаки!

«Демон, приготовься к смерти!»

По этому крику, в котором чувствовался гнев, но который также был полон энергии, было совершенно очевидно, что так называемая «кровь чёрного пса» не смогла разрушить заклятие.

«Амитабха! Пусть все грехи постигнут меня. Пусть сегодня этот старый монах устроит кровавую бойню и создаст светлый и справедливый мир для монахов!»

Полностью отказавшись от так называемых буддийских заповедей, монах Конгю стал подобен асуре, размахивая украденным широким мечом, его тело было забрызгано кровью, и он выглядел точь-в-точь как демон из ада. Где же была аура великого монаха?

Монах Конгю сходил с ума, но разве Фахай не был так же безумен?

Глядя на происходящее внизу, Фахай почувствовал, как разрывается его сердце. Жадность, гнев и невежество; буддийские заповеди — ему было все равно. Его мысли были поглощены тем, как убить Бай Сучжэня и отомстить!

К сожалению, чем больше он нервничал, тем менее эффективными становились его действия и тем слабее становилась его сила. Он не только не смог победить Бай Сучжэня, но и оказался в крайне невыгодном положении, периодически получая травмы, из-за чего выглядел довольно жалко.

После того, как монах Конгю сжег всю свою жизненную силу и душу, его мощь стала непреодолимой. В этот момент ему в одиночку удалось переломить ход событий и восстановить преимущество. Это демонстрирует, насколько он был могущественен и безжалостен.

Конечно, самое главное, это был всего лишь гарнизон графства, который не воевал уже много лет. Если бы это был настоящий элитный отряд, не говоря уже о нескольких свирепых солдатах, они были бы более чем способны убить кого угодно, даже асуру!

Глядя на монаха Конгю, который был подобен тигру среди овец, Сюй Сянь удовлетворенно кивнул. Все это было доказательством! Однако пришло время положить всему этому конец.

«Сюй Чу, иди и прикончи его!»

"хороший."

С этими словами Сюй Чу снова поднялся. Его оружием стали два огромных молота, каждый из которых весил невероятные 1296 цзинь!

Это оружие, которое Сюй Сянь получил для Сюй Чу из системы. Оно называется «Золотой барабанный молот», и его сила необычайна, что делает его недоступным для обычных людей!

Гул

Одним ударом молота яростная атака монаха Конгю была остановлена! Схваченный им широкий меч был разбит вдребезги!

Бум

После двух ударов, когда второй удар закончился, руки монаха Конгю несколько деформировались, а ноги оставили на земле два глубоких отпечатка, каждый глубиной в фут. В то же время кровь и ци в нем резко усилились, и он сплюнул полный рот крови.

Не глядя, Сюй Чу с невероятным мастерством орудовал парой золотых молотков в форме барабанов, нанеся по ним более семидесяти ударов всего за несколько мгновений.

Бам-бам-бам

Громкие и частые столкновения привлекали всеобщее внимание.

Нанеся более семидесяти ударов, Сюй Чу с удовлетворением убрал оружие. Он сказал: «Неплохо, совсем неплохо. Немногие могут выдержать более семидесяти ударов с моей стороны за такое короткое время. Пока что, включая тебя, таких всего двое».

Когда наконец отодвинули кувалду, все увидели участь монаха Конгю. Он больше не был человеком; его голова была разбита о живот, а тело представляло собой груду изувеченной каши! Все его кости были раздроблены.

рвота

рвота

Хотя уездные солдаты убили и многих монахов, их смерть была гораздо трагичнее! На мгновение даже многих уездных солдат, считавших себя бессердечными, начало тошнить.

После смерти монаха Конгю все оставшиеся монахи сошли с ума.

«Отомстите за аббата!»

«Амитабха Будда, если я не попаду в ад, то кто попадёт?»

"убийство!"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264