Chapter 336

Двое стариков: "...Хорошо."

Сун Цин улыбнулась и сказала: «Хорошо, теперь можешь отпустить этих двух старушек».

Старики так рассердились, что чуть не упали, и все они шептали мне: «Когда это ты завел такого противного друга?»

Я подумал про себя: вы просто ищете выгодную сделку, кто знает, что вы будете делать, когда приедет его брат?

Затем настала очередь жениха и невесты обращаться к родителям. Я толстокожая; я уже звонила им утром, поэтому легко перезвонила дважды и получила два красных конверта. Баоцзы обычно очень общительная и за последние два года довольно часто сопровождала меня домой, но это был действительно первый раз, когда она назвала их «мамой и папой». Она покраснела и робко произнесла первое слово. Как обычно, двое старших были вне себя от радости и вручили ей два больших красных конверта; пакеты были практически набиты, как маленькие мешки из-под муки, и содержали не менее восьми или десяти тысяч юаней. Для старшего поколения «умение вести домашнее хозяйство» — главное требование при выборе невестки. С тех пор, как Баоцзы впервые пришла к нам домой, где она быстро вывела мою мать из кухни, чтобы накрыть на стол, двум старшим эта девушка искренне понравилась, и теперь они сияют, как два цветка.

Четверо пожилых людей были несколько озадачены увиденным. Старый бухгалтер и его жена, в частности, были как раскаленные булочки, сначала полагая, что большая часть толпы пришла посмотреть на это зрелище снаружи. Когда позже они узнали, что все они мои друзья, они были совершенно поражены.

После окончания церемонии официально начался банкет. Все шесть залов отеля Happy Forest были переполнены. Это значит, что на нашей свадьбе сегодня присутствовало, вероятно, около 2000 человек. Сначала я ломал голову над тем, где рассадить клиентов и друзей, но потом просто сдался и позволил им сидеть как им захочется — я больше не мог это контролировать.

Итак, Янь Цзиншэн сидел в центре зала Четырех Небесных Царей, а героев рассадили за столами турнира по боевым искусствам. Ученых, вероятно, посадили рядом с кем-то из семьи, кто помогал им развивать свои таланты. Мой бывший заместитель управляющего, Лао Пан, занимавшийся оценкой антиквариата, специально посадил меня за стол близких родственников, потому что он был действительно опасным человеком. Я даже сам написал ему приглашение.

Мы с Баоцзы переоделись в элегантные традиционные платья и начали поднимать тосты за каждым столом. После тостов в нескольких отдельных комнатах я повела ее в комнату, где собралась первоначальная группа из пяти человек. Вся группа, включая У Сангуя и Хуа Мулан, а также Цзинь Шаояня, Фэнфэна и Цао Сяосяна, собралась вместе. Как только Цао Сяосян увидел нас, он сказал: «Счастливой свадьбы папе и сестре Баоцзы!» Все рассмеялись.

Баоцзы достала большой красный конверт и сунула его ему в маленькую ручку, смеясь и говоря: «Что это за поколение?!»

Я поднял бокал вина за Цинь Шихуана, который все это время был рядом с нами, и сказал: «Брат Ин, ты сегодня больше всех потрудился. Позволь мне поднять за тебя тост».

Цинь Ши Хуан рассмеялся и сказал: «Нам не нужно обсуждать эти вещи среди своих же людей».

Затем Баоцзы кое-что вспомнил и спросил Хуа Мулан и Ли Шиши: «Эй, кузены, почему вас нет за главным столом?»

Хуа Мулан и Ли Шиши обменялись взглядами, не зная, что сказать. Я быстро ответила: «Какая разница, какие у нас родственные связи? Давайте просто сядем, как нам удобно». К счастью, Баоцзы была достаточно неосторожна, иначе она бы не подумала, почему моя кузина, как член её семьи, создаёт нам проблемы. Боюсь, даже моя мама впервые видит этих двух племянниц.

