Wenn die Liebe naht, ist es wie Schnee - Kapitel 77
Позже я узнал, что бугенвиллея на самом деле — это слива треугольная, и клумбы бизнес-школы были полны таких растений. Я чуть было об этом не пожалел.
Цю Шанлинь безжалостно высмеял его, сказав: «Так тебе и надо за твою невежественность и некомпетентность!»
О создании овощеводческого предприятия было заранее сообщено провинциальным властям. При активной поддержке секретаря партии и технических специалистов, дислоцированных в деревне Цюцзя, к концу осени и началу зимы в деревне была произведена партия овощей в полиэтиленовой пленке. Жители деревни распространяли дикие слухи — что овощи были отправлены в Пекин и получили похвалу от государственных лидеров, — но все это было ложью. Они продавались только в городе Хуайцяо. Правда, часть овощей действительно была отправлена в Пекин, но это был всего лишь родственник Чэн Чуна, который вернулся домой навестить родственников и привез свежий озимый рапс.
Зимой овощей мало, и только что появившаяся на рынке бок-чой и мини-бок-чой были раскуплены мгновенно. Ченг Чонг удивленно цокнул языком; если бы не стоимость полиэтиленовой пленки, это была бы настоящая находка!
Вводим левой рукой, выводим правой, избегая как риска, так и производства — как это может не быть невероятно прибыльным?
Шанлин усмехнулся. «Если вы не предоставляете полиэтиленовую пленку, почему фермеры должны продавать вам свои овощи? Кто бы не заработал на этом?»
Он почесал голову и улыбнулся довольно простой и искренней улыбкой.
Чем больше этот парень имеет дело с фермерами, тем больше ему нравится притворяться дураком. Когда он заключает контракты с оптовыми продавцами овощей, люди невольно спрашивают, не из фермерской семьи ли он, иначе почему у него такой деревенский вид? От беззаботного и праздного Чэн Лао Цзю, каким он был раньше, не осталось и следа.
В следующем году мы планируем развивать выращивание овощей не по сезону в нескольких районах вокруг города Цзифан. Кроме того, нам также необходимо договориться с другими местами. Город Цзифан уже находится под охраной, поэтому нам не нужно беспокоиться о том, что кто-то отнимет у нас поставки овощей. Но насчет других мест мы не можем быть уверены.
В конце концов, компания была недавно создана, и ее масштабы были ограничены, поэтому монополизировать поставки овощей во всей провинции было невозможно.
Чэн Чун и Сюй Лишуй стремились создать овощеводческие базы по всей провинции, но Шан Линь не позволила этого. По её плану, такой простой и масштабный бизнес мог просуществовать от двух до пяти лет. Следующим шагом ей следовало сосредоточиться на выращивании редких цветов, новых сортов овощей и даже производных овощей и цветов.
Овощи можно выращивать, если есть земля.
Через несколько лет вся страна избавится от необходимости запасаться капустой на зиму, и рынок наводнят овощи не по сезону, что приведет к сокращению прибыли.
Судя по текущей ситуации, бизнес по выращиванию бугенвиллий только начинается, и люди уже присматриваются к овощам из деревни Цюцзя. В последнее время приезжают посторонние, чтобы узнать о фермерах, выращивающих овощи в деревне Цюцзя. Если бы фермеры не заключили с компанией контракты на поставку и спрос, их овощи давно бы уже перехватили.
Я распахнул дверь, держа руки за спиной, и внезапный поток теплого и холодного воздуха вызвал сильный чих.
Цю Сялинь, стоявший ближе всех, презрительно протиснулся внутрь, сказав: «Чэн Цзю, почему бы тебе не закрыть дверь!»
Чэн Чонг потёр руки и скривился: «Надеюсь, ты замерзнешь насмерть, бездельник!»
Ся Линь пришел в ярость, высунул язык и сердито посмотрел на меня: «Я еще молод, конечно, я должен есть бесплатно. Тетя сказала, что ты в детстве был еще хуже меня, постоянно устраивал шалости!»
Шанлин шлёпнул его и отчитал: «Называть меня „братом“ — это невежливо!»
Он поджал губы, подошёл к Ли Чаншэну и пробормотал себе под нос, что всё ещё называет его по имени.
Чэн Чун сел рядом с Шан Линем, согрел руки у огня и снял свои черные тканевые туфли, чтобы стряхнуть с них грязь. Шан Лин зажал нос и с отвращением сказал: «Эй, воняет!»
Он усмехнулся, снова оделся, вытер руки о старое пальто с хлопчатобумажной подкладкой, взял жареный сладкий картофель, очистил его от кожуры, обнажив золотисто-коричневую мякоть.
