Capítulo 126

C’est là toute la merveille de l’état de « l’eau qui coule d’elle-même ».

Elle s'enferma chez elle et ignora le monde. Lorsque Yan Qing revint dans la cour de Liulan, un pigeon voyageur, si gras qu'il ne pouvait l'être davantage, était si fatigué que ses plumes étaient toutes ébouriffées. Il se posa mollement près de la fenêtre.

La bande de papier, large de deux doigts, fut retirée. La grosse colombe blanche était trop paresseuse pour marcher, alors Li Le lui donna une poignée de riz pour s'en débarrasser.

"Madame, votre lettre."

Yan Qing était assise nonchalamment dans une baignoire qui lui arrivait à peu près à la moitié de sa hauteur, lorsque Li Le entra, se penchant et regardant son nez.

Séparée par un paravent, Yan Qing laissa échapper un soupir de soulagement.

"Laisse tomber."

"Oui."

Une petite bande de papier, d'environ deux doigts de large, était posée sur la table à thé.

Li Le se tenait en faction devant la porte, ne laissant personne le déranger.

La porte de la chambre secrète à l'intérieur de la pièce s'ouvrit et Gu Chenzi, vêtu de blanc, en sortit calmement, les sourcils levés : « J'ai le sentiment que quelque chose de bien va se produire. »

Elle s'approcha et baissa les yeux sur Mlle Yan nue, les yeux emplis d'une intention lubrique.

Yan Qing ferma les yeux, ne voulant parler à personne.

La prêtresse taoïste le félicita à deux reprises, puis enjamba le paravent pour récupérer la lettre.

En dépliant la lettre, son sourire s'élargit : « Deuxième Miss, vous avez perdu. »

Yan Qing ouvrit brusquement les yeux.

On lui remit le petit billet.

Craignant de ne pas voir clairement, Gu Chenzi s'appuya d'une main sur le bord de la baignoire : « La vraie vieille femme se cache dans le couloir latéral du palais Qianning. L'empereur et l'impératrice nous ont trompés, et votre fille bien intentionnée connaît probablement déjà votre vrai visage. »

"impossible!"

Gu Chenzi, d'un air doux, prit ses mains mouillées et les essuya plusieurs fois sur sa manche pour les sécher, puis déposa le billet dans sa paume.

«Si vous ne me croyez pas, voyez par vous-même.»

Au bruit de l'eau qui coule, Yan Qing se leva de la baignoire.

...

Palais Fushou.

La première dame de compagnie du palais, Ning You, s'agenouilla aux pieds de l'impératrice douairière, et l'atmosphère dans la salle était sombre.

« Êtes-vous sûr d'avoir bien vu ? »

« Regardez bien, cette personne est Nian Jiaojiao. Même réduite en cendres, je la reconnaîtrais encore ! »

L'expression de Yan Hui changea, puis elle éclata soudain de rire et demanda : « Pourquoi êtes-vous venu me voir ? »

«Seule l'impératrice douairière peut me sauver la vie.»

"Tu es la personne de Yan Xiu."

« L’Impératrice est intolérante à toute dissidence et ne permettra pas à un traître de vivre. »

«Vous êtes venu vous rendre?»

Ning You s'écria : « À partir de maintenant, je serai l'homme de main de l'impératrice douairière ! »

Yan Hui sourit et dit : « Retournez-y maintenant. Je me souviendrai de cette faveur. »

« Ce serviteur remercie l'impératrice douairière ! »

Ning, tu quittas le palais Fushou avec appréhension.

"Grand-mère royale—"

Le visage de la princesse Jiaorong était pâle et son corps tremblait légèrement : « Que devons-nous faire maintenant ? L'Impératrice et Sa Majesté le savent ! »

«Si vous savez, vous savez. Pourquoi tout ce tapage

L'impératrice douairière Yan n'était pas de bonne humeur.

Le temps s'écoulait lentement et Ji Qingyao restait silencieuse, attendant ses instructions. Elle attendit encore et encore, jusqu'à ce que ses jambes s'engourdissent, mais la vieille femme ne bougea pas.

Elle était anxieuse et agitée, comme une fourmi sur une poêle chaude.

Qui prendrait au sérieux les paroles d'une servante ?

« Grand-mère signifie… »

« Gardez vos positions et ne faites rien. »

"Ne bougez pas ?"

Yan Hui lui jeta un coup d'œil : « Ne bouge pas. »

Elle se trouvait au palais Fushou. Quelle que soit la rancune de Ji Ying, pourrait-elle vraiment faire tomber l'impératrice douairière avec l'aide d'une simple servante

?

C'est un vœu pieux.

...

Gu Chenzi prépara du thé et s'assit tranquillement.

Elle termina sa tasse de thé et s'assit, les jambes croisées, sans dire un mot.

Yan Qing, vêtue d'un pardessus, était assise immobile devant le canapé. Un petit morceau de papier, d'environ deux doigts de large, était froissé, portant le sceau d'argile rouge de Ning You.

Elle était devenue muette, et Gu Chenzi, le menton appuyé sur sa main, demanda : « Pourquoi la deuxième demoiselle est-elle si apathique ? »

Elle fut accueillie par le silence.

