Wenn die Liebe naht, ist es wie Schnee - Kapitel 112

Kapitel 112

Другая сторона усмехнулась: «А как такое может быть?» — и послушно перетасовала и вытащила карты.

У вас действительно фамилия Инь, но, к сожалению, семья Инь вам не принадлежит. Если бы мне не нужна была ваша помощь, тем более 300 000, даже если бы вы были мне должны всего 30 000, я бы отрубил вам руку на память!

Инь У вовсю веселился, но несколько дней спустя позвонил другу с мрачным лицом, однако, как бы он ни старался, дозвониться не мог. Старик посадил его в одиночную камеру. С одной стороны, он жаловался, но с другой — радовался внезапному исчезновению друга: три миллиона — это всё-таки немаленькая сумма, и это не Инь Еяо!

Говорят, что лучший чай Лунцзин можно найти на Львиной вершине. Они не пошли на Львиную вершину, а отправились в другую, безымянную горную деревню. Следуя вдоль Девяти ручьев и Восемнадцати ущелий в горы, легкий ветерок шелестел в редких лесах и вдоль тропинок. Горы были пустынны, а журчание ручьев было подобно небесной музыке. Шанлиню нравились пейзажи по пути, особенно чистая вода. Идя босиком по камням в воде, он ощущал еще большую свежесть, особенно когда наступал на гальку у подножия.

Поскольку она собиралась в поход, она специально переоделась из юбки в укороченные льняные брюки и сандалии на мягкой подошве, и шла быстро и размеренно.

Всем остальным было легко ходить, но больше всего страдала Ан Лан.

Поскольку последние несколько дней все в Цю Шанлине носили юбки с элегантными, струящимися подолами, она не хотела отставать и каждый день тщательно наряжалась перед выходом. Хотя она знала, что ей предстоит подняться на гору, она всегда думала, что гора — это всего лишь небольшой холм, поэтому надела длинную белоснежную плиссированную юбку из шифона и босоножки на высоком каблуке с ремешками, украшенные кристаллами. Это был наряд, который она надела бы на конкурс красоты — он просто не подходил для сельского мероприятия.

Все шли по воде или вдоль кромки воды. Она была в туфлях на высоком каблуке и тяжело шагала по неровной гальке, подворачивая лодыжку каждые три шага, хмурясь и жалуясь на то, как тяжело ей идти.

Поскольку она шла вдоль воды, Цю Сялинь намеренно сильно топнула ногой, брызгая водой на юбку и постепенно намокая её. Затем она случайно наступила на грязь, оставив грязные следы.

Из всей группы она выглядела наиболее неопрятно.

К счастью, по мере того как мы продвигались вглубь гор, чайные кусты начали распускаться по склонам. Они были низкорослыми, приблизительно округлыми, чем-то напоминавшими апельсиновые деревья, но ниже ростом. Летний чай еще не был собран; почки только начинали прорастать, их пушистые волоски были легкими, а листья стояли прямо и скручивались. Утренняя роса еще не полностью испарилась под солнцем, из-за чего почки казались нежными, как сердцевина лотоса, слишком хрупкими, чтобы к ним прикасаться.

Шанлин бродила среди чайных гор и чайных морей, совершенно очарованная. Она была заворожена чайными рощами, и двое других людей с восторгом наблюдали за ней.

Одной из них была Инь Еяо, которая всегда была неподалеку, с улыбкой на губах, позволяя ей игриво бегать по чайной роще.

Одним из них был Ли Чаншэн, который откуда-то достал свой альбом для эскизов и набросал несколько линий, оживив на бумаге образ девушки, собирающей чай. Но это было не всё; он уже планировал, что использовать в качестве основы и чем раскрасить, полный решимости усердно работать и создать картину маслом.

Однако Ань Лань выглядел несколько рассеянным, время от времени поглядывая на часы и настоятельно призывая всех спуститься с горы на чайную фабрику.

Чайная фабрика располагалась на полпути к вершине горы, на некотором расстоянии от деревни. Сезон обжарки свежего чая был не сезон, поэтому внутри никого не было. Чэн Юаньфан каким-то образом сумел позвать старика, который открыл им дверь, объяснил принцип работы оборудования и бросил корзину со свежесобранными чайными листьями, чтобы они могли ими полюбоваться. К счастью, Цю Шанлинь, несмотря на отсутствие практического опыта, обладал богатыми теоретическими знаниями. Благодаря четырём большим полкам с книгами в своём кабинете, он мог легко рассказать о методах определения весеннего, летнего и осеннего чая, о процессе приготовления свежего чая, а также о различных историях и анекдотах, связанных с чаем, которые группа слушала с большим интересом.