Тщательный, досконально тщательный — таков образ сельского жителя. Глядя на его действия, а затем на беззаботного Гу Чжиюаня, она тихо вздохнула.
Тётя Цянь ведь не может меня преследовать, правда? Она воспитывала этого утончённого молодого господина более десяти лет, а всего за пару недель под моей опекой он стал…
Двое любителей сладкого картофеля болтали за едой. Ченг Чонг сказал: «Сегодня мы зарезали овцу, так что сегодня вечером на ужин будет баранина».
Глаза Гу Чжиюаня заблестели: «Тушеная баранина с редькой, объедение!»
«У нас дома есть замороженные груши и замороженная хурма. Так приятно сначала съесть горячее мясо, а потом замороженную хурму!» — восторженно воскликнула Цюхэ. Им редко удается есть мясо круглый год.
Гу Чжиюань облизнул губы: «Замороженные груши, замороженные груши — это так вкусно».
Шанлин снова глубоко вздохнул.
Чэн Чун снял дом в деревне. Он поделился частью баранины с техниками и соседями. У него осталась половина, поэтому он попросил кого-нибудь нарезать пять больших тарелок тонкими ломтиками мяса. Ся Линь нашел у себя дома латунный котел для тушения, разжег уголь, и все собрались вокруг, чтобы поесть тушеное мясо.
Я срезала половину запасов капусты; она блестела от капель воды. Я небрежно отломила кусочек кочана капусты и положила его в рот — сладкий, прохладный и освежающе ароматный. Я сорвала с поля немного молодого бок-чоя и молодой капусты, нарезала картофель и разложила его на тарелке, нашинковала морские водоросли и замочила их в воде, а также вымыла и замочила сушеные древесные грибы. К сожалению, свежих грибов у меня не было, поэтому я просто добавила несколько сушеных шиитаке в качестве основы для горячего супа.
Суп был приготовлен на бульоне из старой курицы, который я варил вчера, с добавлением сушеного перца чили, нарезанного женьшеня, звездчатого аниса, сычуаньского перца и различных других специй. Вода кипела, и еще до добавления баранины аромат был неотразим. Гу Чжиюань понюхал и сказал: «Ешь, ешь, давай начнем».
Как раз когда Чэн Чун собирался вежливо отойти в сторону, Ли Чаншэн взял кусок баранины, обмакнул его в арахисовый соус и положил в рот.
Ся Линь закричала: «Брат, ты жульничаешь!» Не желая оставаться в стороне, она ударила его палочками для еды. Чэн Чун был ошеломлен. «Подождите, это же меня называют гурманом, почему вы все пытаетесь украсть мою еду?»
Шанлиня это позабавило, он ел и смеялся, смывая специфический запах баранины и макая ее в соус из цветков лука, приготовленный летом, получая от этого огромное удовольствие.
У нее слабый аппетит, и она быстро откладывает палочки для еды, наблюдая, как остальные бросаются к еде.
Пяти тарелок баранины всё ещё было недостаточно, и тарелки почти опустели. Чэн Чонг с сожалением сказал: «Ломтиков не хватило. Надо было нарезать побольше!»
Мальчик, едва достигший подросткового возраста, опрокинул свинью; это была его невнимательность.
Шанлин вспомнил, что на кухне еще осталась нарезанная баранина, и с улыбкой сказал: «Я приготовлю тебе жареную баранину с чесноком».
Услышав это, Ся Линь, с набитым чесноком ртом, прекратил соревноваться с остальными и выбежал наружу, едва связно говоря: «Я почищу вам чеснок!»
Чаншэн тоже убежал: «Я пойду разделывать мясо!»
Гу Чжиюань немного замешкался. Его отобрали с работы. Он закатил глаза, хлопнул себя по бедру и сказал: «Я помою кастрюли!» Затем он выбежал.
Чэн Чун был ошеломлен и спросил Цю Хэ: «Что они делают?»
Цюхэ уткнулась головой в еду и закатила глаза. Откуда мне было знать?
Когда наконец подали жареную баранину с чесноком, группа людей, которые еще не оценили кулинарное мастерство Шанлиня и уже наелись бараньих ребрышек, была полна сожаления. Они беспомощно наблюдали, как трое юношей с аппетитом поедали еду, расхваливая ее. Они лишь сожалели, что слишком много съели и теперь больше есть не могут.
Убрав со стола, они подали замороженные груши и хурму, которые принёс Цюхэ. Они сидели вокруг костра, грелись и ели фрукты, болтали и смеялись о мировых делах до наступления темноты. Гу Чжиюань подумал, что даже жизнь императора не более чем подобна этому.
