Capítulo 81

Le bruit des sabots des chevaux résonna à la porte, et la princesse Yunzhang descendit de cheval.

Qui va là-bas ?

« Comment osez-vous ! C'est Son Altesse la Princesse ! »

« Tais-toi ! » lança Ji Rong à son serviteur.

En entendant les mots « Princesse », l'expression du gardien changea radicalement.

« Dis à ta femme qu'un vieil ami est venu te rendre visite et qu'il souhaite le voir. »

Le serviteur se retourna et alla faire son rapport.

Ji Rong avait entrepris un long et pénible voyage. Arrivée dans la préfecture de Lingnan, elle ne connaissait pas les lieux et passa un certain temps à demander son chemin pour la rue Baihu. Finalement, elle se retrouva devant cette porte, les paumes moites de nervosité.

« Est-ce approprié ? »

«Votre Altesse est d'une beauté exceptionnelle et parfaitement adaptée à l'occasion.»

Ils parlaient aux humains dans une langue humaine et aux fantômes dans une langue fantomatique. Ji Rong ne les crut pas : « Apportez-moi un miroir de bronze. »

L'employé sortit effectivement un petit miroir rond de sa manche.

En se regardant dans le miroir, Ji Rong fronça légèrement les sourcils : ses cheveux étaient un peu en désordre, sa peau un peu trop pâle et ses vêtements un peu trop sophistiqués.

Elle utilisa un pseudonyme lorsqu'elle rencontra Yan'er, en partie parce qu'elle craignait que l'identité de la princesse aînée ne l'effraie, et en partie parce qu'elle ne voulait vraiment pas être influencée par sa mère, de peur que Yan'er ne découvre qu'elle était la fille biologique de l'impératrice douairière et ne devienne méfiante.

Maintenant qu'elle doit revenir auprès d'elle en tant que vieille amie, elle ne peut plus utiliser d'alias.

Plus de vingt ans d'attente lui ont suffi pour trouver le courage d'affronter ce jour.

« Une vieille amie ? C’est ce qu’elle a dit ? »

« Oui, Madame. J'ai entendu le serviteur de cet homme l'appeler « Votre Altesse la Princesse », mais je ne sais pas… »

Votre Altesse la Princesse Aînée.

Durant toute la dynastie du Grand Yan, il n'y eut qu'une seule princesse aînée.

C'est cette personne qui a menacé son « gendre ».

Quelle coïncidence ! Juste au moment où Ping Xi se confiait à elle, cette personne est arrivée de la capitale, à des milliers de kilomètres de là.

Liu Boyan n'était pas stupide ; elle a envisagé une possibilité absurde.

de vieux amis.

Son cœur se mit soudain à lui faire mal.

« À quoi ressemble-t-elle ? »

Le portier ouvrit la bouche et dit : « Une beauté exquise, des vêtements luxueux et un tempérament extraordinaire. »

"ne pas voir."

"Oui, madame."

...

« La dame a dit qu'elle ne vous recevrait pas, alors vous feriez mieux de partir rapidement. »

« Comment avons-nous pu ne pas vous voir ? Nous avons voyagé longtemps, jour et nuit, pour arriver jusqu'ici… »

« Cerf blanc, tais-toi ! »

Au cri, le jeune serviteur surnommé « Cerf Blanc » se tut.

Ji Rong regarda la porte avec émotion : « Nous avions promis de faire voler des cerfs-volants dans les collines de l'Ouest le jour de la pluie de céréales. J'en avais apporté un. Je me demande si ça compte encore ? »

Le vieux cerf-volant fut présenté à la dame par le portier. L'aveugle ne pouvait le voir, mais elle entendit la servante le lui décrire. Soudain, ses yeux s'emplirent de larmes : « C'est elle… »

«Votre Altesse, il commence à faire sombre.»

"attendez."

Ji Rong s'assit sur les marches en pierre bleue et ferma les yeux pour se reposer.

Ses suivantes se tenaient à ses côtés, observant le ciel s'assombrir peu à peu.

« Ils ne sont pas encore partis ? »

« Ils ne sont pas partis ; ils sont dehors. »

La mère de Yu approuva d'un hochement de tête et ne posa pas d'autres questions.

Les nuits d'hiver à Ryonan sont très froides, le froid vous pénètre jusqu'aux os.

« Relisez la lettre que Xi Xi a écrite. »

L'agate obéit.

Les suivantes agrafèrent le manteau pour protéger la princesse Ji Rong du vent et du froid. Ses lèvres étaient violacées par le froid. Elle avait toujours pris grand soin d'elle et avait un corps délicat. Ce froid mordant était une épreuve qu'elle n'avait jamais connue.

N'ayant plus la force de regarder autour de lui, il s'apprêtait à frapper à la porte lorsqu'elle l'arrêta d'un cri.

« Si vous ne voulez pas attendre, alors retournez dans la capitale. »

"Votre Altesse-"

Ji Rong ouvrit les yeux avec impatience, sur le point d'exploser de colère, lorsque la porte derrière elle s'ouvrit lentement.

