Capítulo 8

Цзи Юнин — человек тихий и сдержанный?

Пожалуйста, скройте враждебность в своих глазах, прежде чем устраивать представление.

Фан Бай проигнорировал его, на его губах играла улыбка, и он спросил: «Ты догадался, что это был я?»

Цзи Юнин: «Мм».

Фан Бай скрестил руки. «Итак, вы догадались, зачем я пришел?»

Цзи Юнин хранила молчание.

Фан Бай спросил: «Что ты ел на обед?»

Цзи Юнин не понимала, почему Фан Бай задал этот вопрос, но всё же честно ответила: «Паровая булочка».

Действительно.

Фан Бай посмотрел на Цзи Юнин, лицо которой было бледным, но гораздо лучше, чем прошлой ночью. Сухость на губах исчезла, вероятно, потому что она выпила больше воды, но губы все еще были немного бледными.

Фан Бай подсознательно поднял руку и коснулся лба Цзи Юнин.

Фан Бай двигалась слишком быстро; прежде чем Цзи Юнин успела отступить и увернуться, Фан Бай уже прикрыла лоб рукой.

Интенсивный жар передавался через ладони к коже Цзи Юнин, температура ладоней была даже выше, чем температура лба.

Фан Бай отдернул руку и поставил диагноз: «Лихорадка спала».

Цзи Юнин: «…»

Она подумала, что Фан Бай собирается её ударить.

Зная, что с Цзи Юнин все в порядке, Фан Бай вспомнила о цели своего сегодняшнего дня.

Фан Бай посмотрел на Цзи Юнин и сказал: «Я пришел сюда с одной целью».

Пока они разговаривали, Фан Бай достал из сумки свернутую пачку денег. «Поскольку ты не захотела деньги, которые тебе предложила сестра У, у меня не было другого выбора, кроме как прийти и отдать их тебе лично».

Цзи Юнин мельком взглянула на это, не понимая, зачем Фан Бай это сделал.

В начале каждого месяца Фан Бай просил У Мэй давать Цзи Юнин шестьсот юаней в качестве покрытия её расходов на проживание в течение месяца.

А ведь до конца месяца осталась еще неделя.

«Я помню, как госпожа Фан говорила, что, за исключением начала месяца, она не даст мне денег, даже если я отдам их собаке», — голос Цзи Юнин был чистым и холодным, а взгляд — совершенно спокойным.

«Правда?» Фан Бай не хотел вспоминать, когда первоначальный владелец произнес эти слова, и небрежно рассмеялся: «Я говорил подобные вещи слишком часто, что уже забыл».

Цзи Юнин взглянула на неё.

«Начиная с этой недели, я буду давать вам это каждую неделю. Вы студент, поэтому я не буду давать вам слишком много, всего пятьсот».

Фан Бай добавил: «Все это вычтено из денег, которые мне дала твоя мать, а не из моих. Не нужно думать, что это какая-то ловушка. Ты не потратишь ни копейки».

Высказав свои истинные чувства, Цзи Юнин молча взглянула на Фан Бая.

Прежде чем Цзи Юнин успела взять деньги, Фан Бай сунул их прямо в карман школьной формы Цзи Юнин. В этот момент Цзи Юнин опустила взгляд и не заметила, что смотрит на неё.

Передав деньги Цзи Юнин, Фан Бай отступил на шаг назад. «Но я всё же надеюсь, что ты сможешь потратить эти деньги на еду. Ведь я всё время ем одни только паровые булочки…»

Взгляд Фан Бая скользнул по Цзи Юнин с головы до ног, он замер на две секунды, а затем серьезно произнес: «Недоедание».

Цзи Юнин проследила за взглядом Фан Бая и опустила голову, понимая, о чём тот говорит. В её глазах читалось безразличие, и она совершенно не обращала внимания на поддразнивания Фан Бая.

Тебе даже всё равно, что говорят, будто у неё маленькая грудь?

Фан Бай вспомнила, что в старшей школе её очень волновали эти вещи.

Фан Бай вдруг задумался, что могло вызвать такое изменение выражения лица у Цзи Юнин.

Прежде чем Фан Бай успела что-либо придумать, Цзи Юнин перебила её: «Мисс Фан, есть ещё что-нибудь? Мне нужно на занятия».

Фан Бай подсознательно покачал головой: «Я сказал всё, что хотел сказать».

Сказав это, Фан Бай посмотрел на Цзи Юнин и спросил: «Ты хочешь мне что-нибудь сказать?»

Цзи Юнин опустила веки. "Нет."

Фан Бай думал, что получит благодарность...

Хотя она и позаботилась о том, чтобы Джи Юнин не услышала ни слова благодарности.

Фан Бай слегка кивнул: «Хорошо, тогда иди на занятия».

Тот же властный тон, что и всегда.

Цзи Юнин почти ничего не сказала и повернулась, чтобы направиться в класс.

По коридору разносились звуки чтения вслух, и фигура Цзи Юнин казалась такой одинокой в глазах Фан Бая.

«Сяо Нин», — крикнул Фан Бай.

Идущие остановились как вкопанные.

Цзи Юнин обернулась и не увидела ни учителей, ни одноклассников. На кого же была эта женщина?

Фан Бай шагнул вперед и передал Цзи Юнину сумку, которую нес с собой, сказав: «Я забыл отдать тебе вещи».

Цзи Юнин опустила голову.

Она знала, что Фан Бай что-то положил в карман; она предположила, что это принадлежит самому Фан Баю.

Возможно, ее отвлекло произношение "Сяо Нин", и Цзи Юнин без колебаний взяла сумку.

