Zahlreiche Katastrophen - Kapitel 24
Перл подняла старинный медный компас и сказала, что купила его за пятьдесят монет у мастера в уличном ларьке; он мог определять силовое поле и направление движения мертвых. Она также собрала несколько магических артефактов, в том числе зеркало Багуа, которое стояло на столе Сяо Баогуя, главы семьи Сяо в городе Юнъань. По иронии судьбы, в ее рюкзаке также были четки и крест — когда Перл достала деревянный крест, я заметила, как А Инь в панике отступил на несколько шагов назад, его лицо было максимально отвернуто, бледное, как снег, что напомнило мне кое-что и вызвало у меня сильное чувство тревоги.
После того как А Ин немного успокоилась, она начала жаловаться, что я скрывал от нее правду о том, что я великий волшебник. «Кузен, ты был словно бог!» В то же время она восхищалась мной и полагалась на меня больше, чем когда-либо прежде, цеплялась за меня и отказывалась отпускать, даже когда я велел ей сначала отвезти Сяо Лин и Чжуэр домой.
«Да, твой кузен достиг уровня полубессмертного. Он станет великой фигурой, способной переломить ход событий в будущем». А Инь задумчиво посмотрел на меня.
В этот момент мы увидели, как духи матери и ребенка внезапно свернули за угол и вошли в дом.
Мы в удивлении остановились и медленно пошли навстречу мстительному духу, который тоже остановился.
Она держала на руках младенца-призрака и стояла перед прилавком с тофу. Владелец магазина, которому было около шестидесяти лет, еще не закончил подготовку и был застигнут врасплох таким ужасающим покупателем. В конце концов, все боятся вещей из другого мира, даже если сам рано или поздно туда бы попал.
«Почему ты сегодня так опоздал, Сяолань?» К ее удивлению, на его пухлом лице появилась улыбка, и она, естественно, поинтересовалась, как у него дела.
«У владельца этого магазина, должно быть, близорукость», — уверенно заявила Перл. «Если бы я сказала ему, что его покупательница — призрак женщины, я уверена, он бы до смерти испугался».
Призрак женщины лишь вежливо кивнул и осторожно достал банкноту.
Продавец спросил: «Как обычно, большую миску рисовой каши, верно?»
Владелец лавки отложил свою работу и сосредоточился на подаче рисовой каши мстительной духу. Затем он сказал: «Берегите себя, спасибо, что пришли!» и проводил её взглядом.
Меня также удивило и обеспокоило, что продавца тофу могут преследовать злые духи, поэтому я опрометчиво спросил его: «Дядя, можно мне посмотреть деньги, которые вам только что дала та женщина?»
Старик подозрительно посмотрел на нас, затем внимательно осмотрел меня. Убедившись, что я не плохой человек, он легко улыбнулся и спросил: «Что случилось? Она вас беспокоит?»
«Нет, не совсем. Знаешь, только что…» Чжуэр уже собирался сказать, что его гостья — мстительный дух, но махнул рукой и сказал: «Знаю, это женский призрак. Она только что дала мне благовонную бумагу!»
Во время разговора он разжал ладонь, в которой лежали бумажные деньги, которые действительно превратились в кучку фальшивых денег.
Сяолин была очень удивлена и сказала: «Ты всё ещё соглашаешься, зная это? Не боишься потерять деньги?»
«О боже, призраки, воспитывающие детей, да? Я пережил три года стихийных бедствий и десять лет Культурной революции. Столько людей тогда погибло. Какие сцены я только не видел? Каких призраков и чудовищ я только не встречал?»
Я была потрясена. Он знал, что другой человек — женский призрак, но совершенно не боялся и даже каждый день приносил ей детское питание. Я испытывала к этому старику только восхищение и трепет, и мои глаза наполнились слезами. Затем я взглянула на А Иня, надеясь, что он сможет быть таким же, как старик, и проявлять больше понимания и заботы как к людям, так и к призракам.
«Молодой человек, вы волшебник?»
«Я не профессионал, это просто хобби, чистое хобби», — пробормотал я.
«По возможности следует проявлять снисхождение. Она просто заботилась о своей матери и не имела злых намерений. Просто отпустите её».
«Да, я знаю. Я пришла сюда, чтобы помочь им, чтобы помочь матери и ребенку перейти в загробную жизнь. Вы знаете что-нибудь о его личности в прошлой жизни?»
Старый торговец радостно кивнул.
Оказалось, что призрака звали Сяолань. Она была простой и честной девушкой, выросшей в Южном районе. Ее семья копила каждую копейку, чтобы оплатить ее обучение в педагогическом колледже. Она оправдала ожидания и окончила его с отличием. Затем она вернулась в родной город, чтобы преподавать в начальной школе у Южных ворот.
Однако вскоре после начала работы её отец погиб в автокатастрофе, а водитель скрылся с места происшествия и до сих пор не пойман. У её матери диагностировали рак, и, чтобы спасти единственного оставшегося члена семьи, Сяолань начала влезать в большие долги. В это время появился парень из средней школы, который был в неё влюблён и добивался её расположения различными способами. Его отец теперь был нуворишем и помог ей погасить все долги.
