Chapter 399

Старик еще несколько раз оглядел меня и с жалостью сказал: «Тебе так не везет, какая тебе разница, кто победил? Вот…» Он достал из корзины жесткую лепешку, чтобы дать мне, но на мгновение заколебался и отломил для меня только половину.

«Какой добрый человек! Можно мне этот блинчик? В худшем случае я смогу три дня питаться травой и заработать 200 юаней на пир. А этот блинчик — половина его жизни!» Я сунул блинчик в руку ребёнка, выпрямился и сказал: «Дедушка, я вижу, вы хороший человек, поэтому я сразу спрошу. К какой династии мы сейчас принадлежим?»

Старик в замешательстве спросил: «Династия?»

Нынешний император — Цинь Шихуан или Хухай?

Выражение лица старика резко изменилось, и он сказал: «Я бы не посмел говорить глупости».

Ребенок рядом с ним, жуя блинчик, бормотал: «Ху Хай…»

О нет, теоретически, Ин Гэ уже уехал ко мне в отпуск. Так что, если мы находимся в разгаре хаоса конца династии Цинь, то битва при Цзюлу, должно быть, — дело рук Сян Юя.

Я погладил ребёнка по голове и упрекнул его: «Больше не говори глупостей. Ты ещё слишком мал, чтобы называть вождей по именам, понял?» Я спросил старика: «Значит, Сян Юй уже победил?»

Старик дал мне классический ответ от NPC: «Кто такой Сян Юй, гегемон-царь Чу?»

Э-э... почему Сян Юя здесь нет? Я случайно попал в другой мир? Это династия, похожая на династию Цинь, но на самом деле не являющаяся ею, альтернативная история? Внезапно я понял: Сян Юй, вероятно, ещё не стал верховным правителем — он, скорее всего, всё ещё платит за еду.

«Скажите, вы знаете кого-нибудь по имени Сян Ю?»

Старик теперь выглядел задумчивым и заикаясь произнес: «Это… их генерал».

Я начал понимать. В то время Сян Юй ещё не провозгласил себя гегемоном-царём Западного Чу. Этот старик, как пережиток династии Цинь, с одной стороны, был недоволен Ху Хаем, а с другой — не осмеливался открыто поддерживать антициньскую коалицию. Но, короче говоря, я ошибся. Сян Юй только что закончил битву при Цзюлу.

Хорошо, что рядом есть старые знакомые. Если бы я действительно застрял посреди пустыни, к кому бы я обратился за помощью? Машина не сможет двигаться как минимум три дня. Я же не могу все эти три дня питаться только травой, правда? Хотя эта пилюля изначально предназначалась для Толстяка и Эрши, теперь её, возможно, придётся отдать Сян Юю. В любом случае, история развивается параллельно, пока основные события не меняются, всё в порядке. К тому же, позже будет много синих зелий.

Старик сказал: «Судя по твоей внешности, хочешь вступить в армию? Пройдёшь ещё немного, и за то время, пока будешь обедать, увидишь их лагерь».

Я поблагодарил старика и продолжил путь в указанном им направлении. Логически рассуждая, я не должен был его отпускать. Согласно романам о путешествиях во времени, эта группа, казалось, имела потенциал стать моей первой вооружённой силой, и среди них мог быть самый доблестный генерал и самый хитрый стратег той эпохи. Но у меня просто не было времени. Мало того, что я всё ещё был голым, так ещё и с таким малым количеством людей, без кормления птичьими гнездами и акульими плавниками в течение шести или десяти месяцев, за исключением десятка человек, едущих на одной лошади, я не видел, как они могли бы чем-то помочь на войне. И прежде чем я был уверен, что справлюсь с Сян Юем, я не мог позволить им рисковать своими жизнями вместе со мной.

И действительно, пройдя небольшое расстояние, я увидел в нескольких милях впереди ряд лагерей. Ворота лагерей были укреплены угрожающими острыми деревянными кольями, и в лагере царила оживленная атмосфера: ржание лошадей и крики людей. Я уже собирался подойти, когда внезапно остановился. Кем я теперь был? Мягко говоря, беженцем. Учитывая мою прическу и одежду, мне повезло, если меня никто не принял за шпиона. Что бы я сказал, если бы пошел туда? Что хочу увидеть брата Ю? Вероятно, я бы столкнулся с кем-нибудь с добрым сердцем, кто просто быстро бы меня убил.

Я какое-то время расхаживал взад-вперед, совершенно растерянный. Встретиться ли мне вообще с Королем Ада – это уже другой вопрос; сейчас у меня даже не было средств, чтобы приставать к этим маленьким дьяволам. В наше время солдаты у ворот лагеря относились к нескольким жизням как к грязи, словно это была детская игра.

Что-то должно было случиться. Несколько часовых, заметив мою подозрительную походку, направились ко мне, держа в руках ножи. Я быстро разложил на земле все, что у меня было, пытаясь понять, не найдется ли чего-нибудь, что могло бы мне помочь. Мой телефон был бесполезен; я и не глядя понял, что они пришли не для того, чтобы пригласить меня внутрь. Печенье? На этот раз я взял только два, одно от Чжао Байляня, а другое неиспользованное. После битвы с Конгконгэр я узнал, что печенье Чжао Байляня — настоящее сокровище, но поможет ли мне его съесть, чтобы прорваться и найти Сян Юя? Даже если мне это удастся, что я смогу сделать, даже если найду Сян Юя? Он меня пока не узнает — так что, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как изменить свое мнение.

У меня есть два варианта изменения внешности. Первый — стать Сян Юем, но это кажется нереальным. Кто когда-либо видел Сян Юя ростом меньше 1,8 метра? А что, если я скажу, что я его брат-близнец? Это звучит очень необычно, но даже если меня не убьют, как только я увижу Сян Юя, всё будет кончено. Он же не может не знать, есть у него такой брат или нет. В тот момент обманом заставить его принять лекарство будет так же сложно, как взобраться на небо.

Ещё один вариант — стать Юй Цзи, просто унаследовать лицо Чжан Бина. Это, конечно, было более креативно, но я быстро от этого отказался. Я сейчас голый. Как Сян Юй сможет смотреть мне в глаза, если я буду ходить по лагерю в таком виде? Как Юй Цзи сможет выжить? Кроме того, какой от меня толк, если я буду выглядеть как Юй Цзи, учитывая, что теперь я преграждаю ему путь? И к тому же, я не выдержу психологической нагрузки.

Как раз когда часовой уже собирался подойти ко мне, я вдруг вспомнил о ком-то: о Лю Банге!

Битва при Цзюлу только что закончилась, поэтому Сян Юй и Лю Бан ещё не дошли до того, чтобы ополчиться друг на друга. Лю Бан сейчас всего лишь один из военачальников в союзных войсках, поэтому подражать ему было бы лучшим решением. Что касается вопроса о наготе, то тут мы ничего не можем поделать. В любом случае, у Лю Бана толстая кожа, и он, вероятно, не станет пытаться покончить с собой.

Я засунул в рот кусочек жевательной резинки и энергично зажевал её, отчаянно пытаясь представить себе Лю Бана. В тот же миг я почувствовал, как скривилось моё лицо. В этот момент передо мной стояли часовые, и один из них крикнул: «Кто там?»

Я поднял глаза, и часовой на мгновение замер, а затем тут же спросил: "Лорд Пей?"

Похоже, Лю Бан ещё не стал королём династии Хань, но он по-прежнему занимает важное положение среди феодальных правителей.

Я коротко и невозмутимо произнес «Ммм», встал и сказал: «Отведите меня к Верховному Генералу». Затем добавил: «Сян Юй».

Часовой выглядел странно, словно хотел рассмеяться, но колебался, и заикаясь, спросил: «Что это такое?..»

Я сказал: «Прекратите нести чушь и поторопитесь».

Часовой обернулся и крикнул в лагерь: «Приведите лошадь, Лю Бан здесь!»

Из лагеря выскакали несколько быстрых лошадей, и ко мне подошли несколько кавалеристов с таким же выражением лица, как у часовых. Они отсалютовали верхом и сказали: «Лорд Пэй, если вы хотите увидеть генерала Сяна, пойдемте сейчас». Кто-то подвел ко мне пустую лошадь.

Как мне забраться на лошадь? У неё даже стремян ещё нет, и мне приходится держаться за попону одной рукой. Я несколько раз попытался подпрыгнуть, крепко держась за седло, но так и не смог. Часовой, сдерживая смех, сказал: «Пожалуйста, сэр, идите вперёд. Мы повернёмся спиной». Затем он подмигнул остальным, которые все отвернулись. Я неловко усмехнулся, быстро схватил седло обеими руками, забрался на лошадь, а затем накрылся попоной по диагонали, небрежно сказав: «Пошли».

Несколько кавалеристов шли впереди, поджав губы, а я следовал за ними, подперев лицо рукой под их взглядами. Мне очень хотелось сложить руки перед грудью и притвориться иностранцем, но раз уж я притворялся иностранцем, и к тому же мне приходилось держаться одной рукой, то и другая рука не могла оставаться без дела. Мало того, что у лошади не было стремян, так они ещё и сняли железное кольцо с седла, за которое могли хвататься туристы. Я не умел ездить верхом, поэтому мог только крепко держаться за поводья и опускать тело.

Ма Сяо бежал больше трех минут, минуя бесчисленные палатки, но так и не увидел их. Я, вспотевший, сжимал в руке еще одну жевательную резинку и сказал: «Что...» Но не осмелился закончить фразу. Лю Бан должен был узнать лагерь Сян Юя и не стал бы спрашивать остальных, почему они еще не пришли.

Оказалось, что центральная командная палатка не была похожа на главную комнату, выходящую на ворота лагеря, как показывали по телевизору. Я даже жвачку во рту не смел жевать, так сильно волновался. Пройдя некоторое расстояние, мы наконец добрались до огромной палатки. Кавалерист спрыгнул с лошади и указал на палатку поменьше рядом с огромной, сказав мне: «Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, я пойду и доложу генералу».

Я кивнул и грациозно спешился. Одеяло развевалось на ветру, открывая проблески весны. Кавалеристы, которые пришли со мной, не смогли сдержать смеха.

Я уверенно вошла в маленькую палатку, а затем, как только вошла, вскочила, раздраженно воскликнув: «Как неловко! Как неловко!»

Но самое неловкое было еще впереди. Я не заметила маленькую девочку, убирающуюся в углу. Думая, что я в безопасности, я вздрогнула, и одеяло упало на пол. Она обернулась и увидела прыгающего вокруг голого мужчину. Она застыла в шоке. Только тогда я заметила ее. Я быстро прикрыла себя одеялом. Девочка беспорядочно кивнула мне и поспешно убежала.

В этот момент мое сердце было совершенно спокойно. Я сидела, скрестив ноги, за столом, расстелив одеяло на коленях. Банцзи, пожалуйста, не вини меня, я позабочусь о Фэнфэне за тебя.

К этому времени вкус жевательной резинки значительно выветрился, а Сян Юй всё ещё не было видно, что заставляло меня с тревогой оглядываться по сторонам. Маленькая служанка, которая робко заглядывала раньше, увидев меня невредимым, осмелилась войти. Она поставила передо мной миску, затем взяла кувшин с вином и налила мне полмиски вина, после чего снова ушла.

Я внимательно осмотрел это место. Хотя палатка была относительно небольшой, ее площадь составляла более пятидесяти квадратных метров. Самым примечательным элементом была деревянная кровать в углу. Хотя она и не была роскошной, мягкие шелковые занавески и ароматный балдахин указывали на то, что на ней спала женщина. Внутренняя обстановка тоже не отличалась изысканностью, но в этом военном лагере она считалась роскошью.

У меня не было времени осматриваться; дальше нужно было лишь уговорить Сян Юя принять лекарство. Я заметил на столе миски, и помимо той, которую принесла служанка, две другие были обвязаны золотой нитью — очевидно, это были личные вещи Сян Юя. Недолго думая, я налил вина в обе миски и осторожно достал синюю пилюлю. Но в какую миску её положить? Я долго думал, прежде чем наконец вылить вино из одной из обвязанных золотой нитью мисок и поставить её подальше, а затем осторожно бросил пилюлю в оставшуюся миску. Синяя пилюля мгновенно растворилась при контакте с водой и исчезла без следа. В этот момент кто-то в дверях громко крикнул: «Генерал Сян прибыл!»

Я лихорадочно переворачивал винные чаши, потому что всё думал: если бы Лю Бан без видимой причины предложил Сян Юю тост, разве тот не заподозрил бы неладное? А потом, как в кино, в конце Сян Юй злорадно ухмылялся и говорил: «Я выпью из твоей чаши…»

Я не боюсь принимать это лекарство; в худшем случае я вспомню, что в прошлой жизни был всего лишь никем, ну и что? Проблема в том, что у меня есть только эта драгоценная вещь. Если я её растрачу, я даже не смогу выйти из дома. Я оказался не в том месте и не в то время, но ничего не могу с этим поделать. Всё, что я сейчас делаю, — это спасаю свою жизнь!

Времени не оставалось! В конце концов, я стиснул зубы и поставил инкрустированную золотом чашу напротив. Свет в дверном проеме погас, и вошел высокий мужчина, сгорбившись. Увидев меня, он не смог удержаться от усмешки: «Лорд Пей, что с вами не так?»

Я подняла глаза и замерла. Голос и лицо были до боли знакомы. Сян Юй все еще был неопрятным, с щетиной на лице, но его глаза были яркими и пронзительными, а движения — как у дракона, походка тигра. Он был гораздо энергичнее, чем тот Сян Юй, которого я когда-либо видела.

Я поспешно ответил: «Я... только что вернулся с разведки позиции противника».

Зрачки Сян Юя сузились, и он сказал: «О, вы вернулись в таком жалком состоянии. Должно быть, вы узнали что-то важное, герцог Пэй?» Нынешний Сян Юй был проницательным и прямолинейным, и ему больше не удавалось скрывать свою властную и амбициозную натуру, что также делало его очень обаятельным.

Я резко схватила его миску и протянула ему, сказав: «Выпей сначала эту миску вина!» Я была в отчаянии; мне было все равно на все остальное. Я чувствовала, как сладость во рту почти исчезла. Если он не выпьет эту миску вина, мне придется разыгрывать перед ним представление, меняя лица. Он точно убьет меня, если подумает, что я чудовище.

Мой вопрос удивил Сян Юя, и он сказал: «Вы пьёте».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258