Capítulo 88

"avoir."

Wei Pingxi a dit : « Tes yeux t'ont trahi. »

« Mes yeux ? »

« Tu me fais confiance, tu me sers de la gratitude. Ta bouche ne parle peut-être pas, mais tes yeux sont le miroir de ton âme. »

« Vous restez calme face à une personne frivole qui n'en veut qu'à votre corps. »

« Je vous ai reconnu dans l’autre cour. Dans ma vie antérieure, j’avais offert un repas à votre intention. Vous me considériez comme votre bienfaiteur et une bonne personne, raison pour laquelle vous vous êtes souvenu de cette gentillesse et m’avez traité avec tant de bienveillance. »

« Oui ou non ? »

Yu Zhi n'aurait jamais imaginé qu'elle avait tant de défauts dans son regard, et que même sa petite once de gratitude soit analysée avec autant de méticulosité.

La quatrième jeune femme n'est pas seulement douée au lit, mais elle est aussi plus alerte et terrifiante hors du lit que dans le lit.

Puisqu'elle savait d'où elle venait, s'est-elle aussi rendu compte qu'elle avait des sentiments pour elle ?

Elle était inhabituellement terrifiée et son visage devint pâle.

Voyant qu'elle restait silencieuse, Wei Pingxi dit doucement : « Tu peux me le dire maintenant. »

Yu Zhi la serra dans ses bras, son corps légèrement froid.

« Et si je meurs, personne ne sera triste pour moi ? »

Elle esquissa un sourire gêné, posant une main sur l'épaule de la belle femme, son sourire vacillant : « Vous n'en avez vraiment pas ? Pas une seule ? »

« Beaucoup de gens ont refusé d'accepter la tragique nouvelle de votre décès, et ils sont venus de toutes parts en pleurant à chaudes larmes. »

« La belle concubine de la villa, celle aux belles jambes, est morte pour toi. »

« Ce jour-là, le fils aîné de la famille Song de Lingnan a sauté dans la rivière en disant qu'il voulait venir avec toi. »

« Et puis il y a la Sainte Vierge de la Région du Nord, qui s'est prosternée devant votre cercueil, le visage ensanglanté, et a été sauvée par une technique secrète. Le chef des anciens a dit que vous étiez un fléau, que vous aviez abusé du corps de leur Sainte Vierge avant de l'abandonner, mourant sans un mot, et continuant à semer le trouble même après la mort… »

La quatrième jeune femme éprouvait des sentiments partagés. Elle souhaitait connaître la réaction de la famille Wei et de la famille royale après sa mort, mais Zhizhi ne cessait d'évoquer les marques d'affection qu'elle leur devait.

« Et les enseignantes de l'Académie Yunluo ont écrit des centaines de poèmes en votre honneur, disant que sans vous, Wei Pingxi, les femmes du monde seraient moins belles et moins charmantes. »

Elle voyait le monde en noir et blanc et suivait volontiers cette touche de couleur.

« Après avoir parlé, sa gorge s'est enrouée et il s'est prosterné devant votre pierre tombale jusqu'à sa mort. »

"..."

Yu Zhi prit une inspiration et reprit : « Tu as trois mille dettes émotionnelles, je ne peux pas toutes les évoquer d'un coup… »

Allez droit au but !

Elle s'étrangla avec ses mots, pensant en elle-même que la quatrième demoiselle était sans cœur.

« Outre vos histoires de cœur, quelques autres événements importants se sont produits. »

Elle se souvint avec soin : « Je me souviens… le treizième jour après votre enterrement, cela devait être le treizième jour, tout le pays a affiché des avis pour trouver des médecins célèbres pour soigner l’impératrice. »

« Tante ? Qu'est-il arrivé à tante ? »

« On dit qu'il était déprimé et que son cœur était blessé. »

Le visage de Wei Pingxi était lourd : « Ma tante m'a toujours adorée. Je suis sûre qu'elle ne supporterait pas le choc de ma mort soudaine. »

Elle soupira : « Et ensuite ? »

« Après cela, Sa Majesté invita le maître Yao Chenzi au palais, et l'on apprit ensuite du palais que l'impératrice douairière était gravement malade... »

