Capítulo 133

« Je n'ai pas lu autant que vous, mais je sais quand même que connaître le mal et le contenir, c'est faire le bien. Connaître le mal et le commettre malgré tout, c'est le pire des maux ! »

« Ton esprit est tordu ; en quoi es-tu différent d'un voleur qui tue et vole en prenant plaisir à ce qu'il fait ? »

«Vous insinuez que j'ai mal traité Xixi?"»

« Je dis que vous êtes inhumains, que vous n'êtes pas dignes d'être appelés des êtres humains ! »

"..."

Yan Qing garda le silence un instant avant de rétorquer : « Ces dix-huit dernières années, je l'ai traitée avec le plus grand soin. Elle peut voyager quand elle le souhaite, et je n'ai aucune objection à ce qu'elle prenne une concubine. Elle a la chance d'avoir une mère comme moi. »

Le visage de Yu Zhi devint rouge écarlate, difficile à dire si c'était de colère ou d'anxiété : « Ce n'est pas du tout ce qu'elle veut. »

« Alors, que veut-elle vraiment ? »

"Une famille complète, une vraie famille."

«Je la traite comme ma propre fille..."

« Pff ! Tu n'as pas honte de dire ça ? »

Yan Qing haussa un sourcil, surprise, et rit : « Bon, tu as trouvé la solution. Tu as l'air timide, mais tu es plutôt audacieuse. »

Qu'avez-vous vu ? Et à quoi pensez-vous ?

Ils parlaient tous les deux dans un langage cryptique que personne d'autre ne pouvait comprendre.

Le visage de Ji Ying était sombre, ses mains crispées sur le trône, et son visage d'une beauté époustouflante était désormais obscurci par la tristesse.

L'intention meurtrière de Yan Xiu s'intensifia et elle lança froidement : « Absolument sans vergogne. »

« Dites ce que vous voulez, le vainqueur est roi et le vaincu est un bandit, je ne regrette rien. Ma sœur, je voudrais dire quelques mots à Sa Majesté. »

Elle a crié « Sœur », ce qui a donné la nausée à Yan Xiu sans raison apparente.

Que veux-tu me dire ?

Yan Qing s'avança : « Si je ne t'avais pas méprisé quand tu étais dans le pétrin à l'époque, m'aurais-tu aimé ? »

"Ne le fera pas."

« Je me demande toujours : c’est moi qui t’ai rencontré en premier, alors pourquoi est-ce finalement ma sœur aînée qui a conquis ton cœur ? »

« Tu l’aimes, tu l’aimes de tout ton cœur et de toute ton âme, pourquoi n’est-ce pas moi qui ai cette bénédiction ? »

« Mes parents m'ont toujours donné le meilleur depuis mon plus jeune âge, et ma sœur aînée m'a toujours choyée et aimée, mais pourquoi ne peuvent-ils plus m'aimer ? »

« Ils t’aiment vraiment », dit Ji Ying. « Tu es juste trop gourmand. »

« Qui n'est pas avide ? » railla-t-elle. « Est-ce mal de vouloir le meilleur ? Ah Si, ai-je tort ? »

Vous avez tort.

«Alors dites-moi, où ai-je commis une erreur ?»

Ji Ying la regarda froidement : « Ton erreur, c'est que tu ne sais pas à quel point tu es chanceuse. »

« Bien que Wei Hanqing soit un lâche, il t'aime vraiment. Gu Chenzi a fait le mal toute sa vie, mais il ne peut pas te laisser partir. »

« Ah Xiu te considère comme une membre de sa famille, pourtant tu choisis de ne pas être sa grande sœur. Xi Xi te voit comme sa mère, pourtant tu refuses d'être sa mère. »

« Tu as tout, et pourtant tu n'es pas satisfait de tout ; tu as détruit ton propre bonheur. »

« Est-ce que je l’ai provoqué moi-même ? »

« Tu l'as bien cherché. »

Gu Chenzi, dont l'énergie intérieure avait été anéantie, rampa jusqu'aux côtés de Yan Qing, lui prit la main, et Yan Qing lui sourit, les yeux inhabituellement baissés : « La meilleure période de ma vie, c'était avant mon mariage. »

Elle ferma les yeux : « La vie est ennuyeuse, vous pouvez tous venir avec moi. »

La confidente de l'impératrice revint en courant, couverte de sueur, et Asagao Sode acquiesça.