Сумка тяжелая.

Я не знаю, что внутри.

Фан Бай был доволен жестом Цзи Юнин, взявшей сумку, и тихо сказал: «Открой её, когда вернёшься в общежитие сегодня вечером».

Как только Цзи Юнин вошла в класс с сумкой, прозвенел звонок, возвещающий об окончании урока.

Цзи Юнин вернулась на свое место до того, как Ли Цзюнь объявил об окончании урока. После ухода Ли Цзюня Му Сюэроу повернулась к Цзи Юнин и спросила: «Кто пришел?»

Цзи Юнин поджала губы: «Фан Бай».

Му Сюэроу была единственным человеком в школе, с которым она могла поговорить, и Цзи Юнин не собиралась это скрывать.

Однако скрывать это не было необходимости. Когда она и Фан Бай разговаривали в коридоре, Цзи Юнин увидела, как несколько студентов вышли из класса в туалет. Их взгляды были прикованы к Фан Баю, поэтому она поняла, что поход в туалет — всего лишь предлог.

По всей видимости, еще до окончания занятий Ли Цзюнь услышала, что Фан Бай пришел к ней по поводу этой записки.

«Фан Бай?» Хотя Му Сюэроу не знала подробностей того, что произошло между Фан Баем и Цзи Юнином, она слышала слухи и сразу же с беспокойством спросила: «Ты в порядке?»

«Ничего особенного», — сказала Цзи Юнин.

«Что она здесь делает?» — обеспокоенно спросила Му Сюэроу. Она слышала всеобщий разговор и очень боялась, что Фан Бай пришел в школу, чтобы исключить Цзи Юнин.

Цзи Юнин посмотрела на свой учебник. «Доставить что-нибудь».

Му Сюэроу удивленно спросила: «Дай... дай что-нибудь?»

Му Сюэроу продолжила расспрашивать: «Что она тебе дала?»

Цзи Юнин ничего не сказала, лишь мельком взглянула на лежащую на земле сумку.

Верхняя часть бумажного пакета была заклеена, скрывая содержимое. Му Сюэроу наклонилась и подняла его. На пакете была напечатана маленькая ромашка; это был не обычный пакет для покупок, а вещь, которую она купила специально для того, чтобы носить с собой.

«Я открыл его».

После того как Му Сюэроу закончила говорить, она подождала две секунды. Увидев, что Цзи Юнин смотрит в свою книгу и, похоже, не собирается ее останавливать, она сделала вид, что отрывает скотч с сумки.

Цзи Юнин только что закончила записывать задачу, когда краем глаза заметила действия Му Сюэроу и протянула руку, чтобы забрать сумку обратно.

Му Сюэроу продолжала держать сумку, не ожидая, что Цзи Юнин отберет ее у нее.

Поскольку Джи Юнин никогда ни от чего не отказывается, сказала ли она «Я открыла» вместо «Я могу открыть»?

Она думала... что у нее и так уже очень хорошие отношения с Джи Юнин.

В этот момент прозвенел звонок, и Цзи Юнин спокойно сказала: «Урок начинается».

Му Сюэроу, пытаясь скрыть смущение, пробормотала: «Хорошо, тогда я посмотрю это после уроков».

Глава 7

Вечерняя самостоятельная работа закончилась в 9:30. Цзи Юнин осталась в классе еще на несколько минут, и, закончив последнюю задачу, она и Му Сюэроу вместе отправились в общежитие.

Они жили в разных общежитиях и попрощались, прежде чем добраться до общежития Му Сюэроу.

Однако, когда Цзи Юнин продолжила идти вперед, Му Сюэроу окликнула ее. Взглянув в спокойные, бесстрастные глаза Цзи Юнин, Му Сюэроу сдержала слова и тихо пожелала ей спокойной ночи.

Цзи Юнин кивнула в ответ, затем повернулась и одна ушла за угол.

Это типичное общежитие на восемь человек, с двухъярусными кроватями, расположенными друг напротив друга парами.

Кровать Цзи Юнин находится в самом правом конце кровати.

Она вернулась немного позже; в общежитии было всего два человека, остальные уже ушли умыться. Увидев вернувшуюся Цзи Юнин, они лишь переглянулись и ничего не сказали.

Когда мимо них прошла Цзи Юнин, увидев, что она направляется прямо на балкон, они перестали молчать и начали перешептываться. Хотя они шептались, они не понижали голос, словно специально обращались к Цзи Юнин.

«Что это за высокомерие с её стороны? Да кто она такая, чтобы так холодно на меня смотреть?»

«Не обращай на неё внимания. Разве ты не знаешь, что с ней происходит?»

«В самом деле, какой бы высокомерной она ни была, она всё равно чужая собака. Но, если посмотреть на неё с этой стороны, может быть, она хорошая собака, которая лишь виляет хвостом для своего хозяина…»

"..."

Не обращая внимания на насмешливые оскорбления окружающих, Цзи Юнин встала перед шкафом на балконе, спокойно открыла его и сорвала скотч с пакета.

Сумка, запечатанная на весь день, внезапно получила возможность «подышать». Сначала пошёл сладкий аромат, и наконец-то должно было проявиться то, о чём девушка долго размышляла.

Цзи Юнин спокойно открыла сумку, достаточно широко, чтобы увидеть, что внутри.

Два маленьких пакетика леденцов со вкусом молока, два пакетика леденцов с фруктовым вкусом и бутылка... консервированных желтых персиков.

Это всего лишь игрушки, предназначенные для того, чтобы заинтересовать детей.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207