Проголодавшись, Ся Линь призвал всех спуститься с горы на обед. Ань Лань, больше не колеблясь, добавила: «Пошли, уже поздно».

Она говорила неуверенно, выглядя довольно виноватой. Хотя Чэн Юаньфан сегодня счел ее странной, он мало что сказал. Он запер ворота, передал ключ старику, появившемуся из ниоткуда, и спустился с горы.

По пути вниз по лесу Чаншэн болтал и смеялся, любуясь пейзажем и осматривая горный ландшафт. Он сказал: «Брат, тебе не кажется, что эта долина — отличное место для засады? Если кто-нибудь устроит нам засаду на этих двух склонах и начнёт внезапную атаку вниз по горе, то, не говоря уже о нас, даже тысяча солдат окажется погребена на дне долины…»

Как раз в тот момент, когда Шанлинь уже собирался рассмеяться над своими безумными мыслями, из-за угла к нему подошел фермер, выращивающий чай.

Чайный фермер, неся на плече груз, в широкополой соломенной шляпе, грубой и прочной одежде и черных тканевых туфлях с толстой подошвой собственного изготовления, уверенно шел к ним, не поднимая головы.

Шанлиню это показалось довольно забавным, и он небрежно спросил: «Один из жителей деревни, ты собираешься собирать чай?»

Возможно, из-за расстояния, или, возможно, потому что собеседник не понимал китайский язык, он не только не ответил, но даже не поднял глаз.

Пока они разговаривали, они сделали еще несколько шагов ближе. Чэн Юаньфан, прикрывая Инь Еяо снаружи, повернулась мимо фермера, выращивающего чай. Шан Линь и Чан Шэн шли в нескольких шагах позади них, еще ближе к фермеру. Шан Линь с любопытством заглянула, желая посмотреть, что он несет. Чан Шэн, однако, настороженно оттащил ее назад, остановился и низким голосом спросил: «Одна из деревни, откуда вы?»

Другой человек уже стоял рядом с ними. Он поднял лицо, ухмыльнулся Шан Лину, обнажив ряд аккуратных белых зубов, ослепительно сверкавших на солнце — нет, ослепляли были не белые зубы, а нож.

В тот самый момент, когда Чаншэн закончил говорить, фермер, выращивающий чай, бросил свой груз, вытащил короткий нож и с молниеносной скоростью ударил Цю Шанлиня в поясницу. Его движения были настолько стремительными, что Цю Сялинь всё прекрасно видел сзади, но не успел издать ни тревожного крика.

Ситуация внезапно изменилась. Цю Шанлинь шла снаружи, рядом с фермером, выращивающим чай, а Ли Чаншэн — внутри. Он беспомощно наблюдал, как тот вытащил нож. Прежде чем он успел среагировать, он резко дернул Цю Шанлинь за руку и наклонил ее на полшага. Острый клинок фермера задел бок Шанлинь.

Он явно был ветераном; промахнувшись первым ударом, он нанес второй. Однако Чаншэн уже оттащил Цю Шанлиня за спину, ловко увернувшись от второго удара. Затем между ними завязалась ожесточенная схватка. Хотя Чаншэн много лет занимался боевыми искусствами, его навыки были в первую очередь предназначены для поддержания физической формы, а убийства — лишь второстепенной целью. Навыки его противника, напротив, были явно более практичными; он был мастером убийства, его движения были безжалостными и смертоносными.

Более того, Цю Шанлинь находился прямо за Чаншэном и не смел прятаться от него. Он оказался в затруднительном положении, опасаясь причинить вред невинному человеку.

Все остальные, даже глупцы, быстро поняли, что происходит.

Инь Еяо и Чэн Юаньфан бросились вперед и защитили Цю Шанлиня в безопасном положении. Чэн Юаньфан вышел вперед, чтобы помочь Ли Чаншэну сражаться, в то время как Инь Еяо тихо утешал перепуганного Цю Шанлиня.

Она стала свидетельницей ножевой драки. Но кто были эти люди? В лучшем случае, это были мелкие бандиты, только болтающие, но ничего не делающие. Даже с ножами они лишь угрожали убийством; их навыки владения ножом явно были дилетантскими. Но этот мужчина перед ней был другим. Каждое его движение было смертельно опасным, явно направленным на то, чтобы лишить её жизни; его убийственная аура внушала ужас.

