Wenn die Liebe naht, ist es wie Schnee - Kapitel 207
Mis hombros se tensaron repentinamente cuando Liu Cenfeng me atrajo hacia él, pegándome a su cuerpo. Se inclinó y exhaló su aliento caliente sobre mi rostro: "Si ganas, obedeceré tus órdenes por el resto de mi vida; si gano yo, debes concederme una petición".
La voz de Liu Cenfeng era profunda y seductora, con un magnetismo suave y puro. Una sonrisa tan hermosa como venenosa, como una amapola, floreció en su rostro, como un paraíso disfrazado de infierno, capaz de tentar a cualquiera a caer rendido.
Lo aparté bruscamente y le dije con frialdad: "¿Por qué debería acceder a tu petición?".
Liu Cenfeng retiró lentamente la mano, apartando con delicadeza los restos de hierba de su ropa blanca. Sus ojos de fénix, con un toque de encanto seductor, se posaron en mi rostro: "¿Sabes cómo desperté? Ese tonto al que llamaste Feifei te esperó neciamente en el Reino de la Niebla Acuática durante dos meses, luego otros dos meses, hasta que finalmente se derrumbó. Entonces, voluntariamente, me devolvió su cuerpo y se escondió en la cadena de agua para dormir para siempre."
Liu Cenfeng extendió la mano y jugueteó lentamente con la cadena transparente que llevaba en la muñeca, diciendo con calma: "¿No sientes nada por ese tonto?".
Cerré los ojos de golpe, dejando que el dolor insoportable recorriera mi cuerpo. Luego los abrí y dije con voz grave: "¡De acuerdo, te lo prometo!".
Al día siguiente de hacer la apuesta con Liu Cenfeng, una persona inesperada vino a verme: Su Alteza el Príncipe Heredero del Reino de Izumo, Soku.
Sentí una emoción secreta, pero no pude evitar maravillarme ante la extrañeza del destino: ¿cómo podía aparecer tan pronto después de que se me ocurriera pedirle ayuda a Soku? Pero cuando vi a Soku, toda esa pequeña alegría se desvaneció.
Todavía tenía los mismos ojos color ámbar y la misma tez clara, pero parecía envuelto en oscuridad durante siglos, todo su ser completamente abatido. Una expresión sin vida, 颓废 (颓废 es una palabra difícil de traducir directamente, pero transmite una sensación de apatía, decadencia y demacración) y 憔悴 (憔悴 es una palabra difícil de traducir directamente, pero transmite una sensación de apatía, demacración y una sensación de cansancio y desolación) impregnaban su rostro.
Invité a Soku a entrar en la casa, despedí a todos los demás y estaba a punto de hablar cuando Soku de repente se abalanzó sobre mí, me agarró por los hombros y gruñó con voz ronca: "Lin Yu, no puedo soportarlo más... Realmente no puedo olvidarla... ¡Lin Yu, por favor, ayúdame!".
Me sobresalté y lo agarré de los brazos para consolarlo: "Sokku, ¿qué pasó? ¿En qué necesitas mi ayuda?"
Los ojos de Soku estaban rojos de furia, lo que lo hacía parecer aún más desaliñado y fuera de control. Su mano, que sostenía mi hombro, temblaba ligeramente, y su voz también: "Lin Yu, por favor, déjame verla... solo haz arreglos para que la vea en secreto, ¿de acuerdo? Solo quiero preguntarle una última vez, preguntarle por qué me hizo esto. De lo contrario, jamás encontraré la paz. Lin Yu, solo quiero verla, jamás haré nada atroz. Lin Yu, ¡por favor, ayúdame!".
Casi podía oír los latidos de mi corazón, que luego se aceleraban. Sentía como si me quemaran la mano que sujetaba su brazo; ardía, pero no podía apartarla. Me oí preguntarle con voz tranquila: "¿A quién... quieres ver?".
Soku me soltó lentamente, mordiéndose el labio inferior con fuerza, dejando una hilera de marcas blanco azuladas. Dijo con voz ronca: «Quiero ver a Lin Lan. Quiero ver a la Emperatriz del Emperador del Viento: Lin Lan».
Retrocedí tambaleándome un paso, con la cara fría y ardiendo. Pude ver mi propio rostro pálido reflejado en los ojos de Soku, un rostro lleno de sorpresa y remordimiento.
Al ver mi expresión, el rostro esperanzado de Soku se transformó lentamente en desesperación. Retrocedió unos pasos tambaleándose y se sentó en una silla, murmurando: «No funcionará, ¿verdad? Debería haber sabido que no funcionaría. Es la reina de un país, ¿cómo podría querer verme? ¿Cómo podría acordarse de mí...?»
