Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 83

Kapitel 83

Повсюду огни и павильоны, расписные лодки, слегка покачивающиеся на ветру, величественные, но окутанные туманом.

Всё было прекрасно; ему не должно было не нравиться это ночное зрелище. Хотя поведение Мяо Цин было неприятным, это нисколько не повлияло на настроение Линь Фэйфэй. Она просто подумала, что потратила сегодня столько времени на переодевание, и не могла позволить всем этим усилиям пропасть даром.

Дейлу.

У входа гости приходили и уходили группами по три-пять человек, с довольными улыбками на лицах, некоторые держали под руку женщину, покачивающуюся на ветру.

здесь?

Линь Фэйфэй была озадачена. Это не было похоже на бордель, но и выглядеть прилично тоже не предназначалось.

"Этот раунд напитков за мой счёт, дружище!"

"..."

Время от времени раздавался заливистый смех.

Алкоголь? Место, где можно поесть? Ладно, я сначала зайду и найду его. Линь Фэйфэй приняла решение и с радостью вошла внутрь.

.

Зал был ярко освещен.

Внутри было огромное помещение, и даже была площадка для выступлений. Наверху выступала красивая женщина, и многие люди вытягивали шеи, чтобы посмотреть. Несколько женщин, похожих на содержательниц борделей, зазывали клиентов наверх с наигранными и подобострастными улыбками.

Это совсем не похоже на типичный бордель. Что он здесь делает?

Линь Фэйфэй, естественно, не знала, что «Дэилоу» — это не просто ресторан, а бордель. Их кулинарные навыки были первоклассными, девушки — первоклассными, а клиенты — первоклассными. Поэтому «Дэилоу» был самым большим и известным заведением в Цзиньлине.

Где именно находится Чу Ин?

У Линь Фэйфэй разболелась голова; она не могла стоять и кричать. «Они, должно быть, наверху», — догадалась она и поднялась наверх, игнорируя странные взгляды соседок.

Невероятно, что женщина пришла в такое место одна.

.

У окна появляется зеленая полоса.

Ее прямая фигура подобна зеленой вершине на картине; ее элегантная осанка — зарослям зеленого бамбука за окном; ее томное выражение лица — словно неторопливое облако на горизонте.

Нежные звуки цитры добавляли спокойствия в знойную летнюю ночь. Ярко сияли огни как внутри, так и снаружи комнаты. Он стоял, сложив руки за спиной, и смотрел в окно на бескрайний ночной пейзаж реки Циньхуай.

Музыка резко оборвалась.

«Молодой господин Чу, на что вы смотрите?» — спросил тихий голос.

Он скривил уголок рта, но ничего не ответил.

«Мы проделали весь этот путь, и мы, сёстры, специально пригласили тебя, но ты не хочешь пить!» — надула губки красивая девушка лет шестнадцати-семнадцати, с несколько ребяческой внешностью, подходя к нему.

Он посмотрел на девочку и вздохнул: «Девочка, тебе следует чаще улыбаться, именно это делает тебя красивее».

И действительно, девушка рассмеялась.

«Четвертая сестра может быть послушна только перед молодым господином Чу, — встала самая красивая женщина, стоявшая рядом с цитрой. — Если она не изменит своего характера, в будущем ее выгонят из семьи мужа».

Четвертая сестра сверкнула своими прекрасными глазами: «Сестра Юээр говорит только обо мне. Ты всегда отчетливо помнишь слова молодого господина Чу. Думаешь, я ничего о тебе не знаю?»

Юээр покраснела.

"Ты только и делаешь, что несёшь чушь!"

Он ничего не сказал, а лишь скрестил руки и с большим интересом наблюдал за их спором.

Неожиданно четвёртая сестра улыбнулась Юээр и тихо подошла к нему ближе: «Молодой господин Чу, сестра Юээр как раз говорила мне в прошлый раз…»

«Ты, соплячка!» — Юээр покраснела и оттащила её. — «Она просто несёт чушь, не слушай её».

Две другие женщины за столом не удержались от любопытства и спросили: «Что за чушь опять несет Четвертая Сестра? Расскажите нам».

Юээр поспешно сказала: «Не верь ей, она никогда не говорит ничего хорошего».

«Сестра Юээр сказала, — Четвертая сестра повернулась к другой стороне стола и игриво подмигнула ей, — что ей интересно, насколько грозна жена молодого господина Чу».

«Ты, сопляк, несёшь чушь!» — тревожно воскликнула Юээр.

Обе были ошеломлены, но затем поняли, что происходит, и с улыбкой посмотрели на Чу Ин: «Сестра Юээр такая внимательная. Нам тоже интересно, достаточно ли терпима госпожа Чу».

Он криво усмехнулся.

Увидев, что он молчит, женщина быстро сменила тему с улыбкой: «На днях я слышала, как молодой господин Ян жаловался, что молодой господин Чу, который всегда был бабником, изменил свои привычки и больше не ходит в Башню Звездоборцев, из-за чего ему приходится там долго ждать».

Он взглянул на женщин и сказал: «Времена изменились».

Четвертая сестра моргнула: «Неужели в доме действительно есть тигрица?»

Они разразились смехом.

Он кивнул: «Именно так».

тишина.

Он мысленно усмехнулся. С тех пор как он спас их от Чжайсинлоу и помог им открыть магазин тканей, чтобы они могли зарабатывать на жизнь, он и представить себе не мог, что у них возникнут подобные мысли. Наверное, ему стоит почаще приходить в будущем...

Завести наложницу?

В моих глазах появился интригующий блеск.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137