Chapter 590

Сунь Сисинь с трудом сдержал смех и сказал: «Посмотри, что ты говоришь, сегодня не…» Не успел он договорить, как из Audi A6 вышел здоровенный мужчина с бритой головой, даже не закрыв дверь. Он так сильно толкнул меня, что я споткнулся, и громко закричал: «Брат Цян, поздравляю! У твоего сына месяц со дня рождения, а ты даже не потрудился нам сообщить. Нам приходится самим приезжать, ты боишься, что мы не сможем позволить себе подарок?»

Я обернулся и увидел, что это Тайгер. Я быстро извинительно улыбнулся и сказал: «Это брат Тайгер — откуда вы знали, что моему сыну месяц?»

Тигр с недовольством сказал: «Если бы мой хозяин мне не сообщил, я бы действительно ничего не узнал».

"Ваш господин?"

«Дун Пин».

Я вдруг понял: "О, это он".

В этот момент задняя дверь рикши открылась, и из неё неторопливо выполз старик в шёлковом пиджаке. На нём были маленькие круглые солнцезащитные очки, в руках он держал саньсянь (трёхструнный щипковый инструмент) и ущипнул меня за руку, сказав: «Внук, ты просто молодец, так быстро вытащил малыша?»

Я быстро помог старику подняться: "Дедушка Гу, вы тоже пришли?"

Старый Гу сунул мне в руки солнцезащитные очки и саньсянь (трехструнный щипковый инструмент), взял Сяобугая на руки, внимательно его осмотрел, кивнул и сказал: «Хм, этот ребенок выглядит умным. Ты уже решил, будешь ли изучать литературу или боевые искусства?»

Я уважительно спросил: «Что вы думаете по этому поводу, сэр?»

Старик жестом указал на неподходящую маленькую ручку и сказал: «Судя по ладони, этот ребенок хорошо играет на саньсяне (трехструнном щипковом инструменте), а также отлично владеет «Железной ладонью» — ты официально стал его учеником?»

Я сказал: "...Пока нет, но я нашел кучу крестных отцов". Последние несколько слов я намеренно произнес понижающим тоном, и Лао Гу, вероятно, понял, кто эти крестные отцы.

Старик на мгновение замолчал, а затем сказал: «О, этот мальчишка уже довольно старый. Я подумывал усыновить его, но, похоже, отныне мы можем называть друг друга только братьями. Давайте с этого момента будем как можно ближе друг к другу».

Я воскликнул: «Не будьте такими высокомерными, старик. Я ваш внук. Если вы двое как братья, то как я могу относиться к своему сыну?»

Пока мы шутили, на парковке стало еще больше людей. Коллега Чжу Гуя указал на Тайгера и сказал: «Эй, здоровяк, поторопись и припаркуй свою машину как следует».

Тигр сердито посмотрел на него и сказал: «Как ты можешь так говорить? Не можешь быть немного вежливее?»

Прежде чем я успел вмешаться, несколько слуг внезапно выскочили сбоку, льстиво приветствуя: «Не сердитесь, все». Затем они подошли к Тигру и сказали: «Если вы нам доверяете, оставьте это нам». Меня одновременно разозлило и позабавило. Эти ребята были не кем иным, как слугами из нашего особняка Сяо. Возможно, они мало в чем еще преуспели, но в парковке они были настоящими экспертами, отточив свои навыки в моем стареньком фургоне.

Тигр на мгновение замешкался, затем небрежно передал ключи официанту. Официант взял ключи, улыбаясь, но не двинулся с места. Я пнул его по заднице и рассмеялся: «Убирайся, ты же только чаевые умеешь!» Увидев мои слова, официант не посмел задержаться и поспешно сел в машину. Тигр смущенно сказал: «Смотри, что я сказал, я забыл об этом». Затем он подбежал и сунул официанту в руку 50 юаней…

Сопровождая дедушку Гу и Тигра на площадь перед школой Юцай, мы увидели нескольких рабочих, усердно устанавливающих две большие вазы у школьных ворот. Один из рабочих, бригадир, подошел ко мне с небольшой записной книжкой и сказал: «Вы, должно быть, господин Сяо? Мы…»

Я махнул рукой и сказал: «Мисс Чэнь Кэцзяо попросила вас это доставить, верно?»

Прораб недоуменно спросил: "Откуда вы это знаете?"

«Конечно, это она!» Я расписался в его блокноте, огляделся, и, конечно же, там же была Бай Ляньхуа, «глава культа Белого Лотоса». Бай Ляньхуа, одетая в бежевый деловой костюм, подошла с улыбкой и сказала: «Поздравляю, брат Сяо Цян». Затем она ущипнула его за щеку и поздоровалась с Баоцзы. Я рассмеялся: «Ваш босс снова вас сюда послал? В следующий раз, может, пришлете что-нибудь другое? Теперь каждый раз, когда я вижу вазу, я думаю о вашей госпоже Чэнь. Разве это не плохо для образа такой сильной женщины, как она?»

Бай Ляньхуа прикрыла рот рукой и рассмеялась: «В самом деле, если бы не было другого выхода, какая женщина не захотела бы быть декоративной вазой?»

