Chapter 62

«Посмотри, тебе это пригодится».

Ситуация осложняется; другая сторона ведет себя совершенно неразумно. Я не понимаю, что такого особенного в этом отвратительном баре, ради чего стоит рисковать всем.

Я некоторое время стоял в коридоре, погруженный в свои мысли, пока не понял, что все герои спят. Где же мне теперь спать?

Я распахнул дверь в отдельную комнату, и там разлеглись здоровенные мужчины, их храп был настолько громким, что мог меня оглушить. Я планировал разместить 52 человека, но Ду Син, Дай Цзун и Ши Цянь отсутствовали, так что и меня было бы вполне достаточно.

Я только открыла дверь и обыскала половину комнаты, когда Ху Саннян вернулась в свою комнату после посещения туалета. На ней все еще были джинсы, но когда я подняла глаза, я чуть не упала в обморок. На ней была только расстегнутая рубашка, и под ней не было бюстгальтера. Увидев меня в коридоре, она небрежно пощипала рукой середину рубашки, и по мере того, как она шла, ее округлые груди то появлялись, то исчезали, а от легкого ветерка ее тонкая талия полностью обнажалась.

Она все еще была немного сонной, но, заметив мое беспокойство, встала передо мной, наклонив голову, чтобы оглядеть меня с ног до головы. Внезапно она легонько ткнула меня указательным пальцем в подбородок и с озорной улыбкой спросила: «Хочешь зайти со мной внутрь?» Ее волосы, обычно собранные в пучок, теперь были распущены и ниспадали волнами на плечи, несколько прядей свисали в свободную рубашку, отчего мне стало щекотно. Волны, волны, такие упругие!

Однако я не смею легко верить тому, что она говорит; я знаю, что она любит играть с людьми в игры. Проблема не в этом; многое становится реальностью благодаря обману, верно? Проблема в том, что я также знаю, что эта женщина безжалостна; было бы плохо, если бы она сделала меня евнухом из-за своего обмана.

Заметив мое колебание, она разочарованно сказала: «Ничего страшного, если вы не придете, я закрою дверь».

В тот момент я не думал: "А действительно ли ей нужно открывать дверь?"

Сейчас я думаю только о радости встречи с героями и героинями мира боевых искусств и о том, как перед тобой открываются новые возможности. И у меня есть ошибочное представление о женщинах династии Сун: что все красивые женщины склонны к одиночеству. Посмотрите на Янь Поси, посмотрите на Пань Цзиньлянь, посмотрите на Пань Цяоюнь… Ху Саньнян, молодая замужняя женщина, сейчас как бы намекает мне на что-то неладное — как же я могу не испытывать к ней вожделения?

Кроме того, я только что вспомнил, что, когда расставлял людей, забыл про женщину. Другими словами, согласно первоначальному расписанию, я должен был находиться в одной комнате с Ху Санняном.

Когда Ху Саннян вошла в комнату, она бросила на меня кокетливый взгляд, прежде чем медленно закрыть дверь. Я топнул ногой и сказал: "...Тогда мне придется довольствоваться этим местом на ночь".

В ту ночь я вошла в комнату Ху Саннян и вскоре начала тяжело дышать. Мое тело сотрясалось, и крупные капли пота стекали по лицу. Я выдохнула: "...Третья... Третья сестра, я больше не могу это терпеть". Ху Саннян соблазнительно сказала: "Нет, я хочу большего..."

"...Правда...Я больше не могу это терпеть...фу-фу..."

«Ты вообще мужчина? Вставай и иди дальше!»

Лишь на рассвете Ху Саннян, сидя на кровати, сказала: «Ты сделала всего 200 отжиманий за ночь, и ещё смеешь мне обманывать? Ты даже хочешь научиться кунг-фу, да?»

Я с сожалением сказал, ударив кулаком: «Я просто хотел поспать подольше».