Soku seguía murmurando para sí mismo: "Solo se desmayó ese día. ¿Resultó herida después? Me ha estado mintiendo desde el principio, Lin Yu. Creí que por fin había encontrado a la mujer que me había robado el corazón, pero jamás imaginé que me había estado mintiendo todo este tiempo... Lin Yu, ¿en quién puedo confiar en este mundo? A mi padre solo le importa su trono, mi madre solo quiere colmar a todos de amor, mis hermanos desean que esté muerto, e incluso tú... mi único amigo verdadero, me has estado utilizando todo este tiempo. Lin Yu, no soy tonto. Hay cosas que sé, pero no quiero decirlas... porque la aprecio, te aprecio..."
Me quedé allí, estupefacto, observando cómo una nube oscura se posaba sobre los ojos de Soku, como un objeto naufragado que se hunde en el fondo del mar, para no volver a ver jamás la brillante luz del sol.
¿Cómo pude permitir que un joven tan puro como el agua y tan cálido como la luz sufriera una transformación tan cruel? ¿Cómo pude soportar que su corazón se manchara con una oscuridad imborrable?
Sé que Lin Jialan era inocente pero cobarde, amable pero insensata, y que causó un daño irreparable a otros en aquel entonces. Pero Qin Luo ya no encuentra esa simple alegría y satisfacción. ¿Es una bendición o una maldición, bueno o malo? ¿Quién puede decirlo con certeza?
Soku continuó hablando, su mirada, aunque fija en mí, pareció profundizarse y luego perderse en un lugar distante e invisible: "¿Fui demasiado ingenuo? Si hubiera aprendido a maquinar y manipular antes, si hubiera desarrollado una mente profunda y calculadora, no me habrían engañado, y no habría perdido ni siquiera lo que quería. ¿Debería empezar ahora...?"
"¡Sokku!" grité, interrumpiéndolo, obligándome a decirle, palabra por palabra, "¡Lin Lan, ella está muerta!"
Soku se detuvo de repente, mirándome fijamente con la mirada perdida, y luego sus ojos se abrieron de par en par con incredulidad mientras me miraba fijamente.
Cerré los ojos brevemente y luego los abrí de nuevo, mientras mi respiración se volvía gradualmente más pausada: "Sokku, Lin Lan te mintió. Porque ella no era... no era la esposa de Yi Han en absoluto. Bajó de la montaña para salvarme después de que estuve en coma durante cinco años".
Soku se levantó lentamente, se acercó a mí y preguntó con voz temblorosa: "¿Dijiste que ella... está muerta? ¿Quién dijiste que está muerta?".
Aparté la mirada, sin atreverme a mirarlo a los ojos, y asentí con firmeza: «Lin Lan padece una afección cardíaca desde la infancia y no vivirá más allá de los veinte años. Cuando bajó de la montaña aquella vez, ya sabía que solo le quedaban tres meses de vida. Por eso no pudo aceptar tu amabilidad, y por eso te mintió diciendo que era la esposa de Yi Han».
"¡Yo... yo no lo creo!" Soku me apartó bruscamente, gritando: "¿Dijiste que está muerta? ¡Dijiste que me mintió porque se estaba muriendo! ¡Cómo es posible! Lin Yu, me mentiste, ¿por qué me mentiste?"
Apreté los puños con tanta fuerza que las uñas se me clavaron en las palmas de las manos, y tuve que fijar la mirada en un punto para no llorar: "¿Por qué te mentiría? Yo misma cremé el cuerpo de Lin Lan y esparcí sus cenizas en el mar con mis propias manos. ¿Por qué te mentiría?"
Escuché a Soku tropezar y caer de rodillas. Al mirarlo, vi desesperación en su rostro. Solo sentí culpa y dolor, pero sabía que esa desesperación era el mejor remedio para sanar su corazón herido.
Es mejor conservar a alguien en la memoria y apreciarlo que grabarlo en el corazón y debatirse entre el amor y el odio. Esta es una lección que aprendí por experiencia propia cuando sufría un dolor insoportable.
Me agaché, mirando directamente a Soku, y le dije en voz baja: "Lin Lan me pidió que te dijera algo antes de morir, Soku. ¿Te gustaría oírlo?".
Soku levantó lentamente la cabeza, me miró con expresión inexpresiva y finalmente asintió lentamente.
Puse mi mano sobre su hombro y la apreté con firmeza antes de decir: «Ella dijo: “Sokku, tus ojos son tan hermosos. En mis días más oscuros, me calentaban como la luz del sol. Así que, Sokku, por favor, no pierdas ese brillo y esa belleza. Por favor, hazte más fuerte y más feliz para preservar para siempre... esta belleza”».
Siete días después de que comenzara la apuesta, Luocheng seguía sin moverse. Finalmente, no pude contenerme más y envié a Qin Wu y Shen Hong al mando de un ejército de 200.000 hombres para provocar a la ciudad. Insultaron al rey Yang Yi, diciendo que no tenía ambición como gobernante y que era como un cobarde escondido tras sus puertas.
Los soldados apostados en la muralla de la ciudad parecían avergonzados e indignados, pero permanecieron inmóviles. Nuestro ejército regresó con las manos vacías.
