Capítulo 42

«Хорошо». Лю Ланьян послушно кивнула, встала с мягкого дивана и подошла к Лю Синье. «Сестра Синья, пошли».

После того как Лю Синья поклонилась демоническому богу, она ушла вместе с Лю Ланьянь. Наблюдая, как две фигуры исчезают вдали, демонический бог улыбнулся.

Неужели Лю Синья пытается прощупать почву?

Однако этот метод слишком неудобен.

"Ланьян, где это место? Откуда я узнаю, если ты мне не скажешь?" Лю Ланьян шла впереди, не говоря ни слова, поэтому Лю Синья не могла не спросить.

«Я тоже не знаю», — невинно ответила Лю Ланьян. «Мой учитель тоже не сказал мне, где это место».

Лю Синья была в ярости. Неужели он просто водил ее за нос без разбора?

Нет, ей нужно было выяснить, что происходит внутри резиденции Учэнь.

«Раз ты ничего не знаешь, давай не будем торопиться». Взгляд Лю Синьи забегал по сторонам, и ей пришла в голову идея. Если она не может получить никакой информации от Лю Ланьян, почему бы ей не узнать всё самой?

«Идите медленнее?» — Лю Ланьян была ошеломлена, явно не ожидая такого предложения от Лю Синьи. Немного подумав, она неохотно кивнула: «Хорошо».

Затем Лю Ланьян последовала за Лю Синья и прогулялась по Учэньцзю.

Побродив немного, Лю Ланьян недовольно проворчала: «Сестра Синья, здесь не на что смотреть, только деревья и камни».

«Ланьян, ты не понимаешь. Пейзажи внутри резиденции Учэнь невероятно красивы. Каждый кирпичик, плитка, травинка и дерево тщательно обработаны. Место, где обитает Достопочтенный, идеально во всех отношениях. Если ты внимательно насладишься им, то сможешь оценить его тайны».

Лю Синья объяснила Лю Ланьяню смесью правды и лжи, внутренне насмехаясь.

Как и ожидалось, это место, где обитает богиня-демон. Она уже обнаружила, что здесь много мест, где люди могут спрятаться. Если там действительно скрываются могущественные демоны, то резиденцию Учэнь можно с полным правом описать как место, где каждые три шага стоит страж, а каждые пять — часовой.

"Ох." Лю Ланьян кивнула, как будто поняла, и продолжила бесстрастно ходить за Лю Синьей.

Они бродили весь день, пока вечернее небо не озарилось яркими красками. Лю Ланьян невольно нахмурилась. Несколько раз она подходила к Лю Синье, что-то желая от нее, но та намеренно игнорировала ее.

«Госпожа Лю, уже поздно». Пэн Чжэнь внезапно появился из ниоткуда и преградил Лю Синья путь. «Вы, должно быть, устали».

Лю Синья была ошеломлена, ее сердце замерло. Неужели ее секретные записи о Учэньцзю были обнаружены?

Это невозможно. Она делала это очень осторожно и потратила больше половины времени на создание интриги. Нет никаких причин, по которым её нужно было бы разоблачить.

«Я ещё не устала, спасибо за вашу заботу, стюард». Лю Синья успокоилась и слегка улыбнулась.

Пэн Чжэнь льстиво улыбнулся и серьезно сказал: «Я имел в виду, что госпожа Лю устала, и пора ужинать». Он взглянул на Лю Ланьян, которая робко стояла в стороне, и автоматически проигнорировал Лю Синью.

Смысл очевиден: какая ему разница, устала Лю Синья или нет?

Его волновало лишь то, что Лю Ланьян устала.

Лю Синья чуть не подавилась словами, но выдавила из себя улыбку и сдержала гнев: «Вот именно, резиденция Учэнь настолько прекрасна, что я забыла о времени и чуть не проголодалась».

«Ланьян, пойдем поужинаем», — сказала Лю Синья, протягивая руку, чтобы схватить Лю Ланьян за руку, но Ланьян быстро увернулась и испуганно спряталась за Пэн Чжэнем.

От этого поступка лицо Лю Синьи побледнело, и она ужасно смутилась.

«Госпожа Лю, будьте уверены, Господь ждет вас. Пожалуйста». Пэн Чжэнь, естественно, встал между Лю Синья и Лю Ланьян, разделив их.

«Отлично». Лю Синья кивнула с улыбкой и последовала за ней, делая вид, что ничего не произошло.

После того как Лю Ланьян вошла во двор, где обитал бог-демон, Пэн Чжэнь, стоя спиной к Лю Синья, приказал служанке у ворот: «Отведите госпожу Лю обратно на обед».