Я усмехнулся и сказал: «А как насчет тебя?»

Белый лотос тоскливо вздохнул: «У меня даже внешности нет, чтобы быть красивым лицом».

Я быстро ответила: «Не стесняйся. Тот, кто относится к тебе как к красивой физиономии, обязательно потеряет деньги».

Глава культа Белого Лотоса закатила глаза, затем помогла Мастеру Гу подняться ко мне и сказала: «Сегодня ты главный герой. Посмотри, не нужно ли что-нибудь уладить. Я пойду со стариком».

Я крикнул им сзади: «Мастер Гу, позвольте напомнить вам, что бы она вам ни продавала, хорошенько подумайте, прежде чем покупать!» Я совершенно поверил, что эта, казалось бы, невинная женщина могла продать мастеру Гу электрогитару, выдав её за традиционный китайский музыкальный инструмент…

Не успел я оглянуться, как Баоцзы ущипнул меня за талию и прошептал: «Зачем Чэнь Кэцзяо подарила тебе вазу?» Баоцзы воспринял мою кармическую связь с Чэнь Кэцзяо из прошлой жизни как шутку, но на тот момент он оставался настороженным. Честно говоря, я тоже скептически отнеслась к рассказу Лю Лаолю о романе в трёх жизнях. Вероятно, это был просто трюк, который он выдумал, чтобы заманить меня. Помимо её бюста 36D, что ещё в Чэнь Кэцзяо напоминало демона? Ну, если уж на то пошло, она, вероятно, просто красивое лицо.

Я оттолкнула руку Баоцзы и сказала: «Откуда мне знать?» Я уже привыкла к тому, что Чэнь Кэцзяо дарит мне вазы, но мне было очень любопытно, откуда она сегодня узнала, что нужно подарить мне вазы.

Я обратилась к Сунь Синь и спросила: «Все эти люди собрались здесь, чтобы отпраздновать месячный день рождения моего сына? Разве это не плохое влияние?» Разве тех, кого недавно разоблачили в интернете за курение сигарет по заоблачным ценам и строительство роскошных гробниц, не уволили с работы? Я практически публичная фигура, и празднование месячного дня рождения моего сына в школе вызывает такой ажиотаж. Если что-то пойдет не так, меня могут обвинить в неэтичных действиях.

По мере того, как я шел к толпе, люди продолжали приветствовать меня. Там были товарищи по учению Тигра, мои старые друзья, жители деревни Яо, работники бара и многие мастера боевых искусств, с которыми я познакомился на турнире. Были также люди, лица которых я смутно узнал, но имена которых не мог вспомнить.

Передо мной остановился крупный толстый мужчина на мотоцикле с коляской и крикнул: «Сяо Цян, поздравляю!»

Я рассмеялся и сказал: «Эй, Эрпанг, ты тоже здесь?»

Эрпанг выскочил из грузовика, выхватил из рук женщины в кузове двух- или трехлетнюю девочку, поднял ее на плечи и сказал: «Зовите меня дядя».

Маленькая девочка ласково позвала: «Дядя».

Баоцзы больше не мог этого терпеть, погладил девочку по голове и спросил: «Сколько тебе лет?»

Эрпан рассмеялся и сказал: «Ему всего три года. Сяоцян, как насчет того, чтобы устроить брак между нашими семьями?»

Я не могла не воскликнуть от восторга: «Ух ты, ещё один случай, когда женщина на три года старше своего мужа приносит удачу! Это чудесно!»

Лю Бан кашлянул мне вслед и сказал: «Сяо Цян, у тебя уже есть родственники со стороны супруги». В этот решающий момент он фактически встал на сторону Чжан Ляна.

Я закатила глаза и сказала: «Что плохого в том, чтобы иметь еще несколько свекровей? Разве я не могу осуществить те великие амбиции, которых не смогло достичь мое поколение, благодаря своему сыну? Это всего лишь несколько дополнительных свекровей. Я не думаю, что наша семья полностью способна с этим справиться».

Раз уж зашла речь о свекровях, я обратил внимание на жену Эрпанга. Она была обычной на вид женщиной, просто одетой и, вероятно, не очень общительной; она лишь застенчиво улыбнулась нам. Я шепнул Эрпангу: «А как твоя жена выглядит по сравнению с Дяо Чань?»

Эрпанг наклонился ко мне ближе и сказал: «Подозреваю, что твоя нынешняя невестка — Дяо Чань!»

Я был шокирован и спросил: «Почему вы так говорите?»

Эрпанг подмигнул и сказал: «Об этом не стоит рассказывать посторонним».

Я с недоверием смотрела, как он несёт дочь на руках и обнимает Дяо Чан за талию, когда они уходят. Я фыркнула и сказала: «Тц, что тут такого секретного? Это просто происходит в постели».

Баоцзы спросил: «Что ты сказал?»

Я обнял Баоцзы за талию и сказал: «В прошлых жизнях мы были Си Ши».

Кто-то позади меня спросил: «Значит, в прошлой жизни вы были Фань Ли?»

Я был ошеломлен. Обернувшись, я увидел мужчину средних лет, полного, с безобидной улыбкой на лице и лысеющими волосами — Фэй Санкоу.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258