Кунг-фу противника действительно было грозным; даже при совместной работе Ли Чаншэна и Чэн Юаньфана им пока не удавалось его победить.

В этот момент ситуация на поле снова изменилась.

Ся Линь и Ань Лань, разделившись в бою, отстали. Ся Линь ловко нашел относительно безопасное место, чтобы укрыться, и наблюдал за Шан Линем издалека, через поле боя. В разгар ожесточенной битвы Ся Линь внезапно вскрикнул от удивления, указав на Шан Линя и крича, чтобы тот был осторожен.

Шан Лин повернул голову и посмотрел в том направлении, куда указывал, чувствуя, будто его сердце замерзло.

Инь Еяо тоже почувствовал неладное. Он обернулся и увидел пятерых человек, одетых одинаково, спрыгивающих с холма в кусты — именно в то место, которое Цю Сялинь только что назвал подходящим для укрытия и засады. Они были всего в нескольких шагах от них.

Пятеро противников явно были опытными бойцами. Их черные тканевые ботинки скреблись по грязи, разбрызгивая ее повсюду, но это нисколько не замедляло их продвижение. В мгновение ока они оказались перед ними, размахивая ножами и бросаясь вперед. Глаза Ся Линя покраснели, он закричал, игнорируя ожесточенную схватку в центре, и бросился на другую сторону.

Черт возьми, моя сестра прекрасно разбирается как в китайском, так и в западном языке, изучает литературу, естественные науки и играет на эрху, но она никогда не училась драться — если ты на это способен, давай, нападай! Что за чушь — колоть ножом беззащитную, слабую женщину!

Странный крик Ли Чаншэна заставил Чэн Юаньфана и Ли Чаншэна осознать серьезность ситуации. Они обменялись взглядами и, бросив противников, бросились спасать самых важных для них людей. Однако противники использовали тактику затягивания и не хотели отпускать их. Более того, пятеро прибывших первыми не бросились сразу на Инь Еяо и его группу, а вместо этого послали одного из них в бой с только что сбежавшим Чэн Юаньфаном, заставив их отвлечься и не обратить на него внимания.

Старый лис из семьи Инь приложил немало усилий, чтобы подготовить наследника, так как же он мог учить его только обману и предательству, не научив его самозащите? Инь Еяо с детства освоил множество навыков, но ни в одном из них не был силен. К счастью, он учился у известных мастеров, и сам обладал острым умом и способностью быстро адаптироваться. Какое-то время даже четыре убийцы не могли ему ничего сделать.

Цю Шанлинь стояла там ошеломлённая, думая про себя, что она обречена. Она знала, что побег бесполезен, и размышляла, смириться ли ей со своей судьбой или спросить, кто на самом деле на неё нацелился, чтобы хотя бы получить объяснение перед Королём Ада, — но противник полностью проигнорировал её и бросился прямо на Инь Еяо.

Теперь всё стало понятно.

Значит, они преследовали Инь Еяо, а их группу просто сделали козлом отпущения?

Черт возьми, зачем вы вообще на меня напали? Когда вы бросились вниз, казалось, что вы все идете и на меня. Вы пытались меня напугать?

Его переполняла ярость, и гнев подавил его рассудок. Он поднял с земли камень и с силой бросил его в человека, который сражался с Инь Еяо спиной к нему.

Мужчина испугался, когда на него напали сзади, и немного замешкался. Инь Еяо воспользовалась случаем и острым кинжалом, который она носила с собой, порезала ему руку, отчего хлынула кровь.

Мужчина не отступил, а изменил свою позицию и продолжил драться, свирепо глядя на Цю Шанлиня. Шанлинь сначала вздрогнул, но затем ответил ему тем же взглядом.

На что ты смотришь? Я же тебя не задел. Ты пытаешься меня напугать, разве я не могу тебя ударить?

Она не была глупой; она достала телефон, чтобы позвонить в полицию, но сигнала не было. Именно тогда она поняла, почему эти мужчины были такими наглыми.

Чэн Юаньфан отбился от своего противника и присоединился к Инь Еяо, чтобы помочь, в то время как Цю Шанлинь был укрыт в более безопасном месте красноглазым Ся Линем.

Инь Еяо получил ранения в обе руки и ноги; движения противника были безжалостными и смертоносными. Он понимал, что сегодня попал в засаду.

