Capítulo 137

Elle aimait aussi rêver de lui donner des coups de pied, puis se réveiller sous les traits d'une petite femme fragile et timide, en pleurs, les larmes ruisselant sur son visage.

Les femmes ont toutes des apparences différentes, et le fait qu'elle soit forte et indomptée lui suffit amplement. Elle ne souhaite pas trop expliciter ses goûts, mais heureusement, sa mère a légèrement rougi, ce qui lui a fait comprendre qu'elle avait compris.

« C'est bien, c'est bien. »

Après avoir franchi le portail de la famille Yu, la princesse Changyang porta sa concubine dans le carrosse impérial.

Yu Zhi fit un signe de la main à sa mère, les yeux rougis, retenant difficilement ses larmes. Elle tourna la tête et aperçut quelqu'un qui la regardait d'un air étrange et ambigu.

« Q-Qu'est-ce qui ne va pas ? »

"Pas grand chose."

Ji Pingxi s'éclaircit la gorge. Depuis qu'elle avait quitté la maison, elle n'arrêtait pas de penser que le goût était vraiment une chose bien étrange.

Au cours de ses deux vies, elle avait vu d'innombrables femmes, certaines vêtues, d'autres nues, certaines souriantes, d'autres non. Elle avait dessiné au moins quatre-vingts ou cent femmes d'un seul pinceau, mais celle qu'elle avait vraiment envie d'intimider et de taquiner au premier regard était celle qui se tenait juste devant elle.

Si la beauté de la Sainte du Nord agrandissait ses yeux innocents et juvéniles, ce côté pleurnichard la faisait véritablement se plonger volontairement dans un océan de joie.

Les fleurs près de mon oreiller sont un vrai régal pour les yeux, et elles sentent merveilleusement bon, quelle que soit la façon dont je les sens.

Le carrosse impérial quitta la résidence de la famille Yu, au sud de la rue Xuanwu, et, conformément au décret de Sa Majesté, fit le tour des douves avant de se diriger vers le palais.

Partout, des foules se rassemblaient pour admirer l'empereur et sa famille dans toute leur splendeur, et certaines femmes jetaient même des fleurs sur le carrosse où se trouvait la princesse Changyang.

L'histoire du combat héroïque de la princesse Liuyun contre le vieil ancêtre Xuanyin au terrain de chasse des nuages flottants a depuis longtemps été transformée en conte par les conteurs et racontée quotidiennement dans les maisons de thé, captivant de nombreuses personnes.

Yu Zhi était si jalouse de la capacité de quelqu'un à attirer l'attention qu'elle garda un visage impassible et ne dit mot. Ji Pingxi la taquinait de temps à autre, la faisant rire et pleurer, mais elle ne pouvait plus se retenir.

La foule était immense. L'empereur était populaire et l'impératrice, vertueuse et respectée du peuple. Son Altesse le prince héritier, assis avec dignité, saluait de temps à autre la foule massée au bord de la route. Chaque salut provoquait une grande émotion.

La princesse Changyang fit un signe de la main, imitant son jeune frère, et le carrosse se remplit de fleurs.

On le lui jeta sur les cheveux et les épaules, l'enveloppant d'un parfum de fleurs.

Yu Zhi gloussa en plissant les yeux : « Bien fait pour toi. »

L'audace de la belle grandissait de jour en jour, une arrogance née de la faveur. La princesse ne s'en souciait guère, les yeux plissés, réfléchissant à la manière de la «

dompter

» ce soir.

«Votre Altesse ! Regardez ici !»

Les gens massés le long des rues étaient incroyablement enthousiastes.

Curieusement, lorsque Ji Pingxi était encore connue sous le nom de Wei Pingxi, les gens étaient tout au plus captivés par sa beauté et disaient que c'était dommage.

Après avoir appris qu'elle était issue d'une famille impériale, son attitude a radicalement changé.

En fin de compte, le pouvoir est le vêtement le plus luxueux.

Ji Pingxi pinça les lèvres, sa colère montant en lui, et il n'avait tout simplement pas envie de prêter attention à ces gens.

