Kapitel 436

«Что?! Я рожу! Я стану папой!»

------------

Глава двадцать седьмая: Становление отцом и богом литературы. Спуск на Землю.

«Маркиз вернулся!»

«Маркиз вернулся!»

Даже когда караван находился еще в нескольких милях от места событий, несколько внимательных слуг заметили Сюй Сяня, которого охраняли многочисленные стражники.

Что касается маркиза, он не ошибся. В конце концов, Сюй Сянь уже был назначен маркизом Сяошаня императорским двором после того, как представил методы ведения сельского хозяйства.

Сяошань — это топоним, название уезда недалеко от Ханчжоу. Следовательно, так называемый уезд Сяошань на самом деле был вотчиной Сюй Сяня.

Именно благодаря своему знатному положению, несметному богатству, огромной силе и необычайным методам Сюй Сянь смог скопить такое огромное состояние всего за пять лет.

Иначе как мог обычный учёный, сдавший императорские экзамены, владеть 100 000 му плодородной земли? Как он мог владеть сотнями поместий? Их бы давно конфисковали силой!

Сидя верхом на своем боевом коне, Сюй Сянь неторопливо ехал, его мысли уже были заняты Бай Сучжэнь. В то же время он предавался приятным воспоминаниям о прошедших годах.

«Уф, пять лет. Моя жена забеременела в ту ночь пять лет назад. Теперь прошло уже пять лет. Время летит незаметно!» — весело сказал Сюй Сянь.

В конце концов, за последние пять лет, без Фахая в качестве третьего лишнего, Сюй Сянь, Бай Сучжэнь и Сяоцин втроем прожили очень комфортную и счастливую жизнь, словно в раю на земле.

Что касается того, почему она была беременна пять лет, это, в общем-то, вполне нормально. Нынешний уровень совершенствования Бай Сучжэнь соответствует уровню супердемона на ранней стадии пятого ранга; конечно, её вполне можно назвать супербессмертной.

Короче говоря, она — не обычный человек!

Текущий уровень развития Сюй Сяня находится на середине пятого ранга, что делает его невероятно могущественным, даже сильнее Бай Сучжэня!

В мифах и легендах драконам часто требуются сотни лет, чтобы зачать потомство. Эти двое ничуть не слабее драконов.

Поэтому возможность родить после пяти лет беременности с определенной точки зрения считается довольно быстрым сроком!

«Моя жена, я вернулся».

Пока он говорил, Сюй Сянь вошёл во двор. В этот момент Бай Сучжэнь сидела в беседке, греясь на солнце с милым выражением лица.

Сяоцин заботилась о ней, рассказывала анекдоты и время от времени приносила еду. Сестры прекрасно ладили, и никаких признаков дворцовых интриг не наблюдалось.

Это можно описать только как характерную черту мира Сянься. Вполне естественно, что сильные обладают всем! Это наглядно демонстрируется в мире Сянься.

«Мой муж, ты вернулся».

«Зять, ты вернулся».

"Я вернулся."

Его называли «мужем» Бай Сучжэнь, а «шурином» — Сяоцин. Несмотря на то, что он уже женился на Сяоцин и стал наложником Сюй Сяня, Сяоцин всё ещё предпочитала называть его «шурином».

Увидев большой живот Бай Сучжэнь, Сюй Сянь тоже очень обрадовался и мгновенно почувствовал волшебное ощущение кровной связи. Затем он лег прямо ей на живот и тихо прислушивался к движениям малыша.

Она вот-вот родит?

«Верно, это должно произойти сегодня вечером, примерно через час-два».

«Нашему ребёнку суждено быть необыкновенным, в его жилах течёт кровь нас обоих. Интересно, в какое могущественное существо он родится», — с некоторой гордостью сказал Сюй Сянь.

За последние пять лет большая часть его драконьей родословной активировалась; фактически, по уровню концентрации родословной она ничуть не слабее, чем у Бай Сучжэня. Их союз можно рассматривать как союз двух божественных драконов.

Поэтому, если не произойдут никакие непредвиденные обстоятельства, этот ребёнок, несомненно, будет обладать выдающимися способностями после рождения. Фактически, к совершеннолетию он, вероятно, будет иметь как минимум четвёртый уровень развития!

Однако Сюй Сянь внезапно нахмурился. В конце концов, если ничего неожиданного не произойдёт, этот ребёнок действительно может оказаться так называемым Богом литературы. Но тогда он всё равно останется собственным ребёнком? Чем это будет отличаться от неожиданного отцовства?

Все они родились из утробы его жены, но ни одного из них нельзя считать его сыном! В конце концов, если бы он был реинкарнацией Бога Литературы и вернул себе память, признал бы он его своим отцом? Не будьте смешны!

В этом случае, чем это отличается от отцовства по случайности? Это действительно его собственный сын, или он — литературная звезда, рожденная Богом из утробы Бай Сучжэнь?

Размышляя об этом, Сюй Сянь почувствовал себя так, словно ему невольно надели на голову шляпу, и это сделал сам Бог. Он действительно не знал, что сказать!

...

"ах……"

В ту ночь, после того как Бай Сучжэнь внезапно почувствовала боль в животе, у нее начались роды. Однако Сюй Сянь долго готовился к этому дню. В конце концов, он уже не просто младший ученик в аптеке!

Только опытных акушерок было более двадцати. Кроме того, во дворе находилось семь или восемь огромных водоемов, каждый размером около десяти футов, постоянно нагревавших воду, и...

Тем временем, стоя во дворе дома, Сюй Сянь тревожно расхаживал взад-вперед, прислушиваясь к мучительным крикам Бай Сучжэнь, совершенно не в силах успокоиться. В нем отсутствовало привычное спокойствие, то невозмутимость, которая оставалась непоколебимой даже перед лицом надвигающейся опасности.

Тем временем она постоянно хмурилась, недоумевая, что случилось. Уже два часа её мучили боли в животе, что было просто немыслимо! Обычно она должна была родить уже давно, так почему же это происходит?

Внезапно в небе появился луч звездного света. Этот луч был очень чистым, содержал огромное количество чрезвычайно очищенной энергии.

«Неужели это и есть сущность Бога Литературы? Хотя это всего лишь крошечный лучик, он невероятно чист. Неужели он переродился? Тогда ты мой сын или кто?»

Сделав небрежный взмах рукой, Сюй Сянь взял под контроль этот сгусток сущности. «Ты хочешь переродиться, и просто делаешь это? Ты спрашивал меня? Ты учитывал мои чувства?»

В одно мгновение в нем возникло убийственное намерение. Он поднял правую руку, опустил ее, снова поднял, снова опустил, и спустя долгое время, слушая крики Бай Сучжэнь из дома, Сюй Сянь наконец принял решение.

Он сложил ручные печати и непрерывно произносил заклинания, в конце концов даже достал нефритовый руйи и вонзил его прямо в этот сгусток сущности.

Затем, без препятствий со стороны Сюй Сяня, этот сгусток эссенции напрямую попал в живот Бай Сучжэнь, и в следующее мгновение родился плод.

Ух ты

Ух ты

Ух ты

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264