Ху Саннян бросила мне на голову подушку: «Ты просто хочешь поспать одну ночь, не хочешь брать на себя ответственность, да?» Она откинула волосы, нечаянно обнажив свою изящную ключицу и глубокое декольте, но на этот раз у меня не было таких гнусных мыслей. После 200 отжиманий мои конечности совершенно не могли слушаться никаких других движений.

Когда Ху Саннян выгнала меня из комнаты, она сказала, что если когда-нибудь узнает, что я предала Баоцзы, то конфискует у меня кое-какую часть тела. У современных женщин совсем нет чувства такта. Посмотрите, какими милыми были девушки тогда: они краснели и говорили что-то вроде: «Ты плохой, ты плохой» или «Я больше никогда с тобой не заговорю» — Ху Саннян, должно быть, была женщиной из прошлого.

Ах да, кстати, она бандитка, так что она другая. С этого момента я буду относиться к ней как к старшей сестре!

Я только что неуверенно прошла через две комнаты, когда дверь в отдельную комнату открылась, и оттуда вышли Чжан Шунь, Жуань Сяоэр и Жуань Сяоу. Они поприветствовали меня с обновленными лицами: «Сяоцян, так рано встал? Может, поплаваем?»

Я споткнулся и ударился головой о стену. Плавать? Я всю ночь отжимался, а теперь иду плавать?

Чжан Шунь повел меня вперед, а братья Жуань вытащили меня за дверь, словно ветер. Обернувшись, я стоял с решительным выражением лица, словно верного министра, которого вытаскивают из большого зала. Я с трудом указал на киоск с завтраками и крикнул: «Дайте мне еще одну жареную палочку…»

Все трое тоже были голодны. Мы вчетвером съели 20 жареных палочек из теста, а они — всего по 3. Это был первый раз, когда я показал, что в чём-то превосходю героев Ляншаня. После того, как старик принёс мне соевое молоко, мне очень хотелось просто зарыться головой в миску и утонуть.

Сегодня воскресенье, и рано утром в бассейне уже было довольно многолюдно. Я отвела их троих к входу и купила им купальники и плавательные шапочки. А себе купила ещё одну пару очков для ныряния.

У билетной кассы они, казалось, уже почувствовали запах влаги и начали возбуждаться. В раздевалке, как их сопровождающий, я очень хотел им что-то напомнить, но долго молчал, не в силах ничего сказать. Наконец, я напомнил себе: что бы вы ни делали, не ходите в глубокий бассейн!

Когда мы вошли в бассейн и посмотрели на спокойную, зеркально гладкую голубую воду, они не закричали от радости и не прыгнули в воду, как я себе представлял. Жуань Сяоэр подсознательно прикрыла интимные части тела и неловко спросила: «Почему здесь женщины?»

Я видела в бассейне несколько женщин разного возраста, плавающих брассом. У одной из них была потрясающая фигура, и она была в черном купальнике. Она плавала на глубокой части бассейна, как русалка, но, к сожалению, я не могла разглядеть ее лица.

Видя, что все трое заколебались, я усмехнулся: «Вы здесь уже довольно давно, не говорите, что никогда не видели голую женщину».

Руан Сяоэр со стыдом сказала: «Я действительно впервые такое вижу…»

«Эй, каждый сам по себе. Зачем ты с ними возишься?»

Чжан Шунь стиснул зубы, разбежался и прыгнул в воду, издав восторженный крик, как только вошел. Братья Жуань последовали за ним по пятам. Я только доплыл до края бассейна, когда увидел, что все трое уже переплыли на другую сторону. Обернувшись, Чжан Шунь, стоя на месте, вытер лицо и спросил: «Сяо Цян, почему ты не спускаешься?»

Я усмехнулся и сказал: «Я не умею плавать».

Чжан Шунь, задыхаясь, сказал Жуань Сяоэру, который только что высунул голову из воды: «Сяоцян сказал, что не умеет плавать».

Руан Сяоэр: "Что? Есть люди, которые не умеют плавать?"

Я возмущенно возразил: «Даже Ли Куи плавать не умел!»

