Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 56

Kapitel 56

Почему этот фиолетовый камень больше не спасает жизни? Он всегда оказывается таким половинчатым!

"Предок Санмао, почему у меня до сих пор не кружится голова? Ах..." Лучше бы я сейчас упала в обморок, иначе я бы до смерти испугалась, даже не прилагая никаких усилий!

"Помоги мне!!!"

внезапно--

Внезапно вспыхнул фиолетовый свет, а затем раздался пронзительный крик. Линь Фэйфэй в испуге закрыла лицо руками и затаила дыхание.

.

момент.

Ее дыхание постепенно нормализовалось. Ее окутала таинственная тишина. Пустота в сознании Линь Фэйфэй постепенно рассеялась, и она обнаружила, что ледяное ощущение на шее действительно исчезло.

Я вот думаю, стоит ли мне это смотреть или нет.

Чья-то рука протянулась и коснулась её руки, словно пытаясь оторвать их от её лица.

О боже, опять двадцать пять!

"Нет, я не хочу смотреть..." Она в ужасе крепко закрыла лицо руками и заикаясь пробормотала: "Нет, я не хочу смотреть... Если вы собираетесь меня убить, просто убейте, но вам лучше выглядеть красивее... Иначе я упаду в обморок, упаду в обморок... Я не хочу смотреть!"

Спустя некоторое время.

Призрак сказал: «Не волнуйтесь, это не будет выглядеть слишком плохо».

"Неужели... неужели это так?"

"Не верите?"

«Э-э, нет, поверьте, поверьте... подождите минутку?» Она вдруг поняла, что это мужчина!

Голос звучит так знакомо, так лениво.

Это он!

Она тихонько раздвинула пальцы…

Немедленно полностью уберите руку.

И действительно, передо мной появилось красивое лицо.

"Чу Ин!" Линь Фэйфэй, переполненная радостью, крепко обняла его, одновременно смеясь и плача. "Отлично! Ты ведь не собирался приходить, правда? Это действительно ты, ха-ха-ха, ты меня до смерти напугал..."

Он нежно похлопал её по спине, на губах играла усмешка, и лениво спросил: «Ты так по мне скучала всего несколько дней?»

Впервые за всю свою жизнь Линь Фэйфэй не стала пререкаться и просто продолжала поднимать шум.

Полдня.

Она отпустила его и вытерла лицо.

Только тогда она ясно увидела, что он держит в одной руке фонарь, все еще одет в зеленое, выглядит очень красивым и расслабленным, а его яркие глаза по-прежнему смотрят на нее с полуулыбкой, как всегда.

Ее лицо внезапно покраснело: "На что... ты смотришь?"

«Его лицо было бледнее, чем у призрака».

«Что-что!» Ее благодарность мгновенно исчезла, и Линь Фэйфэй размахивала руками. «Я, уродина?!»

Но он уже присел на корточки.

Выяснилось, что Чжань Цююй потерял сознание и упал в обморок.

«Этот мстительный призрак настолько силен, что я даже не чувствую его злобы», — сказала Линь Фэйфэй, все еще испытывая затаенный страх. «Где он прячется? Как он может так внезапно появляться и исчезать, как некоторые люди?»

И она не забыла отпустить в его адрес несколько саркастических замечаний.

Чу Ин, казалось, не слышала и продолжала внимательно разглядывать Чжань Цююй. Постепенно ее длинные брови нахмурились: «Странно».

— Что случилось? — поспешно спросила Линь Фэйфэй.

Он встал, посмотрел на человека, лежащего на земле, и ничего не сказал.

«Что именно произошло?» — тревожно спросила она. «Что вы выяснили?»

«Почему женщины всегда такие нетерпеливые?» — пробормотал он, с усмешкой глядя на нее. «Неужели мы ожидаем, что молодой господин Чжань будет лежать на земле и слушать наши разговоры?»

.

Внутри палатки.

Свет свечи освещал его нежное лицо; несмотря на бессознательное состояние, он все еще излучал мягкость и элегантность.

Госпожа Чжань тревожно сидела у кровати, за ней стояли У Нян, несколько служанок и слуг, а с другой стороны — Линь Фэйфэй, Чу Ин, безумный монах и Лин И.

Поскольку все они принадлежали к молодому поколению, госпожа Чжань не стала уклоняться от ответственности и переселила Чжань Цююй в свою комнату.

Мягкий, приглушенный свет создавал ощущение размытости в окружающей обстановке, а слабый, сладковатый аромат наполнял комнату, вызывая сонливость.

Линь Фэйфэй тайно восхищалась ею; эта госпожа Чжань казалась ей совершенно необычной.

Спустя некоторое время.

Чу Ин улыбнулась и сказала: «Всё в порядке. Твоего сына просто одолели, и он потратил много энергии. После отдыха с ним всё будет хорошо».

«Благодарю молодого господина Чу», — сказала госпожа Чжань, уже услышав представление Линь Фэйфэй. Она быстро поклонилась и выразила свою благодарность. «Пожалуйста, молодой господин Чу, останьтесь в моем скромном жилище еще на несколько дней».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137