Chapter 533

Сян Юй вздохнул: «Увы. Женщинам никогда не следует выходить на войну».

Выражение лица Хуа Мулан изменилось, и она сказала: «Кого ты называешь женщиной?»

Сян Юй понимал, что говорить такое в данный момент неуместно, поэтому изменил свою мысль и сказал: «В любом случае, если бы это зависело от меня, я бы...»

Хуа Мулан прервала его, сказав: «Я не ты!»

Сян Юй сказал: «Значит, вы просто упустите эту возможность».

Мулан: «Я не навлеку на себя собственную гибель!»

Сян Юй: «...%¥#...»

Мулан: "...%¥#..."

...В общем, они снова начали спорить, как только встретились.

Глава 178. Яньран непокорена, возвращение незапланированное.

Я помню, как Сян Юй и Хуа Мулан сильно поссорились при первой встрече в моей деревне из-за вопроса о том, должны ли женщины участвовать в войне. Само собой разумеется, Сян Юй был определённо шовинистом. Истинный шовинизм — это не пренебрежительное отношение к женщинам; это просто подсознательное нежелание ставить женщин на один уровень. Они никогда не стали бы издеваться над женщинами или проявлять к ним неуважение; они просто считают, что есть определённые вещи, которые женщинам делать не следует. Например, идти на войну — если бы женщина пошла на войну, они бы прежде всего восприняли это как оскорбление мужчин.

Позже, после того как они обсудили этот вопрос на бумаге, возникло новое разногласие: спор между грубым и прямолинейным подходом Сян Юя и мягким и утонченным подходом Мулан. Тут особо нечего сказать; это целиком и полностью обусловлено различиями в характерах, окружении и сочетанием врожденных и приобретенных черт. Это похоже на разногласия по поводу диеты. Некоторые чрезмерно научные педанты скрупулезно подсчитывают калории и джоули каждый день, даже взвешивая апельсин после очистки и съедая всего две дольки, чтобы определить его калорийность. Другие верят в большие бокалы вина и большие куски мяса, думая, что «немного грязи не повредит», и предаются всему, что им нравится. Оба подхода неправильны. Первые склонны морить себя голодом, а вторые часто полагаются на инъекции инсулина после 40 лет.

То же самое относится и к военной стратегии; тех, кто способен достичь абсолютной беспристрастности, очень мало. Истинная непобедимость невозможна; ни Сунь Цзы, ни Сунь Бинь не смогли её достичь. Генерала, способного выиграть 8 из 10 сражений, достаточно, чтобы обеспечить себе место в истории.

Поэтому стилистические споры между Сян Ю и Хуа Мулан на самом деле совершенно бессмысленны. Как говорится, «Грубая школа против утонченной школы — лучшая школа — та, которая ловит мышку…»

И Су Ши, и Ли Цинчжао помнят последующие поколения, не так ли?

На протяжении всей своей военной карьеры Сян Юй неизменно демонстрировал непоколебимый дух. С самых ранних дней, когда он в одиночку сражался против сотен гвардейцев Инь Туна, суть тактики гегемона заключалась в принципе «несокрушимость силой, только скорость – путь к победе». Армия Чу никогда не спрашивала, сколько врагов, а лишь где они находятся. В битве при Цзюлу армия Чу сражалась против ста человек; в битве при Пэнчэне армия Чу сражалась против ста человек. Из этого можно сделать интересный вывод: противники Сян Юя всегда терпели поражение, когда пытались победить силами, в несколько раз превосходящими его по численности. Этого героя Чу невозможно было покорить грубой силой. Однако возникает другая проблема: Сян Юй был неспособен побеждать в сражениях. По сути, после крупной победы он терпел крупное поражение, что делало его особенно склонным к высокомерию и самоуспокоению.

Врагом Мулан были свирепые сюнну. У Китая была история побед над сюнну, но они всегда достигались путем затяжных войн на истощение, когда враг постепенно наступал. Сюнну были доблестными и искусными воинами; сражаться с ними в лоб было явно неразумно. Осторожность Мулан сама по себе не была неправильной, но Сян Юй не мог этого терпеть. Здесь есть тонкий момент: Сян Юй мог принять использование У Юном хитрости и интриг в командовании войсками, но он постоянно спорил с Мулан, потому что подсознательно все еще воспринимал ее как женщину — в этом и заключался корень их конфликта.

К сожалению, в теоретических сражениях тактический стиль Мулан был прямо противоположен стилю Сян Юя, поэтому в честном бою Сян Юй всегда оказывался в невыгодном положении по сравнению с Мулан.

Сегодня, после нескольких слов, они снова начали спорить. Мулан несколько раз возражала, но, поскольку ей нужно было выполнять служебные обязанности, она махнула рукой и сказала: «Хорошо, я больше не буду с тобой спорить».

Убедившись, что дело подошло к концу, мы все спустились с горы. Появление 50 000 воинов, рассеянных по горам и равнинам, снова взбудоражило народ Мулан. В любую эпоху 50 000 — это немалое число. Особенно во времена Северных и Южных династий, когда не было сверхдержав, и территория была сильно раздроблена; войны между Северной Вэй и сюнну часто сопровождались противостоянием десятков тысяч воинов.

Сян Юй оглянулся на своих солдат и улыбнулся: «Генерал Хуа, как насчет этого? Вам нужно только обеспечить продовольствием, а мы позаботимся о сюнну. Что скажете?»