Чжан Шунь плеснул на меня водой и, смеясь, спросил: «Ты хочешь сказать, что я должен пойти и посоревноваться с тобой в наземном кунг-фу?»

Жуань Сяоу с плеском высунул голову из воды. Он сказал: «Вода слишком застоявшаяся, и рыбы в ней нет». Затем он снова опустился на дно.

Чжан Шунь плеснул еще немного воды: «Спускайся и поиграй немного. Мы же не можем просто так тратить деньги на билеты, правда?»

Я сказал: «Лучше потратить деньги на билет, чем потратить деньги на билет и утонуть». Я увидел, что Чжан Шунь собирается вытащить меня в воду, поэтому я быстро побежал спрятаться в неглубокой луже. Я плескался и плескался, пока мой нос и рот не наполнились водой. Когда я почувствовал, что больше не могу задерживать дыхание, я встал, и вода доходила мне только до колен.

Но когда людей стало слишком много, мне стало скучно. Несколько детей тыкали мне в ноги пластиковыми уточками, а взрослые на берегу наблюдали за игрой своих детей и развлекались сами — все они были в восторге от моих выходок. Наконец, я выбрался из воды, чувствуя себя совершенно подавленным, и уныло сел на край глубокого бассейна. Чжан Шунь сказал мне несколько слов в воде, а затем внезапно утонул; оказалось, что Жуань Сяоэр потянул его за ноги.

Прибывший спасатель сначала не обратил на это особого внимания, лишь свистнув в качестве предупреждения. Но когда эти двое не вынырнули почти через 40 секунд, спасатель запаниковал и подбежал ко мне, с тревогой всматриваясь в воду. Я плеснул водой ногами и сказал ему: «Не беспокойтесь. Это земноводные, рыбы, которые живут на суше. Они могут оставаться в воде, пока вы не получите зарплату в следующем месяце».

Стоя на берегу, я смутно представлял себе, как Чжан Шунь и Жуань Сяоэр кружатся и сражаются в воде, словно два дракона, время от времени поднимая темные волны на окружающем дне. Навыки хождения по воде у Жуань Сяоэра были поистине исключительными; почти половина его тела находилась над водой, точно так же, как и я, стоявший ранее в неглубоком бассейне. Со временем он сможет ходить полностью по воде, что, вероятно, и есть легендарное «хождение по воде без следа».

Я попросила Жуань Сяоу позвать их двоих. Жуань Сяоу, сделав несколько шагов, поднялась с воды на берег, словно по лестнице, и сказала: «Мне всё равно, можете идти сами, если хотите. А я пойду в туалет».

Сяо У такой добрый; он знает, что не следует справлять нужду в бассейне.

Этот спасатель совершенно потерял рассудок; он стоял передо мной с открытым ртом, совершенно неподвижно. Многие прохожие спрашивали: «Кто эта статуя?» После долгой паузы спасатель наконец смог ответить: «Вы уверены, что это не дельфины, которых вы привели?»

В этот момент рядом со мной бесшумно села какая-то фигура. Я повернул голову и увидел, что это была потрясающе красивая черная русалка. Теперь я наконец-то мог ясно разглядеть ее лицо; это было безупречное овальное лицо с большими глазами, почти такими же большими, как рот, длинными ресницами, блестящими от капель воды, и короткими аккуратно собранными волосами. На вид ей было около восемнадцати или девятнадцати лет, поистине захватывающе красивая молодая женщина.

Теперь у меня такое же выражение лица, как у той спасательницы. Увидев, что я смотрю на неё, она вежливо улыбнулась и сказала: «Здравствуйте, меня зовут Ни Сию».

Я помахала ей рукой, притворившись растерянной: «Привет, меня зовут Сяоцян». Но Ни Сиюй явно было все равно, как меня зовут. Ее взгляд был прикован к Чжан Шуню и Жуань Сяоэр, играющим под водой, и она спросила: «Какие у тебя с ними отношения?»

Охваченный разочарованием и тщеславием, я, не подумав, выпалил: «Это два никчемных ублюдка, которых я учил».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258