Вскоре после этого мать Сяолань выздоровела, но у нее развилась болезнь Альцгеймера. Она перестала узнавать людей и не могла сама о себе заботиться, поэтому Сяолань приходилось кормить и купать ее каждый день.
Чтобы отплатить сыну-нуворишу, она отдалась ему в бурную ночь, позже забеременела от него и попросила выйти за него замуж. Но мужчина категорически отказал. Оказалось, он давно потерял интерес к любви, считая деньги всем, относясь к женщинам как к игрушкам, а ухаживания за Сяолань были лишь исполнением несбывшихся юношеских желаний. Теперь он устал от нее и не хотел поддерживать отношения, не говоря уже о женитьбе.
---janeadam
Ответ [46]: Позже она узнала, что у него были романы со многими парикмахершами и хозяйками отелей. Его истинная сущность заключалась в том, что он был просто подонком, который изменял женщинам повсюду. Просить его взять на себя ответственность было не чем иным, как принятием желаемого за действительное. В отчаянии она внезапно начала рожать дома одним утром, испытывая невыносимую боль. В результате роды прошли тяжело, и ее, и ребенка выписали. После ее смерти она продолжала ежедневно ухаживать за своей матерью, страдавшей деменцией.
Услышав это, мне стало невероятно грустно. Именно поэтому Сяои часто становится крайне агрессивной по ночам, устраивая беспорядки в доме своего бывшего парня, полная безграничной ненависти. На самом деле она просто хочет выплеснуть эмоции и не намерена никому причинять вред. Когда она возвращается, она думает о милом и несчастном ребенке и переполнена безграничной любовью.
«Как там поживает этот современный Чэнь Шимэй? Почему Сяолань просто не пойдет его искать?» — спросила Линь Цайся, испытывая те же чувства.
«Этот парень получил по заслугам. Однажды он попытался соблазнить женщину главаря гангстерской группировки и в итоге был зарублен насмерть в канализации. Его обнаружили только когда он начал гнить».
Затем, следуя указаниям старика, мы прибыли в жилище мстительного духа Сяолань.
Оно нёс на спине призрачного младенца и кормило дрожащую, бессвязно бормочущую старушку соевым молоком ложка за ложкой. Увидев нас, оно не выказало никакого удивления, а, наоборот, исполненное печали, приложило палец к губам и заставило нас замолчать.
Слёзы текли по лицу Перл. Я тихо подошёл к Сяолань, затем закрыл глаза, взял её за руку и передал ей свою духовную энергию, пропустив её через тело её матери к призрачному младенцу. Это потому, что призрачный младенец не примет никакой духовной энергии ни от кого, кроме своей матери.
Духовная энергия младенца-призрака была невероятно мощной и хаотичной, тысячи энергий кружились и сталкивались, словно пытаясь разбить его хрупкую душу, едва удерживающуюся в своем маленьком обличье. К счастью, у меня был опыт помощи Сяоцинцзы, и я знал принцип использования ци как сосуда и соответствующего направления энергии.
Мне потребовалось целых пятнадцать минут, чтобы наконец собрать тысячи потоков духовной энергии внутри его тела и направить их в духовные врата мозга младенца.
Неожиданно сила призрачного младенца обратилась против меня, направив свою духовную энергию ко мне, чтобы проникнуть в мои нервы. Если бы ей это удалось, я мог бы быть полностью уничтожен и превратиться в овощ.
Застигнутая врасплох, я на мгновение почувствовала головокружение от мощного прилива психической энергии. К счастью, А Инь, стоявшая рядом со мной, прижала руку к моей спине и направила через мои меридианы другую, холодную и таинственную энергию, чтобы заблокировать некромантическую энергию.
«Нет!» — встревоженно воскликнула призрак Сяолань.
Призрачный младенец открыл свои темные глаза и посмотрел на Сяолань с недоуменным выражением лица.
«Дитя, этот дядя нам помогает!»
Они очень долго общались посредством мыслей.
Внезапно по глазу Сяолань скатилась кристальная слеза. Когда слеза упала на младенца-призрака, всё его тело взорвалось, словно светошумовая граната, и комната озарилась ярким светом.
Позже я узнал, что слезы призраков обладают животворящей силой, называемой любовью и возрождением.
Затем, совершенно незаметно для меня, оно превратилось в золотой свет, вырвалось из объятий Сяолань, пролетело сквозь крышу и взмыло в небо.
Я быстро начала читать священные тексты, и по всему моему телу поднялся защитный дух, окутав призрака женщины Сяолань.
Во время ритуала у меня состоялся с ней откровенный разговор.
Наконец, мы пришли к общему мнению: его мать будет передана в Бюро по гражданским делам и позаботится о ней в доме престарелых. После долгих раздумий оно в последний раз печально взглянуло на свою мать, а затем, следуя за призрачным младенцем, быстро направилось к Полярной звезде, чтобы переродиться.
В тот вечер А Инь поспешно ушёл, сказав, что едет навестить родственников. На самом деле он боялся, что я раскрою его личность и усомнюсь в его способностях. Впрочем, те, кто меня знает, в курсе, что я не настолько любопытна, тем более не склонна к сплетням.