Chapter 86

Самая красивая девушка в отделе удивленно спросила: «Ты дочитал?»

Затем они неловко переглянулись. Ли Бай извиняющимся тоном сказал: «Я думал, ты собирался прочитать мне стихотворение».

Самая красивая девушка в отделе сказала: «Я читаю стихи…»

Эти двое снова оказались в неловкой ситуации.

Чтобы разрядить обстановку, самая красивая девушка в отделе сказала: «Ли Бай, позволь задать тебе последний вопрос: из всех твоих стихотворений, какая строчка тебе нравится больше всего?»

Глядя на стопки чаш перед Ли Баем, я задумался, как ему удалось развить такую способность пить. Я невольно вздохнул: «Приложив достаточно усилий, даже железный прут можно переточить в иголку».

Ли Бай сказал: «Да, это именно та линия».

...

Самая красивая девушка в отделе встала и сказала: «Ли Бай, ты очень интересный. Когда я смогу увидеть тебя снова?» Я тихо спросила ее: «Ты ведь не веришь, что это Ли Бай?»

Самая красивая девушка в отделе тихо ответила: «Я почти поверила». Затем она сказала Ли Баю: «Может быть, в следующий раз тебе не стоит пить, и мы поговорим о Кавабате Ясунари и Хай Цзы?»

Ли Бай спросил меня: «Кто это?»

Я сказал: «Хай Цзы — человек, живущий у моря. С Кавабатой я не знаком; я знаю только Ай Иидзиму и Ран Муто».

На этот раз самая красивая девушка в отделе спросила меня: «Кто эти двое? Поэты?»

Оттолкнув её, я сказал: «Да, развратная поэтесса».

Проводив самую красивую девушку в отделе на сцену, я, несколько растерянный, вернулся на свое место и сказал: «Дядя… Ли…»

Ли Бай махнул рукой и сказал: «Просто зовите меня братом Тайбаем, так меня называл брат Ду Фу».

Ух ты, с ним обращаются так же, как с Поэтом-святым.

Ли Бай спросил меня: «Как мне к вам обращаться?»

«Меня зовут Сяо Цян. Можете называть меня Сяо Цян или Цянцзы, как вам удобнее».

"А, Сяоцян — это ваше вежливое имя?"

Я подумал про себя: «У кого еще есть такое вежливое имя, как Сяоцян?» Но потом понял, что, поскольку я имею дело с клиентами из древних времен, было бы неудобно, если бы у него не было вежливого имени. Даже у Вэй Тьечжу было вежливое имя Сяндэ.

Но как же его назвать? Официальное имя Ли Бая было Тайбай, а Официальное имя Сяо Цяна… Очень Сильный? Если нужно другое прозвище, как насчет «Бессмертный Отшельник»?

Я спросил Ли Бая: «Брат Тайбай, ты выпил вина?»

«Хм, примерно семь или восемь из десяти».

"Найдём, где переночевать?"

«Хорошо…» — сказал Ли Бай, пытаясь встать, но я быстро помог ему выйти на улицу. Я решил, что лучше всего отвезти его прямо в школу; общежития там уже пригодны для проживания. Я подумал, что если Лю Лаолю снова понадобится кого-нибудь подвезти, возможно, Сян Юй сможет его отвезти. Этот парень, под руководством старого бога гонок, уже на дороге; он может разгоняться и тормозить 50 метров подряд без единой ошибки, и сейчас он паркуется параллельно.

Старый Ли приехал пьяный, а после того, как выпил ещё больше, его вырвало, как только он вышел на улицу, на ветру. Я посадил его в кузов грузовика, и через некоторое время он оживился и, глядя на огни города, воскликнул: «Ах!»

«Брат Тайбай, разве это место не интереснее, чем Чанъань?»

Игнорируя его неуемное любопытство, Ли Бай уныло сказал: «На самом деле, я пробыл в Чанъане всего два года».

В этот момент я завел свой мотоцикл, и Ли Бай, откинувшись назад, воскликнул от изумления: «Эта штука может двигаться!» Затем, указывая на мчащиеся по улице машины, он с тревогой закричал: «Демоны и чудовища!»

«Брат Тайбай, садись. Те, кто убегает, — не настоящие чудовища; демоны и чудовища — те, кто сидит внутри».

"...Где я? Это восемнадцатый уровень?" Ли Бай взволнованно встал и закричал: "Я прибыл на восемнадцатый уровень ада!"

«Брат Тайбай, пожалуйста, садитесь...»

Понимая, что уже поздно, я ускорился. Старик Ли был совершенно пьян и вёл себя как сумасшедший. Он отлично проводил время, кричал и вопил, или, как Джек в «Титанике», широко раскинул руки и кричал: «Рок поднимается с ветром, взмывая на высоту девяноста тысяч миль!» Если бы ветер не гнал его так сильно, что он не мог устоять на ногах, старик, возможно, действительно улетел бы прочь.

Я совершенно не выносила переполняющих меня эмоций поэта, и ещё больше боялась получить штраф от дорожной полиции. Присутствие такого человека рядом было слишком заметным. Когда мы наконец добрались до пригорода, гневная речь старого Ли утихла, и он затих. Наконец, он спросил меня: «Сяо Цян, где мы?»

По всей видимости, необходимо ускорить процесс начала занятий, которые будет вести Ли Шиши.

Ли Бай, вероятно, был самым запутавшимся клиентом, которого мне когда-либо приходилось обслуживать. По его воспоминаниям, он просто пил, потом двое людей увели его, и он оказался в этом месте, полном «демонов и чудовищ», то есть никакого периода восстановления не было. Неудивительно, что он сошел с ума.

Другим живется гораздо лучше; на самом деле, преступный мир, как и тюрьма, вероятно, является местом, где можно увидеть больше всего призраков. Например, если встречаются два призрака, А может спросить Б: «Брат, из какой ты династии?»

Б: А вы?

А: Я из династии Цинь.

Б: Я из династии Мин.

А: К какой династии относилась династия Мин?

Б: После тебя.

А: О, а расскажите, что же в итоге случилось с нашей династией Цинь?

Б: Его сверг некий Лю Бан, который затем основал династию Хань.

А: Вздох...

Б: Я не знаю, что в итоге случилось с нашей династией Мин.

В этот момент появился призрак из династии Цин и вмешался: «Вы, династия Мин, да? Мы, династия Цин, уничтожили вас…»

Таковы были герои Ляншаня: они докапывались до сути дела в подземном мире, прежде чем вернуться. Однако они были исключением, поскольку у них было 300 союзников, готовых встать на их сторону, и обе стороны оставались в подземном мире довольно долго, в отличие от Цинь Шихуана и Цзин Кэ, которые не задерживались там надолго.

Поэтому крайне важно провести вводный курс. У этого курса всего две задачи: во-первых, объяснить им, что это не небесное царство; во-вторых, помочь им понять, что это место ничем не хуже небесного царства. После вводного курса они могут перейти к продвинутым курсам, где смогут выбрать предпочтительную специализацию, исходя из своих интересов и желаемого карьерного пути в современном мире…

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258