Chapter 40

По какой-то причине Сян Юй наконец не выдержал. Он схватил Лю Бана и поднял его в воздух, взревев: «У тебя такой огромный аппетит?» Эти двое всегда были непримиримыми противниками, ни один из них не смотрел на другого свысока. Вероятно, Сян Юй вспомнил о своем болезненном прошлом, увидев, как мы с Баоцзы вместе празднуем мой день рождения, а также о том, что Лю Бан захватил империю много лет назад, что повергло его в глубокую депрессию. Более того, эти политические деятели очень щепетильно относятся к разделу добычи; если ты осмеливаешься взять самый большой кусок, ты заслуживаешь того, чтобы тебя подняли в воздух.

Баоцзы подумала, что они просто шутят, и проигнорировала их. Раздав торт, она сказала: «Сегодня мой день рождения. Мне 26 лет. Я так рада, что так много людей празднуют со мной. Ну же, ешьте!»

Ли Шиши откусила кусочек торта и улыбнулась: «Поздравляю тебя с 26-летием, сестричка».

Баоцзы с любопытством спросил: «Сяонань, почему ты больше не называешь меня двоюродным зятем?»

Ли Шиши лукаво заметил: «Я просто хотел напомнить своей кузине, что пора официально жениться на тебе». Цинь Шихуан вмешался: «Верно, 26-летняя женщина уже должна быть на виду». Баоцзы сначала усмехнулся, а затем вдруг дотронулся до лица и сказал: «Вы что, думаете, я старый?..»

Ли Шиши вдруг сказала мне: «Кузен, где подарок на день рождения, который ты подарил моей сестре?»

Я была ошеломлена. Даже Эрша угостила меня паровыми булочками и ножом; было бы неразумно со стороны парня ничего не дать взамен. Лю Бан, стоявший на крыше, в подходящий момент сказал: «Хотя я тоже не был готов, я от всего сердца желаю тебе всего наилучшего…»

Черт возьми, они украли мои реплики.

Мне стало неловко, когда Ли Шиши дернула меня за руку и укоризненно сказала: «Как ты могла быть такой глупой? Сделай предложение своей сестре!» Цинь Ши Хуан кивнула и улыбнулась: «Посмотрим, что получится». Это было воспринято как императорский указ, дарующий мне брак.

Все смотрели на меня. Лю Бан крикнул: «Цянцзы, придерживайся своей идеи…», но Сян Юй ущипнул его, заставив замолчать. Затем Сян Юй крикнул: «Цянцзы, просто согласись!»

Я знала, что сегодня тот самый день, поэтому просто сказала Баоцзы: «Если тебя не смущает, что у меня нет дома, машины, сбережений, и я — придурок, Баоцзы, тогда выходи за меня замуж».

Ли Шиши на мгновение замолчал, прежде чем возглавить аплодисменты. Под бурные аплодисменты Баоцзы застенчиво сказал: «В этом вопросе… мне сначала нужно спросить отца».

Как я уже говорила, старый бухгалтер уже знал о наших отношениях; он просто ждал, когда я приду на помолвку, чтобы потребовать непомерную сумму.

На этом дело заканчивается.

Я внезапно почувствовала на своих плечах тяжелый груз: ответственность, обязательства и Лю Бан — Сян Юй взвалил его на мои плечи.

Ли Шиши спросил меня: «Кузен, у тебя дома есть меч?»

Я был поражен: «Что? Мы с твоим кузеном женаты, а не связаны клятвой на крови».

«У меня нет для вас никаких подарков, поэтому я просто исполню для вас танец с мечами в качестве развлечения».

Где мне достать ей меч? Несколько лет назад у нас были мачете.

Сегодня Цзин Кэ проявил необычайную сообразительность. Он бросился в туалет, неся в руках вантуз. К счастью, вантуз не был использован и всё ещё лежал в пластиковом пакете.

Ли Шиши взяла кожаный платок и сначала приняла позу «феи, указывающей путь». После этого она станцевала и запела: «Жила-была прекрасная женщина по имени Гунсунь, чей танец с мечом двигался во все стороны, и зрителей было так много, как горы, их лица были полны уныния…» Фигура Ли Шиши была грациозной, а движения — ловкими. Особенно выделялся её взгляд, который то был острым, то нежным. Она танцевала с деревянной палкой, которая тоже была довольно красива. Было бы ещё лучше, если бы на конце палки не было кожаной чашечки…

Поскольку мы все съели на ужин так много торта, у нас было всего несколько простых блюд и немного вина. Глядя на небо за окном, что было не слишком рано и не слишком поздно, я вдруг почувствовал вдохновение и сказал Баоцзы: «Пойдем, я тебя покатаю».

Когда Баоцзы увидела мой мотоцикл с коляской, она тут же была ошеломлена. Она спросила меня: «Ты сказал, что вчера помогал кому-то с переездом, ты же не помогал музею с переездом, правда?»

Я подхватил её на руки, забросил на заднее сиденье мотоцикла, затем сам сел и помчался к мосту, оставляя за собой шлейф чёрного дыма. Баоцзы маниакально рассмеялся; наблюдая за закатом, мы словно перенеслись в ту беззаботную, невинную эпоху.