« Et la famille Wei ? Comment ma mère a-t-elle réagi ? »

« Les membres de la famille Wei se rendirent dans la capitale pour obéir au décret impérial. »

« Ce jour-là, j’ai aperçu de loin la demeure du marquis. Madame Wei, vêtue d’une robe de moine, paraissait très maigre. Le marquis Wei semblait également souffrant. Il aidait le vieil homme à monter dans la calèche et a failli le faire tomber. »

Yu Zhi soupira : « Je ne sais pas ce qui s'est passé ensuite… »

Comment êtes-vous mort ?

La quatrième jeune femme se caressa le menton en la regardant.

« Il a croisé des voyous et des malfrats, et pour préserver son innocence, il s'est noyé dans la rivière. »

Wei Pingxi plissa légèrement les yeux : « Et maintenant ? Ces gens sont-ils encore en vie ? Savez-vous à quoi ils ressemblent et quels sont leurs noms ? »

Yu Zhi ne pouvait oublier ceux qui l'avaient tuée dans sa vie antérieure et elle commença à les nommer un par un. Soudain, elle entendit la Quatrième Demoiselle dire d'un ton menaçant : « Je ne peux pas venger ma mort, mais la tienne est bien plus simple, n'est-ce pas, Jade ! »

Jade a répondu depuis l'extérieur de la porte.

Après lui avoir expliqué en détail où vivaient les malfrats, leurs noms et leurs caractéristiques physiques, Wei Pingxi a ricané : « Tuez-les tous ! »

Elle lança un regard noir à Yu Zhi : « Pourquoi ne l'as-tu pas dit plus tôt ! »

Elle semblait furieuse à l'idée que ces voyous vivent ne serait-ce qu'un jour de plus.

La tâche fut confiée, et un autre pigeon voyageur s'envola de la capitale vers l'horizon.

La quatrième jeune femme était allongée sur le lit, l'air sombre. Yu Zhi tenta de la réconforter : « Ce n'est pas que je ne hais personne, c'est juste que personne n'est là pour me soutenir. Mais maintenant que tu es là pour me venger, je suis très heureuse. »

« Tu es contente maintenant », murmura-t-elle. « Quel salaud essaie de me faire du mal ? »

Yu Zhi murmura : « Et toi, comment es-tu arrivé là ? »

« Il a été empoisonné à mort ; sa mort fut horriblement tragique… »

Elle a brièvement décrit à quel point c'était terrible, puis a levé les yeux et a vu un visage pâle et en larmes.

« Comment… comment cela a-t-il pu être aussi terrible ? »

C'est bien plus douloureux que sa noyade.

Yu Zhi l'aimait, aussi ne pouvait-elle supporter de la voir souffrir. Elle haïssait passionnément celui qui l'avait empoisonnée.

Les larmes coulaient sur son visage, ses yeux rouges et humides. Wei Pingxi regretta de lui avoir décrit la situation et la prit dans ses bras en disant : « Ne pleure pas, n'avons-nous pas fait fortune cette fois-ci ? »

Sans cette expérience de la mort et de la résurrection, elle aurait véritablement été un fantôme injustement traité.

Complètement perdu, je ne sais même pas qui est mon ennemi.

Il est mort d'une mort misérable et pathétique.

Yu Zhi la serra dans ses bras et pleura doucement.

Wei Pingxi ne s'était pas remis de sa mort injuste dans sa vie antérieure. Dans un accès de rage, il plaqua l'autre personne au sol et l'embrassa passionnément.

Tous ses cris furent étouffés par sa gorge.

Le monde était enfin en paix.

...

L'impératrice s'arrêta devant la porte du palais Jiaoyue.

La servante qui gardait la porte du palais s'inclina respectueusement : « Votre Altesse, Son Altesse dort encore, vous… »

« Tu dors encore ? Tu as déjà mangé ? »

"Je n'ai pas encore mangé."

« Réveillez-la, et je mangerai avec elle. »

Lorsque l'impératrice donna l'ordre, les servantes du palais n'osèrent pas désobéir et allèrent à contrecœur réveiller la princesse endormie.