Yu Zhi fixait intensément la manche de Madame Wei, comme si une bête terrifiante était sur le point d'en surgir.

Des feux d'artifice ont jailli dans le ciel.

« J’ai ordonné à Gu Chenzi de placer des explosifs à divers endroits souterrains et de lancer des fusées de signalisation. Nous irons ensemble aux Sources Jaunes. Nous sommes nés à des époques différentes, mais nous souhaitons être enterrés ensemble. »

Yan Qing ferma les yeux, attendant d'être explosée.

Ses paroles ont provoqué un tollé !

Feng Liudao, Bai Xingyi et les autres ont soudainement libéré leur énergie interne pour se percevoir mutuellement.

Un souffle passa.

Deux respirations passèrent.

Wei Pingxi dormait profondément dans les bras de Yu Zhi.

Les montagnes et les champs étaient calmes, et aucune explosion ne se faisait entendre.

La servante en tenue de palais mena les membres de la secte Xuan Yin et s'agenouilla devant l'empereur et l'impératrice : « Salutations, Votre Majesté et Votre Majesté ! Nous avons accompli notre mission ; le danger caché a été éliminé ! »

Chapitre 73 La poussière retombe

Cette fois-ci, Yu Zhi a apporté une contribution majeure.

Si elle n'avait pas été alertée et n'avait pas rappelé l'affaire à l'Impératrice, cette dernière n'aurait envoyé personne mener une enquête secrète.

Cette enquête a permis de débusquer des membres de la secte Xuan Yin qui se cachaient sous terre, évitant ainsi une catastrophe potentielle.

Yan Qing incarnait véritablement l'expression « impénitente jusqu'à la mort ». Son projet de « mourir ensemble » ayant échoué, elle regarda Yu Zhi — la concubine que sa « fille » avait ramenée de l'extérieur — avec venin.

Elle avait demandé à Gu Chenzi de tuer cette personne à deux reprises, mais les deux tentatives avaient échoué. Son plan ayant été déjoué, Yu Zhi peut désormais être considérée comme son ennemie jurée.

Elle a volé le cœur de sa « fille » et anéanti le fruit de son dur labeur. Yan Qing rit d'un rire dément, les dents serrées : « Quelle concubine, quel jouet ! »

Elle était aussi arrogante qu'elle le souhaitait ; à part Gu Chenzi, plus personne ne se souciait d'elle.

Entourée de monde, Yu Zhi entendit leurs éloges, ce qui la fit rougir et la remplit de honte.

Elle vient juste...

Ayant été témoin des intentions maléfiques de Madame Wei, je l'ai mentionné avec désinvolture, mais je pensais en réalité : « Mieux vaut prévenir que guérir ». Je n'aurais jamais imaginé que Yan Qingzhen irait à un point aussi irrémédiable.

La menace étant éliminée, Gu Chenzi fut soignée par acupuncture par Yang Ruo et envoyée dans la cage à bêtes vide.

Quant à Yan Qing, elle était, après tout, l'épouse d'un marquis, la deuxième fille du Grand Précepteur et la sœur cadette de l'Impératrice. Seul l'Empereur pouvait décider de son destin.

Tous ses efforts furent vains, et Mlle Yan eut le cœur brisé.

Voyant son expression de profond désespoir, Ji Ying réfléchit et dit : « Qu'elle repose auprès du vieil ancêtre du Yin suspendu… »

Rapport-

« Votre Majesté, le général Mu a rassemblé 30

000 hommes et se dirige vers les terrains de chasse de Liuyun. Je crains que leurs intentions ne soient pas bonnes

! »

Rapport-

«Votre Majesté, le marquis de Yiyang s'est rebellé !»

On dirait qu'un problème après l'autre se profile à l'horizon.

Les gens continuaient d'arriver avec les nouvelles, et l'anxiété était palpable.