Хуа Мулан сначала отнеслась к этому довольно настороженно, но, увидев, что у Сян Юя, похоже, нет злых намерений, она осторожно спросила: «Вы серьёзно?»

Сян Юй пожал плечами: «Конечно».

Хуа Мулан на мгновение заколебалась и сказала: «Но я до сих пор не знаю, кто вы. Я участвовала во многих войнах, почему же я никогда не слышала о десятках тысяч разбойников в Яньшане?»

Итак, это знаменитый Яньшань, тот самый Яньшань, упомянутый в стихотворении «Но я слышал щебетание варварской конницы Яньшаня».

Сян Юй сказал: «Почему вас это так волнует? Если бы мы хотели причинить вам вред, мы бы вообще не помогали вам, не говоря уже о том, чтобы убить ради вас столько сюнну».

Хуа Мулан на мгновение задумалась и сказала: «Но я всего лишь авангард, и могу нести лишь ограниченное количество припасов».

Прежде чем Сян Юй успел что-либо сказать, солдат из Северной Вэй доложил Хуа Мулан: «Авангард, впереди замечена небольшая группа жужаньских солдат. Похоже, они ищут своих сообщников, чтобы устроить нам засаду».

Хуа Мулан немного подумала и сказала: «Похоже, их основные силы находятся неподалеку. Настало время решающей битвы. Если мы отступим, чтобы присоединиться к маршалу, они легко нас разгромят. Передайте мой приказ, чтобы вся армия устроила здесь засаду. Идите и сообщите маршалу, чтобы он немедленно послал подкрепление».

В сопровождении Сяо Хуана Юй Цзи медленно спускалась с горы. Увидев героический облик Хуа Мулан, она восхитилась: «Эта сестра поистине удивительна, она сильнее многих мужчин».

Я сказала: «Вот что значит для женщин быть такими же способными, как и мужчины».

Юй Цзи сказала: «Женщины так же способны, как и мужчины — это хорошее изречение. Сяо Цян действительно талантлив».

Мне было лень ему ничего объяснять. В следующий раз, когда он придет, я планирую подарить ей несколько книг, чтобы развеять заблуждение о том, что я «непревзойденный талант».

Отдав первый приказ, Мулан взглянула на Сян Юя. Непосредственная проблема оставалась нерешенной, а намерения противника — неясными. Однако решительность Мулан была непревзойденной, и, оценив ситуацию, она быстро сказала: «Генерал, если вы действительно заинтересованы, пожалуйста, присоединитесь к нашей армии и расположитесь здесь лагерем. С припасами проблем нет; я объясню ситуацию, как только прибудет командир». Ее действия не были направлены на то, чтобы ослабить бдительность по отношению к нам; в конце концов, наши 50 000 человек легко могли бы уничтожить ее 5 000. Если бы мы замышляли что-то недоброе, это также послужило бы сдерживающим фактором, дав основной силе время на подготовку.

Сян Юй усмехнулся и сказал: «Без проблем, наши люди встанут перед тобой».

Хуа Мулан кивнула, схватившись за живот, и пошла проверить потери среди своих людей.

Наблюдая за удаляющейся фигурой Мулан, Сян Юй посмотрел на меня, и мы оба горько улыбнулись. Наша добрая подруга была так близко, но мы не могли ей ответить. Дать ей лекарство стало большой проблемой; она все еще не совсем доверяла нам, а давать его через еду, скорее всего, было бы неэффективно.

Увидев наши обеспокоенные лица, Ю Джи усмехнулся и сказал: «Дай мне предмет, я попробую».

Я посмотрел на Сян Ю. Сян Ю сказал: «Отдай ей это. Ю все знает; она знает, что делать».

Я достал синюю пилюлю и протянул её Юй Цзи. Затем она достала кристально чистую нефритовую чашку, аккуратно положила пилюлю внутрь и налила полчашки чая — того же самого чая Да Хун Пао, который я давал им в прошлый раз.

К этому моменту кто-то уже поставил палатку для Мулан. Мулан сильно потела от боли и больше не могла терпеть. Она постояла некоторое время у палатки, прежде чем войти внутрь отдохнуть. Юй Цзи вошла с чашкой чая и мягко сказала: «Генерал Хуа, выпив это, вам станет лучше».

Я посмотрела на палатку и вздохнула. Сян Юй спросил: «Что случилось?»

Я сказал: «Да Хун Пао обладает охлаждающими свойствами…»

Сян Юй на мгновение замолчал и сказал: «Значит, Мулан почувствует себя еще хуже после того, как выпьет это — а вдруг она подумает, что это яд?»

Затем внутри палатки воцарилась тишина. Сян Юй потер руки и спросил: «Как думаешь, Мулан причинит вред А Юю?»

Я тоже не была уверена, поэтому вытянула шею, чтобы посмотреть в ту сторону. Спустя долгое время я вдруг услышала тихий голос Мулан: «Эта чашка действительно прекрасна…» Мы с Сян Юй вздохнули с облегчением. Затем я воскликнула: «Подождите-ка. Мулан сказала, что эта чашка прекрасна, значит, она уже выпила лекарство?»

«Верно!» — воскликнул Сян Юй и шагнул вперед. Внезапно полог палатки поднялся, и Хуа Мулан, улыбаясь, сказала: «Кузен, ты приехал?»

После недолгого удивления я воскликнула: «Сестра Мулан, ты всё вспомнила?»

Мулан в панике огляделась, а затем яростно прошептала: «Не кричи, хочешь меня убить?» Я поняла и быстро замолчала.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258