Al décimo día, seguí ordenando a mis hombres que lanzaran insultos contra las murallas de la ciudad. Finalmente, aparecieron los tres asesinos, Liu Cenfeng y Feng Xuelei, solo para descubrir que Liu Cenfeng y Fei Lian habían montado una partida de ajedrez en la muralla. Los cuatro bebían y reían, ignorando por completo a los 200.000 soldados de élite que se encontraban abajo. Los soldados en la muralla, agotados y presas del pánico, se relajaron gracias a su tranquilidad y comodidad.
A regañadientes, ordené la retirada. Antes de partir, Liu Cenfeng se paró en la muralla de la ciudad, alzando su copa y sonriéndome desde lejos. Aunque estábamos tan lejos, casi podía ver la provocación y la languidez en sus ojos, y una oleada de impaciencia me invadió.
Al duodécimo día, seguía sin poder idear un plan que Liu Cenfeng pudiera comprender, así que no me quedó más remedio que ordenar a Qin Li que dirigiera a sus tropas en un ataque a gran escala. Esta era la primera vez en más de seis meses de combate que el Ejército Chiyu empleaba una táctica de confrontación directa, y todos estaban inusualmente entusiasmados. En efecto, los soldados nacen con sed de batalla. Bajo el mando de Yi Han, caminaban al borde del abismo cada día, y la emoción y la adrenalina los adicban. Los seis meses de descanso y recuperación solo habían aumentado su impaciencia por regresar al campo de batalla y luchar.
Al contemplar el enorme y oscuro ejército que había erigido escaleras y cargaba ferozmente hacia la batalla, no pude evitar reírme para mis adentros. Supongo que en el fondo sigo siendo mujer; siempre anhelo la victoria mediante estrategias que sometan al enemigo sin luchar, olvidando que el espíritu de lucha, cultivado a través del combate, también es indispensable para un ejército. En este sentido, Yihan es claramente mucho más fuerte que yo.
Por lo tanto, durante los siguientes tres días, cedí el mando a Qin Li.
La batalla fue feroz. El Ejército del Universo Carmesí era de élite, y los arqueros de Liu Cenfeng tampoco eran fáciles de vencer. Este tipo de batalla era prácticamente una situación en la que todos perdían. Liu Cenfeng desplegaba formaciones ocasionalmente, y yo guiaba a Qin Li para romperlas.
Al decimoctavo día, Liu Cenfeng y sus hombres se retiraron, y el comandante de la guarnición de la ciudad fue reemplazado por alguien que jamás hubiera esperado: ¡Lü Shaojun!
La apuesta ya había superado la mitad, y por primera vez sentí la desesperación de la posibilidad de perder. Lu Shaojun, aunque no era un general sin igual ni poseía tácticas extraordinarias, era el verdadero némesis de alguien como yo, que sobresalía en estrategia, y de Yi Han, un general experto en ataques rápidos.
Desconozco cómo Liu Cenfeng convenció a Lü Shaojun para que regresara a defender la ciudad, ni si Lü Shaojun guarda algún resentimiento hacia Yang Yi. Pero estoy seguro de que Lü Shaojun jamás traicionaría a su país.
Recordé a Qin Li con la intención de idear otro plan. Sin embargo, Qin Li se negó a obedecer. Quizás no entendía por qué yo, que no temía a gente como Mu Shuangshuang y Liu Cenfeng, le temía a un simple Lu Shaojun que solo sabía defenderse y no era bueno atacando.
Le expliqué pacientemente a Qin Li la prudencia, la perseverancia, la meticulosidad y el prestigio de Lü Shaojun en el ejército, pero al ver la obstinación en sus ojos, supe que aún no estaba convencido. Sin otra opción, tuve que aceptar que continuara el asedio.
Un joven comandante como Qin Li, que posee un talento extraordinario y ha tenido una carrera exitosa y sin contratiempos, nunca crecerá si no experimenta algunos reveses.
El asedio se intensificó y Qin Li, como en un arrebato de ira, lanzó un ataque frenético que causó numerosas bajas en el ejército de Chiyu. Por supuesto, Lü Shaojun y Jin Yaobing, apostados en las murallas de la ciudad, también sufrieron grandes pérdidas.
Veinticinco días después de la apuesta, los 250.000 defensores de Resplandor Dorado y los 100.000 refuerzos de Pluma de Fuego en la ciudad de Luo finalmente no pudieron resistir el frenético ataque de la oleada humana de Qin Li. Los soldados cayeron exhaustos uno a uno, y la ciudad estaba a punto de ser destruida.
Finalmente, Liu Cenfeng ya no pudo contenerse. Al amanecer del vigésimo sexto día, un explorador informó que Liu Cenfeng había ordenado trasladar varias piedras enormes durante la noche y colocarlas frente a la puerta de la ciudad de Luocheng, y había ordenado a más de treinta soldados que custodiaran diversas posiciones entre las piedras.