За последние шесть месяцев мы пережили бесчисленное количество радостных моментов вместе, как семья. В этой обстановке Баоцзы, к удивлению, выглядел довольно неловко, держа в руке бокал вина и говоря: «У меня есть идея… Я знаю, это довольно неуместно, но я все равно хочу ее высказать…»

Все сказали: «Давай, скажи это».

"...Ну, мы так долго и так хорошо проводили время вместе, и я... пожалуйста, не смейтесь надо мной. Я вот думаю, можем ли мы остаться вместе навсегда..."

За исключением Фэнфэна, все присутствующие знали друг друга с детства. Большинство из них определённо собирались уехать менее чем через шесть месяцев…

После недолгого удивления Ли Шиши хлопнула в ладоши и сказала: «Отлично! Мы больше никогда не расстанемся». Баоцзы рассмеялся и сказал: «Даже большая звезда согласна, а вы?» Чтобы не испортить ей настроение, все ответили: «Мы согласны».

Баоцзы мечтал про себя: «После того, как мы с Цянцзы поженимся, мы все будем жить в ломбарде. Когда накопим достаточно денег, купим большой дом. Вы тоже будете усердно работать, и мы вместе купим все дома. Когда вы поженитесь, мы будем жить вместе на протяжении многих поколений».

Увидев её оптимистичный настрой, все рассмеялись и сказали: «Так будет лучше всего».

Баоцзы был так взволнован, что выпил бокал вина и сказал: «Мне сначала нужно в туалет…»

Лю Бан отвел меня в сторону и прошептал: «Сяо Цян, тебе лучше хорошо относиться к Баоцзы. Она — девушка моей мечты, а ты обманом забрал её у меня. За всю свою жизнь я никогда так сильно не проигрывал в ссоре из-за чего-либо…»

В тот момент я увидел, как он поднялся в небо, а Лю Бан заплясал в воздухе, восклицая: «Черт, я снова задел чье-то больное место».

Сян Юй оттолкнул его в сторону, взял свой бокал с вином и с оттенком уныния сказал мне: «Сяо Цян, в итоге все сводится к тому, что я ничего не могу тебе дать…»

Действительно, в группе из пяти человек плюс два, все, кроме него, очень помогли мне на свадьбе. Сян Юй был угрюм с самого приезда. После встречи с Юй Цзи я видела его счастливым лишь короткое время в тот вечер; он до сих пор выглядит меланхоличным. Понятно, что трудно сказать, что действительно важно, когда речь идет о выгодах и потерях. Чжан Бин ни с кем из нас не ладит, поэтому он не пригласил ее сегодня.

Я чокнулся с ним бокалами и сказал: «Брат Ю, не говори так…»

Это были плохие новости! Отец Баоцзы, увидев большое количество гостей, включая нескольких городских лидеров, почувствовал, что присутствие его дочери затмевается её семьёй, несмотря на всё внимание, которое ей уделялось. Его упрямая гордость снова вспыхнула. Подкреплённый несколькими выпитыми бокалами, он, покачиваясь, вышел на сцену, вытащил из кармана фотографию и сказал: «...Вообще-то, нет ничего необычного в том, что Сяоцян выдала мою дочь замуж с такой пышной церемонией; в конце концов, мы из знатной семьи…»

Толпа внизу присоединилась к насмешкам: «Что за влиятельная семья?!»

Старый бухгалтер помахал фотографией в руке: «Наша семья Сян — потомки Сян Юя, гегемона-царя Западного Чу! Эта фотография — доказательство того, что мой дед тогда передал правительству родовое кольцо — это кольцо лично носил гегемон-царь Чу!»

Я закрыла лицо руками и тяжело вздохнула...

Сян Юй в шоке выбежал наружу, поднял фотографию, на которую все бросились смотреть, и вернулся с улыбкой за спиной. «Это действительно та, которую я носил». Он крепко похлопал меня по плечу, и его прежнее уныние исчезло. «Сяо Цян, похоже, самый ценный подарок, который ты получила на свадьбе, был от меня».

Верно, он отдал ей невесту.

Я с горьким выражением лица сказал: «Ты мой предок, вся твоя семья — мои предки».

Сян Юй усмехнулся и сказал: «Просто зови меня братом».

После возвращения Баоцзы нам еще предстояло поднять тосты за другими столиками. Но народу было слишком много. Не говоря уже о том, насколько плотный был график, сколько же алкоголя нам придется выпить? Поэтому, естественно, мне пришло в голову старое доброе решение: использовать вместо алкоголя холодную воду.

До этого родственники и руководители уже произнесли свои тосты. Следуя установленному порядку, я сначала проводил Баоцзы к группе людей и героев Юэ Фэя. Сюй Делун был с несколькими героями и учителями из школы Юцай, и все, естественно, благословили его. Я налил вина для Баоцзы и для себя и выпил его залпом. Баоцзы, не подозревая, что я подмешал что-то в вино — то, которое я использовал для группы из пяти человек, конечно же, было настоящим, — выпила его с удивлением и воскликнула: «Это вино…» К счастью, она не была совсем наивной и понимала, что это необходимая мера, поэтому она преувеличенно сказала: «…Оно действительно хорошее!»

«Игра была ужасна! Что за начальник так себя хвалит?» Дун Пин и Ян Чжи сразу почувствовали неладное, схватили бутылку, сделали глоток и закричали: «Новички используют холодную воду вместо вина! Что нам делать?»

«Накажите его!» — разразилась толпа громким смехом.

Они выпили чашку за чашкой, не останавливаясь, и Баоцзы наконец рухнула на стол. Ху Саннян и Сюсю помогли ей отдохнуть, и люди перестали создавать мне проблемы.

Увидев, что я сажусь, Сюй Делун подошел, достал каллиграфический свиток и сказал: «Сяо Цян, поздравляю вас с женитьбой! От имени маршала Юэ и всей армии семьи Юэ я здесь, чтобы вручить вам подарок».

Я на мгновение замер, уставившись на эти слова, затем понял, что происходит, и взволнованно воскликнул: «Автор — маршал Юэ?»

Сюй Делон слегка кивнул. В этот момент 300 солдат, разбросанных вокруг, внезапно вскочили все в один миг, испугав окружающих.

Я торжественно принял свиток, открыл его и увидел восемь крупных иероглифов: «Чистый и праведный, с внушающим благоговение духом». Это было одновременно отражением самого Юэ Фэя и искренним наставлением будущим поколениям. Судя по бумаге и почерку, это был современный документ, а это значит: армия Юэ Фэя нашла его!

Сюй Делон знал, что у меня много вопросов, поэтому он похлопал меня по руке и сказал: «Я объясню тебе все подробно позже. А пока тебе следует заняться своими делами».

Я кивнул.

Хотя невеста была пьяна, я не мог быть невежливым, поэтому продолжил свою игру с бутылкой холодной воды. Мужчины не стали меня разоблачать. Я увидел Ли Тяньжуня, сидящего рядом с хорошо одетой женщиной с мрачным выражением лица, который не решался пить, только постоянно ковырялся в еде. Между ними сидела маленькая девочка лет восьми-девяти с большими глазами и круглым лицом, очень милая и сияющая. Когда я подошел, Ли Тяньжунь быстро представил ее. Женщина рядом с ним действительно была его женой, и не такой, как он описывал, она была довольно симпатичной. Его жена вежливо поздоровалась со мной и прошептала Ли Тяньжуню на ухо: «Раз жених здесь, тебе можно выпить».

Ли Тяньжун, словно получив помилование, с готовностью чокнулся со мной бокалами. Я посмотрела на его молодую дочь и улыбнулась: «Как насчет того, чтобы устроить свадьбу? Ты же знаешь Сяо Сяна, он такой умный».

Ли Тяньжунь презрительно спросил: «Вы уверены в этом? Сколько лет ребёнку?»

Я понизил голос и сказал: «Если мы поженимся, ты станешь родственником Цао Цао по браку».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258