Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 62

Kapitel 62

«Извращенец, убирайся отсюда!!!»

Чу Ин горько усмехнулась: «Так ты всегда обращаешься со своими благодетелями?»

«Мой благодетель?» — Линь Фэйфэй пришла в ярость. — «Как ты мог проникнуть внутрь, пока я принимала душ? Извращенец, закрой глаза!»

«Я ничего не видел», — сказал он, отвернувшись. «Зачем спешить?»

Разве вы этого не видели?

Спустя некоторое время.

«Правда?» — Линь Фэйфэй посмотрела на него с подозрением. — «Тогда как тебе удалось приехать в такое удобное время?»

«Потому что тебе не везло, а мне особенно не везло», — он покачал головой и вздохнул. — «Честно говоря, мне кто-то не верит. Неужели он действительно хочет, чтобы я взял на себя ответственность?»

«Мечтай дальше!» — Она тут же испепелила его взглядом. — «Я… поверю тебе на этот раз, можешь уходить».

Но он изогнул уголок рта в улыбке.

«Не забудь взять его с собой, когда будешь спать», — фиолетовый талисман появился на столе. «Спи спокойно и больше не выгляди таким уродливым, как призрак. Возможно, тому старшему брату, которому суждено быть угнетенным, он понравится».

Неужели из-за этого? Сегодня утром я только упомянула свой сон прошлой ночи, я совсем не ожидала его увидеть… Линь Фэйфэй покраснела, наблюдая, как фигура в зеленом платье медленно направляется к двери.

Нет, что-то не так...

окончательно--

«Подожди!» — дрожащим голосом сказала она. — «Ты, ты, ты не видел, как это случайно закрыло мне рот?»

Они остановились.

«Здесь не на что смотреть, так что это практически то же самое, что и не видеть ничего вообще?»

Сделав несколько ленивых слов, он открыл дверь и вышел, оставив Линь Фэйфэй, которую вот-вот должно было вырвать кровью, одну.

.

Нет! Дорогой Лао-цзы, твой великий ученик скоро вознесется на небеса, чтобы навестить тебя!

.

Ночью мерцает свет свечей.

Как и ожидалось, Чжань Цююй снял защитный фиолетовый талисман. Остальные члены группы сели за стол. «Масштаб Инь-Ян Инь-Ян» Линь Фэйфэй наконец-то оправдал ожидания. Именно Чу Ин предложила ей его установить. Этот массив был похож на барьер, затрудняющий обнаружение людей внутри него призраками и духами из подземного мира.

Толпа сохраняла спокойствие и ждала появления «змеи».

Чжань Цююй, будучи потомком влиятельной семьи, почувствовал себя крайне невежливым, случайно увидев Линь Фэйфэй во время купания, и не осмелился встретиться с ней взглядом. Линь Фэйфэй же, в свою очередь, свирепо посмотрела на кого-то, а тот небрежно потягивал чай, словно не замечая двух убийственных взглядов.

Извращенцы — это нечто!

Она была в ярости.

Госпожа Чжань, казалось, что-то вспомнила и с улыбкой спросила: «Разве сегодня утром не приходила госпожа Чэн? Почему я ее не видела?»

«Я слишком занята ревностью, чтобы даже думать об этом!» — подумала про себя Линь Фэйфэй.

Чу Ин слегка поджала губы: «Она не любит толпы, да и вообще мало что в них понимает, так что всё в порядке».

Госпожа Чжань кивнула, не говоря ни слова.

«Уже почти 7 вечера, почему оно до сих пор не пришло?» — наконец, крайне раздраженно стукнула Линь Фэйфэй по столу. — «Оно что, знает, что мы его ждем?»

В свете свечей красивое лицо безумного монаха выглядело еще забавнее, но голос его оставался искренним: «Похоже, сегодня ночью оно не придет. Странно, интересно, где оно прячется?»

тишина.

Госпожа Чжань внезапно вздохнула.

«Я никогда не представлял, что это будет настолько масштабно, сравнимо с тем, что произошло с семьей Су из Ланьлина в те времена».

.

Все были ошеломлены, когда она затронула эту тему. Глаза Лин И сверкнули, но Чу Ин взяла свою чашку и сделала глоток. Только Линь Фэйфэй, Чжань Цююй и У Нян оставались в недоумении.

Линь Фэйфэй с любопытством спросила: «Семья Су?»

«Молодой господин Линь не в курсе, — улыбнулась госпожа Чжань, — прошло больше двадцати лет, и вас, вероятно, тогда ещё даже не было на свете. Тогда я была ещё молодой леди в своём будуаре и близкой подругой третьей дочери семьи Су…»

Чу Ин внезапно прервала ее: «Госпожа Чжань из Ланьлина?»

Госпожа Чжань улыбнулась и кивнула: «Верно. Когда мой муж служил в Ланьлине, я вернулась с ним в Цзиньлин лишь позже».

Однако Линь Фэйфэй очень хотела услышать эту историю: «А что потом произошло?»

«Позже, — вздохнула она, — мисс Су на самом деле погибла из-за орхидеи».

«Орхидея?» — Линь Фэйфэй с удивлением посмотрела на безумного монаха. — «Та, про нефритовую орхидею, превратившуюся в духа?»

Под ее длинными, густыми ресницами в полузакрытых, ледяных глазах мелькнул странный свет, который тут же исчез.

Госпожа Чжань кивнула: «Молодой господин Линь тоже знает?»

«Я не знаю», — Линь Фэйфэй быстро покачала головой, — «Что именно произошло?»

Заметив её любопытство, госпожа Чжань улыбнулась и сказала: «Раз уж больше делать нечего, приятно послушать непринужденную беседу».

Я об этом подумал.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137