Elle était loin de se douter que les femmes âgées et les jeunes épouses de toute la capitale, toutes dotées d'un grand sens de la compassion, éprouvaient à son égard une pitié incroyable après avoir appris son passé tragique.

Dans les maisons de thé, les conteurs, avec l'approbation tacite des supérieurs, racontaient l'histoire de la vie volée et échangée de la princesse Changyang.

Le conteur était éloquent, et l'histoire de Ji Pingxi a fait pleurer de nombreuses femmes.

Même lorsqu'il apprit qu'elle était embourbée dans la corruption de la famille Wei, il chérit encore davantage sa beauté radieuse, et son caractère indomptable devint le symbole de sa naissance noble et extraordinaire.

Lorsque le carrosse impérial arriva à la porte du palais, les ministres se mirent en rang pour l'accueillir.

Ji Pingxi avait l'allure d'une princesse. Sans même prononcer un mot, son attitude, digne d'une impératrice, était pour le moins intimidante. De plus, ses sourcils et ses yeux rappelaient ceux de Sa Majesté, et elle dégageait une aura impériale extraordinaire, capable d'imposer le respect en toute circonstance, aussi prestigieuse soit-elle.

Les courtisans s'inclinèrent, mais elle ne cilla pas, indifférente à tout le reste, ne souhaitant qu'une chose

: retourner au plus vite dans son palais pour se reposer.

J'ai dormi sept jours d'affilée, et j'avais l'impression que même mes os devenaient paresseux.

"Levez-vous tous."

Tenant l'impératrice d'une main et sa fille de l'autre, Ji Ying, ravie de l'attention des ministres, était convaincue d'avoir fait sensation lors de ce voyage. Un brin satisfaite, elle rit et dit

: «

Rentrons tous à la maison.

»

Toute la cour des officiels s'est précipitée pour féliciter Sa Majesté pour les retrouvailles de sa famille, mais a été congédiée par leur saint empereur une fois leurs félicitations terminées, et ils sont repartis avec plus ou moins de ressentiment.

Ji Ying se fichait de tout cela, mais son coup de gueule fit comprendre à tous que l'empereur et l'impératrice chérissaient la princesse Changyang.

Son affection pour la princesse surpassait même celle du prince héritier.

Changyang, Changyang, on dit que lorsque Sa Majesté a conféré ce titre, c'était pour faire de la princesse Pingxi le soleil éternel de l'empire.

Ce titre est incroyablement prestigieux, mais peu importe à quel point un père adore sa fille, il n'a jamais l'impression que c'est excessif.

Ji Ying ne trouvait pas cela excessif, et Ji Qingyou trouvait cela parfaitement raisonnable.

Son ancienne « grande sœur » lui avait brisé le cœur. Qu'elle ait été réelle ou fictive, ils avaient vécu ensemble pendant plus de dix ans. Mais elle s'était révélée être une louve ingrate qui avait osé fomenter une rébellion et assassiner son père.

Ji Qingyao s'est pendue, et Son Altesse le prince héritier fut inconsolable pendant plusieurs jours. Cependant, lorsqu'il apprit que la «

cousine

» qu'il avait toujours aimée était en réalité sa «

sœur aînée

», le jeune homme retrouva le sourire.

«Ma sœur royale, viens voir, voici ton palais !»

Le soleil brillait de mille feux, et Ji Pingxi haussa les sourcils pour regarder – les trois grands caractères « Palais de Yangchun » apparurent.

Elle se disait en secret qu'elle avait beaucoup de chance ; heureusement qu'il s'agissait du « Palais Yangchun » et non du « Palais Yangchun », sinon les domestiques du palais qui allaient et venaient l'auraient trouvée tout à fait indécente.

--------------------

Chapitre 76 Être nécessaire

Avec le printemps en pleine floraison, le palais de Yangchun, récemment rénové, a enfin accueilli son véritable propriétaire.

Les douze suivantes et les douze eunuques du palais, de tous rangs, présentèrent leurs respects à leur maîtresse. La princesse Changyang dit calmement : « Récompensez-la. »

Jade, qui se tenait à l'écart, sortit les bijoux en or qui avaient été préparés à l'avance et les distribua à tous.