Расчеты противника были безупречны. Для удобства он оставил телохранителей своей семьи в городе, а у подножия горы осталось лишь несколько человек. Они дождались, пока те останутся одни на пути вниз с горы, прежде чем нанести смертельный удар. Вероятно, их первоначальный план состоял в том, чтобы инсценировать убийство Цю Шанлиня, чтобы заманить Чэн Юаньфана, а оставшиеся пятеро должны были стать последним смертельным ударом.

Хотя его переполняли тревоги, он не подозревал, что главарь убийц тоже втайне стонал.

Это были одни из самых доверенных головорезов сычуаньского преступного мира, специализировавшиеся на убийствах и грабежах.

Не пытайтесь запугать людей, говоря, что Китай вступил в общество, управляемое верховенством права. Там, где закон не действует, царит беззаконие. В провинции Сычуань долгая история влиятельных фигур; «Пао Гэ» — это уважительный термин для обозначения влиятельных лиц в криминальном мире. В их сфере деятельности, кто не связан с влиятельными людьми?

Как бы ярко ни светило солнце, всегда найдутся места, куда оно не доходит.

Их специально пригласили сюда за высокую цену. Другая сторона заранее дала понять, что цель одна: человек по фамилии Инь. 500 000 за перелом руки, 700 000 за перелом ноги и 8 миллионов за лишение жизни.

Этот парень стоит больших денег.

Они считали план безупречным и беспроигрышным. Они и не подозревали, что человек по фамилии Инь не только обладал выдающимся талантом, но и что даже скромный Ли Чаншэн, не входивший в план, был весьма искусен в боевых искусствах, чего нельзя было достичь без десяти лет упорных тренировок.

В этот момент Шанлинь, внимательно наблюдавший за Чаншэном, в тревоге воскликнул: «Чаншэн, будь осторожен!»

Человек, окружавший Инь Еяо, едва заметно задрожал и быстро оглянулся на Ли Чаншэна.

Он только что ударил противника ножом в живот, который тот ему воткнул, вытер кровь с лица и угрожающе направился к себе.

Вождь заметил приближающихся людей и быстро прошептал: «Брат, давай отступим».

Лидер сердито посмотрел на него: «Чепуха! Начальник поручился за эту сделку, как я должен это объяснять, когда мы вернемся?»

Я отказываюсь верить, что шесть человек не могут победить троих!

Он быстро ответил: «Другая сторона — Ли Чаншэн, личный ученик господина Цзе. Неужели вы забыли о великой доброте господина Цзе к Гэлаохуэй и о клятве, которую Гэлаохуэй дал перед своей духовной табличкой?»

Вождь, не веря своим глазам, быстро взглянул на Ли Чаншэна, который помогал Цю Шанлиню подняться. Увидев уверенность в глазах брата, он стиснул зубы, собираясь отказаться, но затем понял, что что-то не так. Люди, оставшиеся у подножия горы, почувствовали неладное и уже догнали его, их фигуры были видны, когда они бросились бежать.

Понимая, что сегодня его ждёт неудача, он стиснул зубы и сказал: «Поехали!»

Как раз в тот момент, когда Шан Лин вздохнула с облегчением, увидев отступление врага, она услышала вой ветра, и острый клинок рассек небо, направившись прямо ей в грудь.

Она подняла глаза и зловеще посмотрела на парня, в которого только что бросили камень.

Изменения произошли так быстро, что застали всех врасплох.

Чэн Юаньфан осматривал раны Инь Еяо, когда Цю Сялинь подбежала, чтобы оттащить лежащую на земле Ань Лань. Ли Чаншэн был всего в трех шагах от Шанлин и не успел оттащить ее вовремя.

Шан Лин беспомощно наблюдала, как нож с молниеносной скоростью летит к ней. В ее голове мелькнула мысль: «Летающий кинжал маленькой Ли». Прежде чем она успела ударить себя по щеке и проклясть за пустые слова, или оплакать непостоянство судьбы, перед ее глазами мелькнула черная тень, и летящий нож прилетел, но не пронзил тело Цю Шан Лин.

Ли Чаншэн застонал и мягко опустился в объятия Цю Шанлиня.

Цю Шанлинь дрожала, как лист, глаза ее покраснели и наполнились слезами, но она сдержала их. Дрожа, она потянулась к рукоятке метательного ножа, ее слова были бессвязны: «Вечная… жизнь…»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema