Chapter 117

Талант очень сложно объяснить; думаю, он в основном зависит от настроения учителя в тот момент. Разве Хо Юаньцзя, Ю Таньчжи и Сяо Цян не получали нагоняй за недостаток таланта? Но на самом деле мы втроем были практически непобедимы; мне даже пальцем пошевелить не нужно было…

Поэтому я сказал Тайгеру, чтобы он завтра занимался своими делами, а я возьму с собой несколько человек, чтобы они посмотрели. Потому что только позже я понял, что на самом деле не хотел учиться у него саньде, а просто хотел спросить о правилах и учиться, как его ученики.

Я встал около 9 утра, и как только вышел из спальни, увидел аккуратно одетого Сян Юя, стоящего прямо перед окном. Он держал руки на подоконнике и смотрел вдаль, словно генерал, отдыхающий перед великой битвой.

Я осторожно спросил: «Брат Ю, во сколько мы будем есть?»

Сян Юй выглянул наружу и сказал: «Не знаю, может быть, полдень, а может быть, вечер».

"...Ты что, собираешься вот так стоять?"

Сян Юй молчал. В этот момент подошла Ли Шиши, слегка кивнула мне, давая понять, что позаботится о Сян Юе.

Я добирался до школы на своем минивэне, и мой флаг ООН был виден издалека. Кстати, об этом соревновании я узнал только позже, что это было беспрецедентное событие в мире боевых искусств в Китае. Что касается того, почему соревнования проводились в таком маленьком месте, как наше, это прекрасно иллюстрирует поговорку: «Когда бекас и моллюск сражаются, рыбак выигрывает». Главными претендентами на право проведения были Пекин и Шанхай. От правительства до ассоциации боевых искусств и различных соответствующих ведомств, оба города не жалели усилий, используя все свои связи и каналы для обеспечения прав. В тупиковой ситуации Шанхай пошел на компромисс первым, заявив, что место проведения не обязательно должно быть в Шанхае, но с одним условием: его нужно перенести в Нанкин. Пекин тоже не был глуп; после того, как Шанхай разыграл карту согласия, они также заявили, что место проведения не обязательно должно быть в Пекине, но оно должно находиться в провинции Хэбэй, например, в районе Тунчжоу-Чжоукоудянь.

И вот, под влиянием двух гигантов, один за другим становились очевидными крупные города. В конце концов, среди всех городов, подходящих и способных принять мероприятие, обнаружилось одно жалкое местечко — без каких-либо связей, со скудной историей и поистине жалким зрелищем. Чтобы никого не обидеть, организационный комитет просто решил назначить этот город городом-хозяином…

Посмотрите на мой флаг ООН. Хотя прозорливость Сунь Сисиня, несомненно, очевидна, всё же довольно иронично, что школа вывешивает такой флаг. В конце концов, мы здесь не учим кусать уши; нам ещё далеко до настоящей интернациональности. Многие школы, участвующие в конкурсе, с другой стороны, предположительно имеют более чем столетнюю историю, их директора и руководители сражались против Альянса Восьми Наций мечами. Другие являются потомками Боксёрского восстания, чьи предки перед каждой операцией наносили на свои тела маску Сунь Укуна из Пекинской оперы, выкрикивая: «Небесные духи, земные духи, Великий Мудрец, проявите свою божественную силу, чтобы защитить мою истинную форму!» Затем Свинья (Чжу Бацзе) отправлялась разрушать церкви. Эта традиция продолжается и по сей день, на многих флагах школ боевых искусств изображен Сунь Укун в маске Пекинской оперы, сочетание элементов из мультфильма «Хаос на небесах» и обезьянки Юхи...

Я имею в виду, что у нашей школы такая короткая история, что у нас даже нет собственного школьного флага. Он нам нужен; на нём должен быть круг, символизирующий мир, вода, символизирующая бескрайность, и символы насилия, такие как мечи и копья. Подумав об этом, я въехал на территорию школы. Мне пришлось самому открыть ворота; похоже, мне всё ещё нужен старый привратник.

Я здесь впервые с момента завершения строительства школы. Я поднялся в лекционный зал на первом этаже учебного корпуса и обнаружил там 300 человек. Ян Цзиншэн действительно очень хороший преподаватель. Он ведет занятия по "Физиологии и гигиене" для 300 студентов.

«Ученики, это нормальный физиологический процесс — с возрастом у вас появляется сильный интерес к противоположному полу. Мастурбация — это не повод для стыда, не чувствуйте себя виноватыми, и ваш учитель тоже…»

Все студенты внизу покраснели и слушали, опустив головы, вероятно, потому что ничего не понимали. Только Сюй Делон поднял голову, делая вид, что внимательно слушает. Я помахал ему рукой, и он тут же незаметно выскользнул. Янь Цзиншэн только что сказал: «Не переусердствуй», потому что лекционный зал был таким большим, что он совсем не видел, что происходит внизу.

Я стоял у двери класса и вдруг понял, что не все 300 учеников присутствуют; на местах сидят только около 250. Я спросил Сюй Делона: «А где остальные?»

Сюй Делун сказал: «Начиная со вчерашнего дня, мы предоставляем 50 сотрудникам выходной день каждый день поочередно».

Чем заняться в отпуске?

"……Играть."

Я недоуменно спросил: «Играть?» Это прозвучало неловко из уст 300 воинов. У них не было ни денег, ни опыта, что же им делать на улице?

Увидев странное выражение лица Сюй Делона, я не стал расспрашивать его дальше. С самого первого дня их приезда казалось, что они что-то скрывают. Хотя они и не были от меня в чужих отношениях, они определенно не говорили правду. В этот момент Янь Цзиншэн сказал с трибуны: «Ли Сяомао, ответь на этот вопрос: из чего в основном состоит сперма?»

Ли Сяомао встал и сказал: «Белок и вода».

Янь Цзиншэн удовлетворенно кивнул и сказал: «Да, изучение некоторых физиологических знаний очень полезно для вас, спортсменов, потому что в будущем вы, вероятно, станете тренерами, и тогда у вас также будет обязанность рассказывать своим ученикам…»

Говорить студентам о том, чтобы они не мастурбировали чрезмерно и рассказывать о составе спермы? Я восхищаюсь Янь Цзиншэном за то, что он смог назвать имена 300 человек; в этом отношении я ему значительно уступаю.

Я рассказал Сюй Делону о соревновании, и подумал, что он одолжит мне максимум пять человек, так как в прошлый раз, когда мы соревновались, он предоставил только двоих. Неожиданно он с готовностью ответил: «Просто скажите, для чего вам нужны наши услуги, и я смогу одолжить вам 300 человек».

Я сказал: «Вы не можете отрепетировать полноценную программу для выступления? Нет, не большой хор!»

Я хочу выиграть приз в показательном матче, потому что Лао Чжан сказал, что это неважно. Мой нынешний принцип таков: что бы Лао Чжан ни говорил, что это неважно, я сделаю все возможное, чтобы этого добиться; чем больше Лао Чжан говорит о своей решимости победить, тем осторожнее я должен быть. Мне нужно дать ему объяснение, и мне также нужно быть осторожным, чтобы не попасть в неприятности.

Сюй Делон сказал: «Это не большая проблема. Мы можем вместе выполнить технику с использованием палки и ремня».

Я сказал: «Пришлите со мной прямо сейчас двух человек».

Сюй Делон присел на корточки и побежал внутрь, окликнув Вэй Течжу и Ли Цзиншуя. Эти двое были хорошо знакомы с моими миссиями и очень дружелюбно реагировали на мои визиты.

Затем я отправился в общежитие. В казармах бандитов царил полный беспорядок. Я распахнул несколько дверей, и все люди там были совсем не такими, как те, кого я видел в прошлый раз; вероятно, они перегруппировались. Коридоры были полны неряшливых мужчин без рубашек, с полотенцами, накинутыми на плечи. Когда я был ребенком, 108 героев на этих карточках казались такими величественными: каждый в сверкающих доспехах, с маленькими флажками за спиной и косичками из шерсти длиннорогого жука на шляпах. Глядя на этих людей сейчас, напечатанных на игральных картах, я бы увидел в них ляншаньскую версию «Счастливой жизни Чжан Дамина».

Сначала я пошёл к Ли Баю. Старик сидел за маленьким столиком, волосы у него были растрёпаны. Он сломал перьевую ручку, привязал к её концу несколько волос и использовал её как щётку. На столе стояли винные чаши и огромная стопка книг. Я взял несколько наугад: «Илият», «Четыре великие трагедии Шекспира», «Сборник прекрасной современной китайской поэзии» и «Стюардесса». Увидев это, я уже вспотел. Кто дал мне этот список литературы? Затем я взял ещё одну книгу: «Чжу Сянь»! Вытерев пот, я взял ещё одну: «Любовь сквозь время»!

Я энергично потряс Ли Бая, лицо которого покраснело: «Брат Тайбай, ты понимаешь все эти книги?»

Ли Бай, с затуманенным от опьянения взглядом, поднял на меня взгляд и вдруг отчетливым голосом воскликнул: «Ахейцы, с их крепкими голенями, мягко, застенчиво и изящно машут руками на прохладном ветру; жить или умереть – это середина Великого Дао Ши Уцзи…»

Меня мгновенно охватило отчаяние. Неужели я испортил жизнь такому блестящему поэту? Я забросил все его книги под кровать и попытался схватить мокрое полотенце, чтобы разбудить его. Ли Бай потянулся за книгами, но на полпути произнес: «Экзистенциализм — это своего рода гуманизм», а затем заснул прямо на столе.

Я вытерла лицо влажным полотенцем и, как только вышла на улицу, столкнулась с Ху Саннян. Она рассеянно хлопала в ладоши, и я инстинктивно отскочила назад на метр — её щипки действительно причиняли боль, а макушка после щипка выглядела как кольцо из вулканической лавы. Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу, похоже, не заботились о моей защите; они просто наблюдали с ухмылками, видимо, хорошо знакомые с жителями Ляншаня.

Из-за жары Ху Саннян подошла ко мне со злым умыслом, сжав кулаки и спросив: «Что ты здесь делаешь?»

Я осторожно спросил: «В какой комнате живёт брат Цзюньи?»

"101. Что вам от него нужно?"

Я сделал несколько шагов назад, а затем побежал. Ху Саннян воскликнул: «Эй!» и погнался за мной. Я споткнулся и упал в здание № 101, схватил Лу Цзюньи, одетого в белый жилет, и закричал: «Брат, спаси меня!»

В этот момент Ху Саннян, слишком быстро догнав преследователя, вошла внутрь, схватилась за дверной косяк и последовала за ней с улыбкой и сжатым кулаком.

Лу Цзюньи пил чай, когда поднял чашку и крикнул: «Прекратите дурачиться, прекратите дурачиться, вы обожжетесь!»

...

После того, как я объяснил цель, Лу Цзюньи спросил: «Вы ищете несколько человек отсюда для участия в соревнованиях по боевым искусствам?»

Я кивнул.

"Тогда кто, по-вашему, больше подойдет?"

Я сказал: «Проблема в том, что мы ещё не знаем правил соревнований, поэтому я хочу найти несколько способных ребят, чтобы они ознакомились с правилами. Иначе будет плохо, если у нас будет много навыков, но нас накажут за нарушение правил».

Лу Цзюньи спросил: «Сколько человек вам нужно?»

Я сказал: «В машине по-прежнему сидят четыре человека».

Лу Цзюньи вошёл в коридор и крикнул: «Кто здесь?»

В одно мгновение коридор заполнили герои, спрашивая: «Что случилось?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258