Le bijou en or pèse environ quatre onces. Même sans tenir compte de son poids, sa présence substantielle en main est très agréable.

Au premier abord, la princesse semblait généreuse, et ce, avant même d'avoir fait ses preuves. Il était clair que la servir fidèlement à l'avenir serait largement récompensé.

Les serviteurs affectés au palais de Yangchun étaient tous soigneusement choisis par l'impératrice. Ceux qui se distinguaient parmi les nombreux candidats étaient soit rusés et vifs d'esprit, soit honnêtes et purs de cœur.

L'avenir nous le dira. Après leur avoir offert un présent, la princesse Changyang poussa sa concubine favorite devant tout le monde et déclara : « Désormais, Zhizhi est à moitié maîtresse du palais de Yangchun. Vous ne devez pas la traiter avec irrespect. »

Ils avaient depuis longtemps entendu dire que Son Altesse, une femme, avait défié le monde en prenant une concubine, et maintenant, en voyant la concubine, les serviteurs du palais réalisèrent vaguement : « Comme prévu. »

Leur maîtresse était déjà d'une beauté immortelle, et la concubine qui avait conquis ses faveurs était d'une beauté rare. On disait qu'elle venait du Saule de Jinghe.

Pensant au célèbre « Saule Jinghe », les serviteurs du palais s'inclinèrent respectueusement devant Yuzhi.

Au palais, on n'utilise pas les mêmes usages que pour s'adresser aux concubines à l'extérieur. C'est Pingxi qui appelle principalement Yuzhi « Mademoiselle ».

Yu Zhi était restée à ses côtés pendant près d'un an, et avait traversé bien des épreuves. D'un « Qi » calme et assuré, elle fit ses débuts et s'intégra à cette « famille ».

On dit qu'entrer dans le palais, c'est comme plonger dans les profondeurs de l'océan. Au service d'une princesse favorite de l'empereur et de l'impératrice, le statut de Yu Zhi ne se résume pas au seul mot «

concubine

».

Ayant vu la jeune femme manger, vivre et se promener avec Son Altesse, les serviteurs du palais n'osèrent pas maltraiter leur maîtresse.

Ji Pingxi et Yu Zhi s'installèrent au palais de Yangchun et se rendaient chaque matin et chaque soir au palais de Qianning pour présenter leurs respects. Yan Xiu, comblée de joie de revoir sa fille, traita Yu Zhi avec une tolérance et une affection particulières.

Les relations entre belle-mère et belle-fille ont toujours été un sujet délicat, mais Yu Zhi s'entendait bien avec l'impératrice. Cela tenait en partie à l'affection que l'impératrice lui portait, et en partie à leur profonde affinité.

Pensant qu'une femme aussi délicate et charmante était « maltraitée » chaque jour par sa fille, Yan Xiu ne pouvait empêcher leur rapprochement et ne pouvait donc que veiller au bien-être de sa future belle-fille au quotidien.

La famille fut réunie, et le prince héritier se rendait fréquemment au palais de Yangchun, tandis que la princesse et ses concubines visitaient également de temps à autre le palais de Qianning.

Ce jour-là, Ji Ying prit le temps de dîner avec sa femme et sa fille au palais de Qianning. Le pauvre prince héritier, malgré son titre, acquérait de l'expérience au ministère du Personnel, où il passait ses journées à comploter contre les ministres plus âgés.

Contrairement à l'affection qu'elle portait à sa fille, Ji Ying traitait toujours le prince héritier avec plus de sévérité car son fils était destiné à hériter du trône.

Après le déjeuner, Ji Ying se précipita dans le cabinet de travail impérial pour discuter des affaires d'État. Avant de partir, elle caressa la tête de sa fille. Yan Xiu le regarda s'éloigner, le visage empreint d'une profonde tristesse, une expression qui exaspérait tout le monde.

La princesse Changyang était une enfant audacieuse et espiègle, et elle fit un clin d'œil à Yuzhi.