«Спасибо за ваши хлопоты». Успокоившись по дороге, Лю Синья подавила все эмоции и тихо поблагодарила её, демонстрируя во всех отношениях манеры жены генерала.

Как раз когда Лю Синья собиралась уйти со своей служанкой, до её ушей донеслись слова Пэн Чжэня: «Госпожа Лю, если бы резиденция Учэнь по-прежнему нуждалась в усиленной охране, то почтенный господин не стал бы богом Царства Демонов».

Одно предложение поразило Лю Синью как гром среди ясного неба, повергнув её в шок.

!

Глава 64. Она всё ещё помнит.

В одно мгновение Лю Синья почувствовала, как кровь в её теле вот-вот замерзнет, и её пробрал холод с головы до ног. Она совершенно не ощущала окружающего, словно всё её сознание застыло. Всё, что она слышала, — это жужжание и бешено колотившееся сердце.

Нет, нас невозможно обнаружить.

На грани нервного срыва от страха Лю Синья отчаянно цеплялась за последние остатки ясности ума, пытаясь прийти в себя.

Это территория Бога-демона. Если её разоблачат, разве это не будет крайне опасно?

Придя в себя, она обнаружила рядом с собой лишь кроткую служанку, которая даже не заметила её реакции. Что касается Пэн Чжэня, который ранее давал ей советы, он давно исчез, предположительно, ушёл во двор.

Лю Синья невольно сжала кулаки, спрятанные в рукавах.

Презрение!

Она вызывала у демонического бога глубокую ненависть.

Каждое движение, которое она и Лю Ланьян совершали, должно было быть, отслеживалось Демоническим Богом и его группой. Они даже знали о том, что она тайно расследовала ситуацию в резиденции Учэнь.

Как только вы возьмете ее под контроль, немедленно прогоните ее или убейте.

Возможно, ей станет немного лучше, по крайней мере, это заставит её почувствовать, что её действия представляют определённую угрозу для бога-демона.

Что здесь происходит?

Это было всего лишь предупреждение, но помимо прямого предупреждения, подразумевалось, что им было всё равно.

Ей было совершенно всё равно, что её будут расследовать. Точнее, её способности вызывали пренебрежение; в их глазах она была совершенно ничтожна.

Как она могла не злиться?

Как я мог не злиться?

Бог-демон, ты зашёл слишком далеко!

«Вернись». Лю Синья глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и затем велела служанке.

«Мисс Лю, пожалуйста, пройдите со мной», — послушно сказала служанка, ведя меня вперед.

Пэн Чжэнь вошёл в комнату и увидел, как Лю Ланьян жадно уплетает ужин. Он не смог удержаться от смеха и спросил: «Мисс Лю, почему вы так голодны?»

«Конечно, я голоден после целого дня ходьбы», — буднично ответила Лю Ланьян.

«Ешь медленно, не подавись». Бог-демон с улыбкой наблюдал за появлением Лю Ланьян, ничуть не испытывая отвращения к её обильному застолью, а, наоборот, испытывая огромную радость.

Любому человеку было бы некомфортно, если бы на него так смотрели во время еды.

Лю Ланьян проглотила еду, сделала глоток супа, затем нахмурилась и спросила: «Почему ты так на меня смотришь?»

Бог-демон протянул руку, его тонкие пальцы приподняли прядь длинных волос, упавшую на висок Лю Ланьян, аккуратно заправили ее за ухо и тихо вздохнули: «Я так рад видеть, что ты так счастливо ешь».

У вас проблемы с головой?

Слова, которые вертелись у нее на языке, Лю Ланьян не смогла произнести.

Мое сердце замерло, словно его внезапно крепко сжала большая рука, и я почувствовал резкую, сдавливающую боль.

Почему в его словах была такая печаль?

Это вызвало у неё сильную грусть и боль внутри.

Он опустил голову, взял палочки для еды, быстро положил вкусную еду в свою миску, подвинул её перед богом-демоном и просто произнёс одно слово: «Ешь».

Они всегда говорили, что едят вместе, но чаще всего она ела, пока он наблюдал. Ему еда особо не была нужна; иногда он просто съедал несколько кусочков вместе с ней, но это случалось очень редко.

Он брал палочками лишь пару кусочков, прежде чем отложить их; даже самые вкусные блюда не могли вызвать у него интереса.

Властный тон Лю Ланьяна заставил демонического бога слегка улыбнуться. Он опустил взгляд и увидел тарелки в миске, и его улыбка на мгновение застыла.