Ji Qingyao s'est assis sur le lit et a demandé : « Ma blessure au visage s'est-elle améliorée ? »

« Bien mieux. »

«Vous pourriez le dire ?»

La femme de chambre personnelle a déclaré avec prudence : « Il vaudrait mieux attendre un autre jour. »

« Encore un jour ? L'impératrice douairière est déjà au palais ! »

Elle était extrêmement agacée : « Trouvez-moi une maquilleuse qui sache me maquiller correctement, je ne peux absolument pas laisser l'impératrice douairière remarquer quoi que ce soit d'anormal. »

Si la noble princesse de la dynastie des Grands Yan, fille unique de l'empereur et de l'impératrice, se retrouvait avec une marque de gifle au visage et une cicatrice visible au front dans son propre palais, cela provoquerait probablement un grand trouble.

Yan Xiu attendait patiemment au Palais de la Lune Brillante ; rares étaient ceux qui, de nos jours, méritaient son attente.

«Votre Majesté, la princesse est arrivée.»

Ji Qingyao s'approcha d'elles avec grâce, le visage charmant : « Mère, qu'est-ce qui vous amène ici ? »

«Viens me voir, pourquoi dors-tu si tard ? Tu ne te sens pas bien ?»

« Ce n'est rien, c'est juste que je me suis sentie faible ces derniers jours et que je n'ai pas eu l'énergie de faire quoi que ce soit. » La princesse Jiaorong s'assit à côté de l'impératrice : « Mère, j'ai entendu dire que l'empereur père a publié un édit ordonnant à la famille du marquis de Yiyang de se rendre dans la capitale ? »

Yan Xiu tenait la cuillère en porcelaine dans sa manche et dit : « Tu es bien informée. Ta tante a amené sa fille dans la capitale. Le marquis et son épouse s'aiment profondément. Comment une famille pourrait-elle être séparée ? C'est tellement plus vivant quand ils sont ensemble. »

« S’ils viennent, ce sera plutôt animé. »

Elle poursuivit : « Le palais du marquis de Yiyang est sens dessus dessous. Les événements de ces derniers jours se sont répandus dans toute la capitale. L'aîné a trompé sa femme pour l'épouser, il a une maîtresse et il néglige son épouse. Pas étonnant que Madame Sun ait voulu avoir une liaison avec le cadet… »

« Il n'est pas convenable de discuter des affaires de famille. » L'impératrice servit à manger à sa fille. « Les morts ne sont plus là ; nous ne devrions pas nous attarder sur leur sort. Quant à la branche cadette de la famille Wei, comment peux-tu, toi, jeune fille célibataire, médire sur les autres ? »

« Je ne peux pas mâcher cette racine de langue, mais Wei Pingxi le peut ? »

Elle accusait à nouveau sa mère de favoritisme.

Yan Xiu a ri et a posé sa cuillère en porcelaine : « C'est mon neveu, tu es ma fille, comment peux-tu les comparer ? »

« Est-ce parce qu'une fille ne peut pas se comparer à un neveu ? »

« Il ne faut pas confondre proximité et distance. En tant que mère, elle espère toujours que son enfant sera meilleur que les autres. »

Ji Qingyao fut surprise : « Maman a raison. »

Elle s'accrocha au bras de l'impératrice et dit : « Mère, je veux retourner à la résidence du Grand Précepteur. Mes grands-parents maternels me manquent. »

"D'accord, je viendrai avec toi un autre jour."

Après avoir terminé son petit-déjeuner, avant de partir, l'impératrice caressa le visage de sa fille : « J'aime Xi Xi de tout mon cœur, et tu lui en as toujours voulu. Mais il est inutile de comparer. Yao'er, tu dois savoir qu'aucune mère ne n'aime pas son propre enfant. »

«Votre Majesté, je comprends votre cœur.»

« C'est bien que vous le sachiez. »

Votre fils fait ses adieux respectueusement à Votre Majesté.

Après le départ de cette personne, son visage s'est assombri et elle a demandé à ceux qui l'entouraient : « Les cadeaux ont-ils été préparés ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170