Après avoir dit au revoir à son bien-aimé, l'impératrice se retourna et vit l'air étrange de sa fille, qui semblait désemparée : « Que fais-tu ? »

Ji Pingxi prit le bras de sa mère et dit : « Maman et papa s'entendent si bien. Mais… » Elle jeta un coup d'œil à Yu Zhi et ajouta : « Papa a l'air d'un empereur vertueux et sage de la Grande Dynastie Yan, mais en réalité… »

Elle se plaignit à Yan Xiu : « Père Empereur est un vieux pervers ! »

Que Dieu me vienne en aide, Ji Ying était en tête du classement des plus belles femmes à l'âge de treize ans et a conservé cette première place pendant près de trente ans.

Un homme aussi chanceux n'a absolument rien à voir avec le mot « vieux ». Heureusement, il était occupé par les affaires gouvernementales et était déjà parti. Sinon, s'il avait entendu sa chère « petite veste en coton » lui dire qu'il était « vieux et inconvenant », il aurait probablement été si inquiet qu'il n'aurait pas pu dîner.

L'Impératrice et Sa Majesté s'aimaient profondément. Heureusement, c'est leur fille qui l'a dit, et elle a ri : « Pourquoi votre père se comporte-t-il de façon si déplacée ? »

La princesse murmura à l'oreille de sa mère : « Papa a ordonné aux artisans de placer un miroir en face du lit où je dors. »

"..."

Yan Xiu eut un hoquet de surprise – elle n'était vraiment pas au courant.

Ce miroir grandeur nature est d'une facture exquise. Lorsqu'il est utilisé, le rideau est tiré

; lorsqu'il est ouvert, il préserve l'intimité et ne risque pas d'effrayer qui que ce soit, de jour comme de nuit.

On imagine aisément ce qu'il est censé être placé en face du grand lit.

En entendant cela, Yu Zhi ressentit une vague de honte, ses orteils s'enfonçant presque dans le sol. À cause de ce miroir, cet homme l'avait tourmentée à maintes reprises la nuit.

Il aurait mieux valu se passer de ce miroir ; grâce à lui, ma vision est nette et je peux distinguer chaque détail.

C'est vraiment embarrassant.

La princesse, ayant pris l'avantage, trahit son père bien-aimé.

Dans le cabinet de travail impérial, l'empereur, qui discutait de questions importantes avec ses ministres avec une expression grave, sentit soudain une démangeaison au nez, se couvrit le visage d'un mouchoir et éternua, ce qui provoqua une série de questions inquiètes.

Il est regrettable que Ji Ying ait enseigné à incruster des miroirs avec de bonnes intentions. La princesse était lascive, ce qui n'était pas considéré comme un problème majeur dans la famille royale. On pouvait dire qu'une personne était dévouée à une seule.

À l'instar de l'Impératrice, il ne traitait pas Yuzhi comme la concubine de sa fille. Il comptait la pousser à se dépasser afin que sa précieuse fille puisse enfin se connaître elle-même, mais il ignorait que sa fille était une « petite chose sans cœur » !

La mère et la fille bavardaient au sujet de Sa Majesté. Yu Zhi, les joues rouges, écoutait en pensant

: «

Peut-être que les plaintes sont un aspect unique et intéressant des relations familiales.

»

Sans compter qu'après le dépôt de la plainte, Sa Majesté se rendit au palais de Qianning et fut sévèrement réprimandée par l'impératrice. Ji Pingxi retourna au palais de Yangchun de très bonne humeur.

Elle adorait aussi voir son père se faire humilier, lui et sa mère. Imaginez un peu, un roi vraiment soumis à sa femme

! Quelle histoire

! Quelle misère

!

C'était quelque chose qu'elle n'avait jamais vécu auparavant dans la famille Wei.

Pensant à la famille Wei, Emerald, une servante de première classe du palais de Yangchun, lui murmura précipitamment à l'oreille : « Votre Altesse… »

À midi, le marché était bondé.

En cette ère de paix et de prospérité, à quoi pouvaient bien penser le marquis de Yiyang et son fils pour déclencher une rébellion ?

Votre Majesté est le souverain sage que vos sujets attendaient depuis si longtemps. Sous votre règne, le pays prospérera et connaîtra une paix et une stabilité durables.

La foule s'est massée autour, parlant fort de la façon dont la famille Wei avait gâché une main gagnante.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170