Это был лишь мимолетный момент, но Лю Ланьян его не упустила.

"В чем дело?"

Демон-бог взял палочки для еды, осторожно взял немного еды из миски, положил в рот, тщательно пережевал и медленно проглотил, прежде чем ответить на вопрос Лю Ланьяна: «Мне нравится это есть».

«Правда? Тогда ешь побольше», — сказала Лю Ланьян с улыбкой и быстро положила на тарелку демонического бога еще еды. «Тебе всегда нужно что-нибудь есть. Не выгляди так, будто ты оторван от мирских дел и можешь в любой момент вознестись к бессмертию».

«Вознесение в бессмертие?» Демон-бог слегка озадачился, на мгновение замер, а затем усмехнулся: «Ланьян, не волнуйся. Я никогда не вознесусь в бессмертие в этой жизни».

Лю Ланьян наклонила голову, не задавая вопроса, который её волновал, потому что почувствовала в мифе о демоне слабую, необъяснимую печаль.

В этом нет ничего трагичного; скорее, это смесь очень сложных эмоций.

«Ничего страшного, если я не вознесусь, я могу остаться рядом с Ланьян». Лю Ланьян выпалила эти слова, не подумав.

Как только эти слова слетели с её губ, Лю Ланьян была удивлена. Она никак не ожидала, что скажет что-то подобное.

«Ланьян, что ты сказал?» Демон-бог удивленно повернул голову, уже не будучи обычно кротким и утонченным джентльменом. Он слегка приоткрыл тонкие губы, не обращая внимания на свой внешний вид, и пристально уставился на Лю Ланьяня. Его взгляд горел, словно он хотел что-то подтвердить или получить какие-то гарантии.

«Учитель, разве вы не хотите быть с Ланьян?» — Лю Ланьян, поджав свои красные губы, искренне спросила Бога-Демона.

Демон-бог улыбнулся, и эта улыбка шла от всего сердца. Он протянул руку и нежно коснулся длинных, иссиня-черных волос Лю Ланьян: «Да, господин действительно хочет быть с Ланьян. Но боюсь, Ланьян не понравится господин, и она сочтет его слишком старым и некрасивым».

«Учитель, вы действительно слишком скромны». Лю Ланьян закатила глаза, потеряв дар речи. Теплая атмосфера, царившая до этого момента, была полностью разрушена демоническим богом.

Как он смеет говорить, что кто-то стар и некрасив? Он вообще хочет, чтобы кто-то еще жил?

«Хорошо, давайте поедим». Демон-бог улыбнулся и легонько щелкнул Лю Ланьян по красивому носику, отчего та недовольно нахмурилась. Затем она сердито повернулась и, повернувшись спиной к Демону-богу, с удовольствием принялась за еду и питье.

Лю Ланьян энергично тыкала палочками в блестящий рис в миске, наблюдая, как пухлые белые зернышки риса «разрезаются пополам» палочками. На ее лице появилась довольная улыбка, словно каждое пухлое зернышко риса превратилось в надоедливого соседа.

После «мщения» Лю Ланьян была в отличном настроении, и у нее разыгрался аппетит.

Вскоре Лю Ланьян закончила есть и пить, проигнорировала надоедливого парня, встала и ушла обратно в свою комнату отдохнуть.

«Ваше Величество…» — наконец произнес Пэн Чжэнь тихим голосом, — «Нельзя ли убрать еду?»

Лю Ланьян уже закончила есть, а поскольку достопочтенный был не очень емким, еду следовало убрать, чтобы они могли обсудить серьезные вопросы.

«Я ещё не доел». Сказав это, Бог-Демон продолжил есть блюда, которые только что поставила ему на тарелку Лю Ланьян, совершенно игнорируя испуганного Пэн Чжэня.

Пэн Чжэнь недоверчиво протёр глаза и, глядя на демона-бога, убедился, что тот действительно ест еду кусочек за кусочком.

Пэн Чжэнь изо всех сил пытался вспомнить и размышлял. Он подумал и понял, что за тысячу лет, проведенных с этим достопочтенным господином, тот ел очень редко. Что же с ним сегодня случилось?

Внезапно меня осенила гениальная идея, и мне показалось, что я нашел ответ.

Возможно, эти блюда были поданы достопочтенному господину Лю Ланьянем?

У Бога-демона не было времени обдумывать предположения Пэн Чжэня; все его мысли были сосредоточены на одном вопросе — она вспомнила.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170