Ji Ying resta calme et posée, demandant : « Combien d'hommes le marquis de Yiyang a-t-il amenés ? »

« Cinq mille ! »

Ji Ying, marquis d'une nation qui avait amassé des troupes et maintenu son pouvoir, pouvait encore rire même avec des rebelles juste devant lui.

"Bien!"

Il s'exclama « Bien ! » à deux reprises, son aura impériale et dominatrice étant indéniable : « Messieurs, êtes-vous prêts à me combattre ? »

Yang Ruo serra les poings et dit : « Ce serviteur jure de protéger le sage souverain jusqu'à la mort ! »

« Je suis prêt à me battre pour Votre Majesté ! »

Les soldats font preuve de l'intégrité et de la persévérance propres aux soldats. Leurs cris résonnent dans le ciel, et même le courage et l'esprit des pratiquants d'arts martiaux sont touchés par un tel spectacle.

Feng Liudao et la Sainte Vierge de la Région du Nord échangèrent un regard. Bai Xingyi serra les dents et dit : « Qu'y a-t-il de mal à vous protéger, vous, l'Empereur de la Grande Dynastie Yan ? »

Elle se tenait à côté de Yang Ruo.

Comme toujours, Feng Liudao resta taciturne et suivit sans dire un mot.

Les douze anciens, chacun portant huit sacs, reprirent leur souffle et rejoignirent silencieusement le groupe, s'appuyant sur leurs cannes de bambou.

L'empereur actuel est un bon empereur ; quiconque a le sens de la justice ne souhaiterait pas voir l'empire changer de mains.

Les acteurs du monde des arts martiaux ont leurs choix, et les représentants des tribunaux ont les leurs.

La plupart des ministres accompagnant l'empereur lors de cette chasse printanière appartenaient au parti de l'impératrice douairière. Dès que Ji Ying eut terminé son discours, ceux qui avaient pris parti pour l'impératrice douairière refusèrent naturellement de participer.

Avant qu'ils puissent réagir, le bruit de sabots au galop emplit l'air et la terre trembla.

Des bannières flottaient au vent tandis que Ji Qingyao, vêtu d'une armure, s'avançait à cheval.

À sa droite se tenait Mu Yunsheng, un général d'une loyauté sans faille envers l'impératrice douairière.

Ignorant de la belle princesse assise fièrement à cheval, Ji Ying dit doucement : « Mu Qing, qu'ai-je fait pour te faire du mal ? »

Mu Yunsheng, un homme d'une trentaine d'années à la longue barbe, aux yeux ronds et brillants et à l'aura menaçante d'un soldat, déclara : « Votre Majesté ne m'a rien fait de mal. Je suis simplement le sujet du troisième prince et de l'impératrice douairière. »

Il n'était pas le sujet de Ji Ying !

Sans baisser la tête ni se soumettre à lui, Ji Ying resta calme et posée : « Très bien, je comprends. »

Il tourna nonchalamment son regard vers Ji Qingyao, dont le dos était parfaitement droit : « Espèce d'enfoiré, pourquoi ne descends-tu pas de cheval et ne te laisses-tu pas exécuter ? »

Bâtard.

L'empereur était raffiné et élégant ; même dans un accès de colère extrême, il souriait.

Cette fois-ci, cependant, il parut froid et qualifia sa fille bien-aimée de « bâtarde », laissant croire à tous qu'il était devenu fou de colère.

Tout au long de l'histoire, les rébellions au sein de la famille impériale ont été innombrables. Des fils se sont rebellés contre leurs pères, des frères contre leurs aînés, des oncles contre leurs neveux et nièces. Pour ce trône du dragon qu'un seul homme pouvait occuper, les liens familiaux ont été brisés et des membres d'une même famille se sont entretués.

D'autres ne comprenaient pas le véritable sens de l'expression « enfant bâtard », mais Ji Qingyao, lui, le comprenait.

Elle sourit et dit : « Le monde appartient à l'impératrice douairière. Nous ne faisons qu'obéir à ses ordres. Assez de ces bêtises, le changement de dynastie commence aujourd'hui ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170