Das Jianghu von Feng Qingcheng und Mo Xibei - Kapitel 28

Kapitel 28

Мать нежно прижимала голову Гайи к своей коже, слезы наворачивались ей на глаза. Маленькая Гая резко вскрикнула, подняв затуманенные слезами глаза, чтобы взглянуть на мир, в котором она оказалась под ярким солнечным светом. Ей было так больно! Боль — вот что она чувствовала.

«Дитя, что ты теперь будешь делать?» — задумчиво спросила мать, шепча Гае на ухо. Гая широко раскрыл свои желтые глаза, растерянно посмотрел на мать и пробормотал одно слово: «Голодный!» Мать беспомощно посмотрела на него и поспешно уговорила спрятаться в норе.

«Мама скоро вернется». Бедная мать, измученная усталостью, побрела на поиски еды для себя и своего новорожденного детеныша, слабо изогнув хвост. Гая наблюдала за ней с большим интересом, почти забыв о страданиях, которые ей только что пришлось пережить.

Как раз когда Гая собиралась заснуть, наконец вернулась её мать, притащив с собой летающее насекомое. Гая с восторгом начала кусать его, совершенно не обращая внимания на страдальческое выражение лица матери. Мать свернулась калачиком и молча облизывала окровавленную рану на спине…

Затем погода начала меняться; поднялся ветер, и листья стали яростно колыхаться. Гайя, крепко спящая, изогнула свое тело в форме буквы «S». Но она не проснулась; сон продолжался…

Мать давно не выходила на поиски пищи; она неподвижно лежала в норе, игнорируя любопытные игры Гайи и его жалобные стоны. Отец возвращался почти каждые несколько дней, оставляя несколько насекомых для матери и сына, прежде чем снова уйти, совершенно не обращая внимания на необычное поведение своей партнерши. Пока однажды он не появился снова, и мать Гайи слабо позвала его:

«Отец ребенка».

«Что это?» — нетерпеливо ответило оно.

"Меня укусила змея."

"Ах!?" — отец Гайи, похоже, осознал серьезность ситуации.

«Да, я… боюсь, мне осталось недолго жить».

«Где твой хвост?» — обеспокоенно спросило оно свою жену.

"Его больше нет, и ноги тоже..."

"А что же тогда будет с малышом в будущем?"

«Умоляю вас, поднимите его. Ведь это наш ребенок!» — сказала мать Гайи так, словно отдала все свои силы, а затем больше не могла двигаться.

Отец Гайи долго молчал, понимая, какое ужасное бремя ему предстоит нести. Он смотрел на Гайю, свернувшуюся калачиком в углу, затем на ярко освещенный мир за окном. Внезапно в его голове возникла благородная мысль, и он едва не расплакался, осознавая свою собственную великую жертву.

«Хорошо, я подниму цену». В голосе слышались слова безрассудного человека, действующего импульсивно. Но как только его взгляд обратился к жене, он тут же померк; жена уже была мертва.

"Мертв?" С проблеском надежды оно снова толкнуло труп пастью. Тело перевернулось и безвольно легло на спину, сердце в его бледном животе больше не билось.

«Оно действительно мертво?!» — взревел отец Гайи в отчаянии. «Что? Ты оставил мне эту маленькую ношу, а теперь так спокойно отдыхаешь?» Он тут же с отвращением посмотрел на труп и быстро выскочил из пещеры, а Гая молча последовала за ним. После недолгого поиска безответственный отец обнаружил маленькую ношу.

Зачем ты за мной следишь? Вернись!

«Папа, — Гая с жалостью посмотрела на незнакомца, — я голодна».

«Вернись!» — взревел отец. Гая медленно заползла обратно в пещеру, охваченная ужасом, не в силах вынести вида окоченевшего трупа матери. Она не знала, бросил ли её отец, или же она умрёт там от голода; её будущее оставалось под вопросом.

С наступлением темноты отец Гайи вернулся с едой. С угрюмым лицом он бросил еду Гайе. Наблюдая за тем, как Гайя жует, он подумал, что мальчик должен быть ему благодарен; как благородно с его стороны взять на себя ответственность хорошего отца! Это будет долгое и трудное путешествие. Слезы навернулись ему на глаза, когда он заснул.

Гая вздрогнула во сне. Начался дождь, но большой лист на её голове защищал её от капель. Гая крепко спала, не подозревая о надвигающейся опасности.

Гая росла под постоянными упреками и безответственностью отца, живя в постоянном голоде. Ей всегда запрещали выходить из норы, и она не научилась никаким навыкам выживания. Однажды мимо гордо проплыла муха, и Гая растерянно уставилась на неё, не зная, как поймать эту легкодоступную добычу. Однако намерение отца выгнать её из норы становилось всё яснее. «Сынок, ты уже достаточно большой, пора жить самостоятельно», — повторяла она каждый день, и эта фраза вселяла в Гаю ужас. Но это случилось. Однажды, когда отец повторил эту фразу, Гая робко спросила: «Как же мне теперь добывать еду?» Отец пришёл в ярость, думая, что Гая шутит. Он яростно зарычал, выгоняя Гаю из норы. Понимая, что его может убить собственный отец, если он не уйдёт, Гая убежала так быстро, как только могла. Отец кричал ей вслед, но она не слышала ни слова…

«Ах…» — Гая лениво зевнула, облизывая губы розовым языком. Она с удивлением обнаружила, что за окном идёт сильный дождь. Как раз когда Гая собиралась спуститься с листа, она внезапно почувствовала резкую боль в спине. Она тут же поняла, что смерть ей неминуема. Хитрая ядовитая змея пряталась среди ветвей и листьев; любое движение Гаи тут же выдавало её. Гая оглянулась; холодный свет в глазах змеи чуть не заставил её закружиться. «Нет! Я не хочу умирать!» — закричала Гая в своём сердце, изо всех сил оттягивая назад тело, которое кусала змея. В одно мгновение она почувствовала, как будто что-то сломалось, и Гая рухнула на землю без сознания.

Спустя неопределённое время Гая проснулся и увидел рядом с собой нечто знакомое — свой хвост. «Я умер?» — тут же подумал Гая. Его тело было разорвано на куски; должно быть, он мертв. «О нет, я мертв. Это ужасно». Гая медленно подполз к хвосту, поднял его и закопал.

Гая бесцельно бродила, не зная, что делать после смерти. Бессознательно она вернулась в пещеру своего отца, но замерла, даже не дойдя до неё — у входа свернулась кольцом спящая змея, её знакомый чёрно-жёлтый полосатый хвост, длинный и толстый, находился недалеко от пасти. Гая рванулась прочь.

Месяц спустя Гая была вне себя от радости, обнаружив, что у неё вырос новый хвост. Но поскольку никто не сказал ей, что хвосты могут отделяться и регенерировать, малыш подумал, что он умер. Но это было не так уж плохо; по крайней мере, он верил, что Гая — это новая жизнь.

<Конец>

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema