Chapter 496

Изначально он подумал, что я ищу помощи в борьбе с бандитскими разборками, и если бы это было так, 5000 было бы более чем достаточно. Я сказал: «Нет, на этот раз это парень по фамилии Ван (Янь), у которого под командованием 800 000 человек».

Чжао Куанъинь удивленно спросил: «Так много? Сколько вы хотите занять?»

Я усмехнулся и сказал: «500 000 было бы идеально».

Чжао Куанъинь несколько раз махнул руками и сказал: «Нет, нет, у меня не так много. Было бы здорово, если бы я смог собрать 100 000».

Скрестив ноги, я произнес слово в слово: «Ваше Величество, не забывайте, что я — герцог Ангуо, которого вы лично назначили, и верховный главнокомандующий всеми армиями страны. Я имею право точно знать, сколько войск у нашей Великой династии Сун».

Чжао Куанъинь закрыл лицо руками и вздохнул: «Увы, я знал, что назначение этого герцога Аньго рано или поздно вызовет неприятности».

Я утешил его, сказав: «Просто используй это, чтобы запугивать людей; это не будет стоить тебе ни одного солдата».

Чжао Куанъинь сказал: «Я правда не хочу. Как насчет такого варианта: я одолжу тебе 50 000, возвращать не нужно».

Я с недовольством сказал: «Брат Чжао, это неправильно. Брат Ли сразу же одолжил мне 600 000. Я не верю, что ваша Великая династия Сун намного хуже Великой династии Тан».

Кто бы мог подумать, что моя провокация ни к чему хорошему не привела? Чжао Куанъинь развел руками и сказал: «Это потому, что мы не можем с ними сравниться. Кроме того, как вы знаете, я понизил в звании всех этих генералов, выпив с ними бокал вина, чтобы лишить их военной власти».

Я сказал: «Даже если генерала нет, солдаты всё равно останутся, не так ли?»

В этот момент я вдруг всё понял. Больше всего Чжао Куанъинь боялся потерять свою военную мощь. Предоставить ему войска было бы всё равно что ударить его ножом в сердце, словно выщипывать перья у жадного петуха. Я рассмеялся и сказал: «Ты ведь не боишься, что я возьму твои войска, а потом восстану против тебя?»

Чжао Куанъинь серьёзно сказал: «Честно говоря, Сяоцян, даже если бы ты сел на моё место, я бы тебе его уступил. В любом случае, у меня было бы достаточно свободного времени на несколько дней, но его у меня не так уж много».

После долгих уговоров и уговоров старый Чжао не сдавался. Я практически измотал себя, прежде чем наконец смог снизить цену до 100 000. Наконец, я так разозлился, что ударил рукой по столу, встал и сказал: «Хорошо, брат Чжао, всё! Я не буду одалживать тебе солдат!» Я в ярости ушёл. Чжао Куанъинь, немного смущённый, пробормотал: «Не уходи, Сяо Цян, разве брат Чжао не по-настоящему беден?»

Направляясь к двери, я вдруг кое-что вспомнил, поэтому остановился, медленно обернулся и с улыбкой сказал: «Ах да, я же не говорил вам, где взял войска, правда?»

"Куда... мы идём?"

Я рассмеялся и сказал: «Не так уж и далеко, это всё ещё династия Сун, но мы боремся за ребёнка по имени Чжао Цзи».

Чжао Куанъинь с удивлением воскликнул: «Неужели это тот самый расточительный сын из семьи Чжао?»

«Да, изначально я хотел помочь тому мальчишке после того, как разберусь с делом Баоцзы, главным образом, чтобы немного улучшить жизнь людей в то время. Но, похоже, вас, императоров, волнует только собственная судьба. Забудьте об этом, Баоцзы мне больше не нужен. Я просто возьму себе красивую жену — брат Чжао, не могли бы вы отдать мне свою маленькую дворцовую служанку? Я тоже начну план по воспитанию лоли…» — сказал он и снова направился к выходу.

Чжао Куанъинь поспешно подбежал и схватил меня, сказав: «Подожди минутку. Мальчик, о котором ты говорила, по фамилии Ван, это Ваньян Ушу, верно? Этот маленький зверёк!» Видишь, он тут же забеспокоился о делах своей семьи.

Я сказал: «Да, брат Чжао, ты занят. Я возьму с собой эту девочку… Сестрёнка, пойдём, дядя покажет тебе золотую рыбку…»

Чжао Куанъинь крепко схватил меня и сказал: «Нет! Тебе действительно все равно? Разве старый Ли уже не одолжил тебе 600 000 человек?»

Я пожал плечами: «Сам брат Ли говорил: зачем солдатам династии Тан сражаться за династию Сун?»

Чжао Куанъинь пробормотал: «Этот старик Ли несправедлив!»

Я сказал: «Они отдали мне всю постоянную армию страны, не оставив ни копейки. Теперь оборона дворца Дамин полностью зависит от двадцати с лишним бездомных собак…»

Чжао Куанъинь фыркнул и сказал: «Как могло случиться, что у династии Тан было всего лишь 600 000 солдат?»

Я вздохнул и сказал: «Да, даже если бы у них было 6 миллионов или 60 миллионов, 600 000 в долг — это уже более чем достаточно. Похоже, наша Великая династия Сун всё ещё слаба. Как я могу забрать у тебя твоих единственных 100 000 воинов, брат Чжао? Мы не можем позволить императорам мира охранять собаки…»

Чжао Куанъинь стиснул зубы и сказал: «Если бы это был кто-то другой, я бы ничего не сказал, но этот сопляк Ваньъянь Ушу снова издевается над моей семьей Чжао. Как я могу позволить ему сойти с рук это? Сяоцян, скажи мне, сколько мужчин тебе нужно?»

Добившись успеха в своей затее, я притворился неохотным и сказал: «Это бессмысленно, если сумма меньше 500 000».

Чжао Куанъинь топнул ногой и сказал: «Я дам вам 600 000!»

Я с удивлением воскликнул: «Не слишком ли это? Во всей стране всего 100 000 военнослужащих, не нужно же вводить туда всех этих людей, которые ходят на костылях или сосут соски».

Чжао Куанъинь усмехнулся и сказал: «Не смейся над своим братом Чжао. Я не умею обращаться с оружием, потому что забочусь о людях. Но нашего Великого Суна не так-то просто запугать».

Говоря это, Чжао Куанъинь усмехнулся: «Последующие поколения будут говорить, что мы были слабой династией Сун, но я покажу им, насколько слаба моя армия основателей на самом деле!» Его тон был весьма высокомерным. Однако верно и то, что армия основателей любой династии часто является самой сильной и свирепой силой той эпохи.

Я указал ему на карту места дислокации войск. Чжао Куанъинь сказал: «Поскольку мои генералы уже потеряли лицо, я больше не могу их использовать. Я доверяю все эти войска только тебе…»

Видя, что он нервничает, как муравей на раскаленной сковородке, я рассмеялся и сказал: «Ваше Величество, не беспокойтесь, как только я закончу свои дела, я обязательно вернусь и выпью с вами этот бокал вина».

Чжао Куанъинь кивнул, помахал на прощание со слезами на глазах и сказал: «Тебе пора уходить. Мне больно видеть тебя в таком состоянии».

Когда я уходил, маленькая дворцовая служанка всё ещё плакала. Я сказал: «Если ты не хочешь идти домой, то не иди. Из-за чего ты плачешь? Учитывая твою службу, я назначу тебя от имени Императора... Великим Управляющим». Я не знал, есть ли у дворцовых служанок какие-либо официальные звания, поэтому просто придумал кое-что.

Изнутри раздался голос Чжао Куанъиня: «Раз уж так сказал герцог Аньго, ты станешь руководителем дворцовых церемоний».

Судя по удивленному выражению глаз юной дворцовой служанки, я предположил, что этот чиновник, вероятно, занимает довольно высокое положение; судя по имени, он, скорее всего, отвечал за этикет. В столь юном возрасте она случайно привлекла внимание императора — неужели эта девочка — путешественница во времени?

Они сели в поезд под изумлённые взгляды пассажиров; их следующей остановкой был дом Чингисхана.

Мы ехали молча. Когда я снова остановился, меня окружали бескрайние луга, но, судя по восходящему солнцу, было уже довольно поздно. По опыту, Чингисхан должен был быть неподалеку, поэтому я сбавил скорость и бесцельно ехал по бескрайним лугам. Не успел я оглянуться, как стало намного темнее; ночь и утро на лугах особенно четко различимы. С закатом солнца даже чувствовалось, как темнеет воздух, а затем появляется холодок. Я включил фары, и на улице уже было кромешная тьма.

Я надел пальто и осторожно стал искать место с палатками. Если бы я сегодня вечером не увидел Чингисхана, я бы, наверное, замерз насмерть на этой степи — обогреватель в машине сломался. Конечно, кондиционер тоже ломался, когда было жарко. Честно говоря, я уже удивился, что там вообще есть кондиционер.

Проехав больше десяти минут, я так ничего и не нашел. Внезапно я почувствовал в машине резкий запах резины. Любой, кто когда-либо ездил на большие расстояния, мог бы интуитивно почувствовать это: это очень плохой знак!

Я пробормотал себе под нос: «Это иллюзия, это должна быть иллюзия…» Но оказалось, что обоняние у меня все еще довольно острое, и зрение тоже хорошее — я повернул голову и увидел дым, идущий из-под капота машины, сопровождаемый слабым свечением огня.

Я закричала и быстро остановила машину. Открыв капот, я увидела, что несколько резиновых проводов запутались от жара. К счастью, огонь был несильным, и я потушила его курткой. Я быстро разъединила провода, снова завела машину, и сначала она несколько раз тихонько загудела, показывая, что пытается завестись, но в конце концов моя драгоценная машина просто перестала меня слушать.

Я была на грани слез. Разве эта машина не должна была выдержать даже атомную бомбу? Позже я поняла. Это преподало мне кровавый урок: даже самый прочный внешний слой не может предотвратить внутреннее разрушение. Вспоминая славное прошлое, могущественную династию Цинь, основанную Цинь Шихуаном, и династию Хань, основанную Лю Баном, сколько славных моментов они пережили? Жестокие враги не могли остановить их наступление. Но… но почему мне так холодно?

Приведенные выше примеры показывают, что шутка о краже палатки посреди ночи совсем не смешна; это может быть вопросом жизни и смерти! К счастью, мою палатку не украли, потому что у меня её не было...

Очень жаль, что машина сломалась на лугу, но ещё более жаль, что это произошло более 1000 лет назад!

Мне нужно всего лишь несколько кусочков резины!

Ветер на лугу завывал со всех сторон, словно буйство. Я плотнее закутался в одежду и почувствовал себя стройнее, чем прежде. Для мужчины, приближающегося к тридцати, это было бы поводом для радости в обычной жизни и в постели, но сейчас я мечтаю о теле, полном жира, как у Толстяка Инь.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258