Скорлупа арахиса потрескивала и потрескивала в печи, наполняя воздух своим ароматом. Несмотря на завывающий северный ветер, я просто наслаждался жизнью.
Проблемы Чэнь Чжаоди
Весна пришла в среднюю школу № 93 рано. Форзиция на территории кампуса выпустила новые ветви и рано расцвела нежными желтыми цветами. Всю зимнюю тишину и покой царили на территории школы. Наконец, наступил первый учебный день. Ученики суетились, шумно неся термосы за водой. Из классов доносились звуки чтения вслух, и они были полны жизни, словно цветочный сад.
В начале семестра раздали итоговые экзаменационные работы, и на стене здания средней школы вывесили большой красный список. Многие собрались вокруг, чтобы посмотреть на него, громко зачитывая десятку лучших, и разгорелось бурное обсуждение. Цю Шанлинь снова оказался на первом месте в списке.
Ван Вэй протиснулся сквозь толпу и, обняв расстроенную Цю Сялин, отошёл от группы.
"Пойдем поиграем в мяч?" — спросил он Линя, интересуясь его мнением.
Ся Линь уныло сказал: «Я в самом конце списка».
Ван Вэй презрительно скривил губы, глядя на большой красный список учеников школы: «В классе так много людей, что невозможно, чтобы каждый был таким же ненормальным, как твоя сестра, и при этом занимал первое место».
Шинохара сердито парировал: «Это ты извращенец!»
Он сдался: «Ладно, ладно, твоя сестра великолепна, она потрясающая! Она играет так хорошо, это фантастика!» Он не мог не восхищаться выступлением Цю Шанлинь: «Она опередила игрока, занявшего второе место, более чем на тридцать очков. Твоя сестра действительно исключительная!»
Думая о невероятных оценках своей сестры, Ся Линь удрученно опустила голову: «Ты же не видела, чтобы она училась… Она была так занята во время зимних каникул, что даже решала математические задачи во время перерывов на сон. Моя мама говорила ей, что ей не нужно так усердно работать, что оценок достаточно, и что она не может зарабатывать на жизнь оценками, но она просто не слушала. Думаешь, быть лучшей в классе легко?»
Он знал, что одноклассники сплетничают о Шанлине, и не мог не защитить свою сестру.
Что посеешь, то и пожнешь; бесплатного обеда не бывает — скорее, с неба может упасть огромный камень.
Ван Вэй подбодрил его: «Пошли, пойдем играть в мяч».
Он покачал головой: «Ни за что». Он был последним в списке отличников. Его сестра в начале семестра сказала, что если они не попадут в первую тридцатку, ему и Ли Чаншэну придётся вести себя хорошо. Старая история всплыла снова во время зимних каникул. Поскольку экзамен в этот раз был довольно сложным, был указан только общий балл. Он тщательно всё посчитал и подумал, что всё в порядке, но Чаншэн, после подсчётов, выглядел обеспокоенным и был уверен, что провалится. Он послушно последовал примеру Цю Шанлиня и занимался во время зимних каникул.
Кто бы мог подумать, что, когда сегодня объявили результаты, Чаншэн, от которого ожидали провала, попал в список, хотя ему не хватило более десяти баллов. Интересно, видела ли это моя сестра? В любом случае, на этот раз его точно ждет поражение…
Мрачное и пессимистичное планирование было сосредоточено на том, как минимизировать потери.
«Входите в деревню тихо, не стреляйте из оружия» — таков недавно принятый кодекс поведения. Избегайте «незаконных собраний», как можно меньше времени проводите в классе, и хорошее поведение повысит ваши шансы на скорое прощение.
Ван Вэй сердито посмотрел на тебя и сказал: «Тебе не хватило всего десятка баллов, чтобы попасть в первую пятидесятку в списке отличников. Думаешь, твоя сестра тебя заживо съест?»
Цю Сялинь подумала: «Нет, она меня не съест, она просто сдерет с меня кожу заживо».
С опущенными глазами и угрюмым выражением лица. Черт возьми, даже медведи впадают в спячку, но весной они выходят из своих нор. А я, наоборот, был активен всю зиму, а весной стал легкой добычей!
Мне становится не по себе, даже просто думать об этом. Черт бы побрал этих учителей, неужели им так сложно было бы добавить мне еще несколько баллов?
В первой половине 1993 года Цю Сялинь вел благопристойный образ жизни. Он учился, ел, спал и занимался своими повседневными делами. Каждые выходные он два часа играл в мяч и имел два выходных дня каждый месяц. Без напоминаний сестры Цю Сялинь строго придерживался этих правил.