Elle ne s'est pas offusquée et a attendu que l'homme reprenne ses esprits.

D'après ce qu'elle savait de Mlle Yan Er... les lèvres de Gu Chenzi se retroussèrent en un sourire : Pas étonnant que je sente que quelque chose de bien va se produire aujourd'hui.

C'est vraiment fantastique.

"Ah Si... Maman est bonne Ah Si..."

Madame Wei murmura doucement.

« Tu ne peux avoir ni Da Si ni Xiao Si. Je l'ai déjà dit, le seul qui peut rester avec toi, c'est moi, et le seul qui est prêt à être bon envers toi pour toujours, c'est moi. »

Impossible d'obtenir...

« C'est impossible. Regarde-toi, tu as fait tant de mauvaises choses et tu t'attends encore à ce que ta gentille fille soit ton oiseau de compagnie dans le jardin ? À quoi penses-tu ? »

Yan Qing laissa couler une larme puis sourit bêtement.

Après avoir suffisamment ri, elle dit d'un air impassible : « Alors tuons-le. »

« Tué ? Tu as tué qui ? »

Elle regarda Gu Chenzi d'un air froid : « Bien sûr, je peux tuer qui je veux. »

"Comme on pouvait s'y attendre de la part de l'insensible et folle Mlle Yan."

Gu Chenzi sourit largement et continua de la poignarder au cœur : « Écoute, tous tes efforts de ces dix-huit dernières années n'ont-ils servi à rien ? Tu voulais qu'elle soit avec toi pour toujours, mais au final, tu es sa tante. La vérité finira par éclater, et maintenant tu ne seras même plus sa tante. »

« Tu veux être avec elle pour toujours, mais elle veut être avec quelqu'un d'autre. Un oiseau qui n'est pas à ta portée ne sert à rien. »

En avez-vous assez dit ?

« Ça suffit. » Gu Chenzi la serra dans ses bras : « Tu es impitoyable et je suis diabolique, nous sommes faits l'un pour l'autre. »

...

Wei Pingxi rêva à nouveau de la scène de sa mort dans sa vie antérieure.

Les toxines de l'oubli se répandent, provoquant une douleur interminable et atroce, comme si les intestins étaient déchirés et que la vie nous était lentement volée.

À ce stade, la mort n'est plus la chose la plus terrifiante.

Ce qui est effrayant, c'est qu'on ne peut pas mourir immédiatement.

Sur la guillotine, le bourreau tranche la tête de la victime d'un seul coup, les séparant instantanément. Mais dans son cas, si l'on devait parler d'une personne et d'une tête, ce serait comme si la tête et le cou n'étaient plus reliés que par un mince fil après le coup, à la fois effrayant et pathétique.

Elle souffrait tellement qu'elle ne pouvait plus respirer.

On entendit alors un pas élégant et posé, accompagné d'un léger soupir.

Incapable de distinguer la réalité de l'illusion.

Wei Pingxi fut réveillé d'un rêve brumeux par la douleur.

Même après son réveil, il semblait que le poison de l'oubli des soucis continuait de faire rage dans son corps.

Mon maillot de corps était trempé de sueur froide.

Le ciel était sombre, sans étoiles ni lune. Encore sous le choc, elle s'est affalée sur le lit.

Normalement, lorsqu'elle se réveille d'un cauchemar à cette heure-ci, elle parvient encore à dire quelques mots à Yuzhi. Même si elle ne parle pas, la serrer dans ses bras est préférable à la voir revivre sans cesse les expériences de sa vie antérieure avant sa mort.

Elle avait l'air désolée.

Après une bonne nuit de sommeil, la Magie de Soumission Compassionnelle de Wei Pingxi avait atteint le cinquième niveau du deuxième royaume. Sentant l'énergie interne parcourir ses os et son sang, Wei Pingxi prit une profonde inspiration et décida de cesser de dormir et de se concentrer sur sa cultivation.

Il ne lui reste plus beaucoup de temps.

Ce sentiment mortel de crise planait au-dessus de sa tête, l'incitant à ne pas baisser sa garde.

À la résidence du marquis, Yan Qing et Gu Chenzi s'adonnaient à des ébats passionnés. Curieusement, la lumière des bougies brûlait encore dans les appartements du marquis Yiyang et du vieux maître Wei.

Ce fut encore une nuit blanche.

Certains individus, animés d'intentions meurtrières, deviennent incontrôlables ; d'autres restent inchangés malgré le changement ; et d'autres encore s'efforcent de se libérer du destin de leurs vies passées.

Certains pratiquent la spiritualité, tandis que d'autres parcourent le monde.

Il fait nuit dehors, et on aperçoit des piétons au loin.

La sainte vierge venue de la région du Nord arriva à cheval.

Au sud, un épéiste à la barbe hirsute marchait en buvant une cruche de vin.

Un groupe de mendiants, bras dessus bras dessous, arriva de l'est.

En Occident, certains portent une harpe sur le dos et marchent les yeux fermés.

Les gens continuaient à se rendre dans la capitale ; ceux qui osaient honorer leurs rendez-vous n'avaient pas peur de la mort.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170