« Madame, veuillez faire entrer Votre Altesse. »

Ce fut comme une pluie opportune qui éteignit la colère qui rongeait le cœur de Ji Yunzhang.

Elle a remis ses vêtements en place, s'est tapoté le visage figé et a rassemblé son courage pour franchir la porte.

Liu Boyan était assise dans le hall principal, le cœur battant la chamade, tandis qu'elle écoutait les pas qui approchaient. Son amour et son désir pour son bien-aimé, ainsi que sa haine et sa colère envers son ennemi, la submergeaient d'un seul coup. Elle était heureuse de ne pas pouvoir les voir.

Je suis aussi triste de ne pas pouvoir voir.

Il est tout simplement aveugle.

Elle laissa échapper un rire auto-dérisoire.

"Yan'er!"

Ji Rong cria, mais sa gorge se déshydrata.

Elle restait là, l'air absent, à quelques pas de là, trop honteuse pour s'approcher.

"Sœur Rong."

"Yan'er..."

En entendant à nouveau cet appel doux après tant d'années, Liu Boyan ressentit une vive douleur au cœur : « Pourquoi es-tu ici ? »

« Je suis venu vous apporter vos médicaments, et tant que j'y suis, je voulais aussi vous demander si vous vouliez toujours faire voler des cerfs-volants avec moi ? »

« Je suis aveugle, je suis vieux et je ne peux plus le faire. »

Ji Rong lui sourit : « Non, vous n'êtes pas vieille du tout. »

Les larmes lui montèrent aux yeux, mais elle n'osa pas crier à haute voix.

« C’est dommage que je ne puisse pas voir sœur Rong. Je me demande comment vous allez maintenant. »

« Ce n'est pas grave, même si tu ne peux pas le voir, tu peux le toucher. »

Elle avançait à pas tremblants, chaque pas lui donnant l'impression de traverser un long fleuve qu'elle n'avait pas vu depuis plus de vingt ans.

Il finit par atteindre Liu Boyan, prit sa main et la posa sur son visage : « Touche, n'est-ce pas à peu près comme dans tes souvenirs ? »

« Ça n'a pas beaucoup changé. »

Elle le toucha délicatement pour s'en faire une idée générale, et un très beau visage lui apparut.

Rien d'étonnant à ce qu'elle fût si élégante et talentueuse, rien d'étonnant à ce qu'elle fût si audacieuse et sans retenue.

Elle était à l'origine la princesse la plus précieuse de la Grande Dynastie Yan.

Elle sourit, retira sa main, dissimulant soigneusement le trouble qui l'habitait. La voyant ainsi, Ji Rong ressentit soudain un malaise : « Yan'er ? »

Pourquoi vous en prenez-vous à mon « gendre » ?

"Quoi?"

"Agate, remettez-le à Votre Altesse."

Agate soupira intérieurement : c'est vraiment un cas où le timing est meilleur qu'une arrivée précoce ; pendant un instant, elle ne sut pas qui plaindre.

Une longue lettre fut remise à la princesse Yunzhang.

Après avoir lu d'un coup d'œil le texte en noir et blanc, l'expression de Ji Rong changea radicalement : « Yan'er, laisse-moi t'expliquer ! »

Chapitre 44 L'alimentation

« Qu'y a-t-il à expliquer ? Qu'y a-t-il à expliquer ? Ta mère t'aime tellement, et son amour pour toi est le mien pour elle. As-tu besoin de lui demander si elle préfère sa fille et son gendre ou son ancien amour ? »

« Quelle ex ? Tu n'as pas le droit de calomnier ma mère. »

Wei Pingxi passa son bras autour de sa taille et se tint près de la fenêtre, admirant le vent et la neige dehors : « Où sont les calomnies ? Ta mère est amoureuse de Ji Yunzhang, tu ne l'as pas admis toi-même ? »

« Alors, n'évoquez pas non plus vos anciennes flammes. »

"D'accord, alors, mon petit amoureux."

"..."

Yu Zhi était tellement en colère qu'elle avait envie de la mordre.

À bien y réfléchir, mes dents ne sont pas aussi belles que celles de Mlle Si. Si je mords quelqu'un, je me ferai mordre en retour. Ça n'en vaut pas la peine.

Elle a refoulé cette pensée.

« Le vent du nord souffle et la neige tombe ; cette journée froide est parfaite pour une fondue chinoise. »

"vraiment."

Yu Zhisheng était né dans le sud et voyait rarement de fortes chutes de neige en hiver. Tous deux, comme de jeunes filles insouciantes, s'appuyaient contre la fenêtre pour regarder la neige tomber, sans se soucier du froid.

Le vent caressa leurs jolis visages, et elle dit : « À votre avis, quel genre de personne est la princesse Yunzhang ? Ne va-t-elle pas causer à Mère un chagrin inutile ? »

« Quant à Ji Yunzhang, ma tante et elle sont de proches amies. Lorsqu'elle a évoqué cette princesse, elle n'a utilisé que quatre mots : "profondément affectueuse et sincère". Il n'y a pas beaucoup de personnes au monde qui peuvent être encensées de la part de ma tante de cette façon. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170