Когда силуэты меня и Баоцзы на фоне заходящего солнца начали создавать идеальную картину, мне вдруг пришло текстовое сообщение. Я достал свой синий телефон, чтобы проверить его, и Баоцзы с отвращением написал: «Ты можешь поменьше курить и купить новый телефон? Даже пульт от телевизора выглядит лучше, чем эта штука».

Я проигнорировала её и посмотрела на номер. Это был незнакомый номер. В сообщении говорилось: «Цянцзы, я забыла сказать тебе, что работа на Небеса не даром. Тебе заплатят в конце месяца. Конкретнее, это будет что-то небольшое дополнительное, например, третий глаз или что-то в этом роде. Но дата неизвестна, это может быть на несколько дней раньше или позже — теперь ты знаешь, кто я?»

Лю Лаолю! Кто же это мог быть, как не он?

Я тут же ответил: Это ваш номер телефона? Не могли бы вы сначала помочь мне обрести «золотое прикосновение»?

Лю Лаолю ответил: «Не рассчитывай на это, я даже этого не умею, максимум, что я могу сделать, это превратить ушную серу в медь. Это сообщение я отправил тебе, используя номер телефона друга — не отвечай, я ухожу».

Я перезвонил, и мужчина на другом конце провода приглушенным голосом спросил: "Кто звонит сейчас?"

Я спросил: «Где это?»

"Железный воротник, Геха?"

Лю Лаолю сбежал на северо-восток. Положив трубку, я был очень взволнован. Этот день почти настал, и мне интересно, какие блага мне дарует Небеса. Скоро у меня появятся сверхспособности!

В этот момент я внезапно увидел две темные фигуры, стремительно приближающиеся ко мне, их тела и ноги были совершенно неподвижны. Я был в ужасе; казалось, мой третий глаз активировался. Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что это не так — просто два скейтбордиста.

Глава сорок четвёртая: Герои Ляншаня

Думаю, мне стоит пожить в ломбарде несколько дней. Я уже вернул 200 000 юаней, но это всё ещё значительная сумма. Босс Хао задал этот вопрос лишь между прочим: насколько он доверяет такому человеку, как я, бывшему бандиту! Если я буду таким же непостоянным, я подведу босса Хао.

Что касается здания № 300, то за ним присматривает Лай Цзы. Сейчас Лай Цзы невероятно предан мне; под его руководством фундамент вырыт так глубоко, что мы почти касаемся лавы. Лай Цзы похлопал себя по груди и сказал: «Брат Цян, не волнуйся. Даже если Бог будет обращаться с землей как с йо-йо, дома, которые мы построим, будут прилипать к городской стене, как жевательная резинка, упорно цепляясь за нее».

Из-за этого землетрясения поставщики строительных материалов и строительные бригады стали для меня как пасынки, и именно поэтому мне удалось построить довольно большую школу менее чем за 3 миллиона юаней, но это уже другая история.

На следующий день, сидя без дела в ломбарде, я думал в основном о зарплате, которую мне обещал Небесный Двор. В этот момент Ли Шиши вернулась из магазина, за ней следовал бледнолицый мужчина. Войдя в магазин, Ли Шиши поздоровалась со мной и весело поднялась наверх, видимо, не замечая человека, идущего за ней.

Этот бледнолицый мужчина, одетый в домотканую одежду, которая казалась совершенно неуместной для той эпохи, шел, безвольно опустив руки и покачивая плечами. Вслед за Ли Шиши он безучастно уставился на меня. На этот раз мне стало по-настоящему жутко; это существо больше походило на зомби!

Я крикнула: «Кези, спускайся сюда немедленно!» Я подумала, что Цзин Кэ, в конце концов, бывший убийца, и, возможно, его смертоносная аура сможет усмирить этого призрака. Цзин Кэ долго спускался, и мы с бледным мужчиной застыли на месте, боясь пошевелиться, даже не смея повернуть головы. Я дрожащим голосом спросила: «Кези, ты его видишь?»

Цзин Кэ прикрыл уши радиоприёмником, выглядел растерянным и спросил: «Кто это?»

У меня от этого мурашки по коже побежали. Я дрожащим голосом спросил бледнолицего мужчину: «Что вы хотите сделать?»

Бледнолицый мужчина не двигался с места, покачиваясь, и тихо произнес: «Я голоден...»

Я взглянул на пепельницу и пренебрежительно сказал: «Скажите мне дату и время вашего рождения, и я сожгу для вас бумажные деньги».

Бледнолицый мужчина ловко выхватил пепельницу из моей руки, затем протянул её передо мной, вздохнув: «Дайте мне что-нибудь поесть...», подразумевая, что изобьёт меня, если я ему этого не дам.

Что мне ему отдать? Сердце? Печень? Я могла бы отдать ему аппендикс, но для этого потребуется операция. Я отошла назад, обдумывая предлог.

Цзин Кэ больше не мог на это смотреть и сказал: «Почему бы тебе не дать ему немного еды?»

«Вы так просто это описываете. Что же мне нужно использовать, чтобы с ним увидеться?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258